"骯髒" meaning in Chinese

See 骯髒 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˀɑŋ⁵⁵ t͡sɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ɔːŋ⁵⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /aŋ⁴⁴⁻²² t͡saŋ⁴⁴/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /aŋ³³ t͡saŋ³³/ [Hokkien, Quanzhou], /ˀɑŋ⁵⁵ t͡sɑŋ⁵⁵/, /ɔːŋ⁵⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵/, /aŋ⁴⁴⁻²² t͡saŋ⁴⁴/, /aŋ³³ t͡saŋ³³/ Chinese transliterations: āngzāng [Mandarin, Pinyin], ㄤ ㄗㄤ [Mandarin, bopomofo], ong¹ zong¹ [Cantonese, Jyutping], ang-chang, āngzāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], angzang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ang¹-tsang¹ [Mandarin, Wade-Giles], āng-dzāng [Mandarin, Yale], angtzang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], анцзан [Mandarin, Palladius], anczan [Mandarin, Palladius], ōng jōng [Cantonese, Yale], ong¹ dzong¹ [Cantonese, Pinyin], ong¹ zong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ang-chang [Hokkien, POJ], ang-tsang [Hokkien, Tai-lo], angzafng [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 骯髒
  1. dirty; filthy
    Sense id: en-骯髒-zh-adj-jhwlujtA
  2. base; shameless; despicable; repulsive
    Sense id: en-骯髒-zh-adj-IJYiUMM-
  3. (dialectal) uncomfortable; annoyed Tags: dialectal
    Sense id: en-骯髒-zh-adj-Yx7P68vI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1 Synonyms: 不乾淨 (bù gānjìng), 不干净 (bù gānjìng), 惡濁 (èzhuó), 恶浊 (èzhuó), 污穢 (wūhuì), 污秽 (wūhuì), , , 髒兮兮 (zāngxīxī), 脏兮兮 (zāngxīxī), 齷齪 (wòchuò), 龌龊 (wòchuò), 卑劣 (bēiliè), 卑鄙 (bēibǐ), 鄙劣 (bǐliè) [literary], 醜陋 (chǒulòu), 丑陋 (chǒulòu)

Adjective

IPA: /kʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: kǎngzǎng [Mandarin, Pinyin], ㄎㄤˇ ㄗㄤˇ [Mandarin, bopomofo], kǎngzǎng [Phonetic:kángzǎng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], kǎngzǎng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], kʻang³-tsang³ [Mandarin, Wade-Giles], kǎng-dzǎng [Mandarin, Yale], kaangtzaang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], канцзан [Mandarin, Palladius], kanczan [Mandarin, Palladius], hangX|khangX tsangX [Middle-Chinese], /*ɡaːŋʔ|kʰaːŋʔ ʔsaːŋʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 骯髒
  1. (literary) curling Tags: literary
    Sense id: en-骯髒-zh-adj-AilDTM4H
  2. (literary) fat Tags: literary
    Sense id: en-骯髒-zh-adj-vgf1E5ph
  3. (literary, of being "firmly straight; firmly not bending", figuratively); upright and unyielding Tags: figuratively, literary
    Sense id: en-骯髒-zh-adj-jrocvxMF Categories (other): Chinese disyllabic morphemes, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese disyllabic morphemes: 5 12 5 15 5 57 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 6 8 6 12 1 66
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 骯髒 meaning in Chinese (6.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "gānjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "乾淨"
    },
    {
      "roman": "gānjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "干净"
    },
    {
      "roman": "jiéjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "潔淨"
    },
    {
      "roman": "jiéjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "洁净"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "骯髒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Water pollution in the Yangtze River is getting more and more serious, and there is often a lot of dirty garbage floating on the river downstream.",
          "ref": "長江的水污染越來越嚴重,下游江面上常漂著許多骯髒的垃圾。 [MSC, trad.]",
          "text": "长江的水污染越来越严重,下游江面上常漂著许多肮脏的垃圾。 [MSC, simp.]\nChángjiāng de shuǐ wūrǎn yuèláiyuè yánzhòng, xiàyóu jiāngmiàn shàng cháng piào zhù xǔduō āngzāng de lājī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dirty; filthy"
      ],
      "id": "en-骯髒-zh-adj-jhwlujtA",
      "links": [
        [
          "dirty",
          "dirty"
        ],
        [
          "filthy",
          "filthy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Buying and selling wild animals is a dirty business.",
          "ref": "買賣野生動物是一場骯髒的交易。 [MSC, trad.]",
          "text": "买卖野生动物是一场肮脏的交易。 [MSC, simp.]\nMǎimài yěshēngdòngwù shì yī chǎng āngzāng de jiāoyì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "base; shameless; despicable; repulsive"
      ],
      "id": "en-骯髒-zh-adj-IJYiUMM-",
      "links": [
        [
          "base",
          "base"
        ],
        [
          "shameless",
          "shameless"
        ],
        [
          "despicable",
          "despicable"
        ],
        [
          "repulsive",
          "repulsive"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "uncomfortable; annoyed"
      ],
      "id": "en-骯髒-zh-adj-Yx7P68vI",
      "links": [
        [
          "uncomfortable",
          "uncomfortable"
        ],
        [
          "annoyed",
          "annoyed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) uncomfortable; annoyed"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "āngzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄤ ㄗㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ong¹ zong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "ang-chang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "āngzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "angzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ang¹-tsang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "āng-dzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "angtzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "анцзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "anczan"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɑŋ⁵⁵ t͡sɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ōng jōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ong¹ dzong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ong¹ zong¹"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːŋ⁵⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ang-chang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ang-tsang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "angzafng"
