See 盛行 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "seikō", "ruby": [ [ "盛行", "せいこう" ] ], "word": "盛行" }, { "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "seonghaeng", "word": "성행(盛行)" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "盛行", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ], [ 31, 41 ] ], "english": "to prevail for a time; to once be popular", "roman": "shèngxíng yīshí", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "盛行一時", "translation": "to prevail for a time; to once be popular", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ], [ 31, 41 ] ], "english": "to prevail for a time; to once be popular", "roman": "shèngxíng yīshí", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "盛行一时", "translation": "to prevail for a time; to once be popular", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "english": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhōngguó chuántǒng huìhuà shèngxíng zhìjīn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "中國傳統繪畫盛行至今。", "translation": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "english": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhōngguó chuántǒng huìhuà shèngxíng zhìjīn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "中国传统绘画盛行至今。", "translation": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be current; to be in vogue; to be popular; to prevail" ], "id": "en-盛行-zh-verb-j~ATWnUQ", "links": [ [ "be", "be" ], [ "current", "current" ], [ "vogue", "vogue" ], [ "popular", "popular" ], [ "prevail", "prevail" ] ], "synonyms": [ { "roman": "dàhuǒ", "tags": [ "figuratively" ], "word": "大火" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "好利路" }, { "roman": "shíxīng", "word": "時興" }, { "roman": "shíxīng", "word": "时兴" }, { "roman": "shíxíng", "word": "時行" }, { "roman": "shíxíng", "word": "时行" }, { "roman": "chàngxíng", "word": "暢行" }, { "roman": "chàngxíng", "word": "畅行" }, { "roman": "liúxíng", "word": "流行" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "bàohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "爆紅" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "bàohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "爆红" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "當時" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "当时" }, { "roman": "xíngshí", "word": "行時" }, { "roman": "xíngshí", "word": "行时" }, { "roman": "zǒuhóng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "走紅" }, { "roman": "zǒuhóng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "走红" }, { "roman": "fēngxíng", "word": "風行" }, { "roman": "fēngxíng", "word": "风行" }, { "roman": "fēngmǐ", "word": "風靡" }, { "roman": "fēngmǐ", "word": "风靡" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "biāohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "飆紅" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "biāohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "飙红" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèngxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ" }, { "audio": "Zh-shèngxíng.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Zh-shèngxíng.ogg/Zh-shèngxíng.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shèngxíng.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁶ hang⁴" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-盛行.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-盛行.wav" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "sēng-hêng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèngxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shèngsíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shêng⁴-hsing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shèng-syíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shenqshyng" }, { "roman": "šɛnsin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэнсин" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁶ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sihng hàhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sing⁶ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xing⁶ heng⁴" }, { "ipa": "/sɪŋ²² hɐŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "sēng-hêng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "sīng-hîng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sexngheeng" }, { "ipa