    },
    {
      "ipa": "/aŋ⁴⁴⁻²² t͡saŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aŋ³³ t͡saŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀɑŋ⁵⁵ t͡sɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːŋ⁵⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/aŋ⁴⁴⁻²² t͡saŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/aŋ³³ t͡saŋ³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bù gānjìng",
      "word": "不乾淨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bù gānjìng",
      "word": "不干净"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "èzhuó",
      "word": "惡濁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "èzhuó",
      "word": "恶浊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wūhuì",
      "word": "污穢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wūhuì",
      "word": "污秽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "髒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "脏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zāngxīxī",
      "word": "髒兮兮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "zāngxīxī",
      "word": "脏兮兮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wòchuò",
      "word": "齷齪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "wòchuò",
      "word": "龌龊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bēiliè",
      "word": "卑劣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bēibǐ",
      "word": "卑鄙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "bǐliè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "鄙劣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "chǒulòu",
      "word": "醜陋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "chǒulòu",
      "word": "丑陋"
    }
  ],
  "word": "骯髒"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "骯髒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "curling"
      ],
      "id": "en-骯髒-zh-adj-AilDTM4H",
      "links": [
        [
          "curling",
          "curling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) curling"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "fat"
      ],
      "id": "en-骯髒-zh-adj-vgf1E5ph",
      "links": [
        [
          "fat",
          "fat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) fat"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 12 5 15 5 57",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese disyllabic morphemes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 6 12 1 66",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "; upright and unyielding"
      ],
      "id": "en-骯髒-zh-adj-jrocvxMF",
      "links": [
        [
          "upright",
          "upright"
        ],
        [
          "unyielding",
          "unyielding"
        ]
      ],
      "qualifier": "firmly not bending\"",
      "raw_glosses": [
        "(literary, of being \"firmly straight; firmly not bending\", figuratively); upright and unyielding"
      ],
      "raw_tags": [
        "of being \"firmly straight"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǎngzǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄤˇ ㄗㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kǎngzǎng [Phonetic:kángzǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǎngzǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻang³-tsang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kǎng-dzǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kaangtzaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "канцзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kanczan"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hangX|khangX tsangX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡaːŋʔ|kʰaːŋʔ ʔsaːŋʔ/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: kángzǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "/*ɡaːŋʔ|kʰaːŋʔ ʔsaːŋʔ/"
    }
  ],
  "word": "骯髒"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "gānjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "乾淨"
    },
    {
      "roman": "gānjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "干净"
    },
    {
      "roman": "jiéjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "潔淨"
    },
    {
      "roman": "jiéjìng",
      "sense": "antonym(s) of \"dirty\"",
      "word": "洁净"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese disyllabic morphemes",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "骯髒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Water pollution in the Yangtze River is getting more and more serious, and there is often a lot of dirty garbage floating on the river downstream.",
          "ref": "長江的水污染越來越嚴重,下游江面上常漂著許多骯髒的垃圾。 [MSC, trad.]",
          "text": "长江的水污染越来越严重,下游江面上常漂著许多肮脏的垃圾。 [MSC, simp.]\nChángjiāng de shuǐ wūrǎn yuèláiyuè yánzhòng, xiàyóu jiāngmiàn shàng cháng piào zhù xǔduō āngzāng de lājī. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dirty; filthy"
      ],
      "links": [
        [
          "dirty",
          "dirty"
        ],
        [
          "filthy",
          "filthy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Buying and selling wild animals is a dirty business.",
          "ref": "買賣野生動物是一場骯髒的交易。 [MSC, trad.]",
          "text": "买卖野生动物是一场肮脏的交易。 [MSC, simp.]\nMǎimài yěshēngdòngwù shì yī chǎng āngzāng de jiāoyì. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "base; shameless; despicable; repulsive"
      ],
      "links": [
        [
          "base",
          "base"
        ],
        [
          "shameless",
          "shameless"
        ],
        [
          "despicable",
          "despicable"
        ],
        [
          "repulsive",
          "repulsive"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "uncomfortable; annoyed"
      ],
      "links": [
        [
          "uncomfortable",
          "uncomfortable"
        ],
        [
          "annoyed",
          "annoyed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) uncomfortable; annoyed"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "āngzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄤ ㄗㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ong¹ zong¹"
    },
    {
      "zh-pron": "ang-chang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "āngzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "angzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ang¹-tsang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "āng-dzāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "angtzang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "анцзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "anczan"
    },
    {
      "ipa": "/ˀɑŋ⁵⁵ t͡sɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ōng jōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ong¹ dzong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ong¹ zong¹"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːŋ⁵⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ang-chang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "ang-tsang"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "angzafng"
    },
    {
      "ipa": "/aŋ⁴⁴⁻²² t͡saŋ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/aŋ³³ t͡saŋ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˀɑŋ⁵⁵ t͡sɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ɔːŋ⁵⁵ t͡sɔːŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/aŋ⁴⁴⁻²² t͡saŋ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/aŋ³³ t͡saŋ³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bù gānjìng",
      "word": "不乾淨"
    },
    {
      "roman": "bù gānjìng",
      "word": "不干净"
    },
    {
      "roman": "èzhuó",
      "word": "惡濁"
    },
    {
      "roman": "èzhuó",
      "word": "恶浊"
    },
    {
      "roman": "wūhuì",
      "word": "污穢"
    },
    {
      "roman": "wūhuì",
      "word": "污秽"
    },
    {
      "word": "髒"
    },
    {
      "word": "脏"
    },
    {
      "roman": "zāngxīxī",
      "word": "髒兮兮"
    },
    {
      "roman": "zāngxīxī",
      "word": "脏兮兮"
    },
    {
      "roman": "wòchuò",
      "word": "齷齪"
    },
    {
      "roman": "wòchuò",
      "word": "龌龊"
    },
    {
      "roman": "bēiliè",
      "word": "卑劣"
    },
    {
      "roman": "bēibǐ",
      "word": "卑鄙"
    },
    {
      "roman": "bǐliè",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "鄙劣"
    },
    {
      "roman": "chǒulòu",
      "word": "醜陋"
    },
    {
      "roman": "chǒulòu",
      "word": "丑陋"
    }
  ],
  "word": "骯髒"
}

{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese disyllabic morphemes",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "骯髒",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "curling"
      ],
      "links": [
        [
          "curling",
          "curling"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) curling"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "fat"
      ],
      "links": [
        [
          "fat",
          "fat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) fat"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "; upright and unyielding"
      ],
      "links": [
        [
          "upright",
          "upright"
        ],
        [
          "unyielding",
          "unyielding"
        ]
      ],
      "qualifier": "firmly not bending\"",
      "raw_glosses": [
        "(literary, of being \"firmly straight; firmly not bending\", figuratively); upright and unyielding"
      ],
      "raw_tags": [
        "of being \"firmly straight"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǎngzǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄎㄤˇ ㄗㄤˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kǎngzǎng [Phonetic:kángzǎng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "kǎngzǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "kʻang³-tsang³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kǎng-dzǎng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "kaangtzaang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "канцзан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "kanczan"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "hangX|khangX tsangX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ɡaːŋʔ|kʰaːŋʔ ʔsaːŋʔ/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: kángzǎng]"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɑŋ²¹⁴⁻³⁵ t͡sɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "/*ɡaːŋʔ|kʰaːŋʔ ʔsaːŋʔ/"
    }
  ],
  "word": "骯髒"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.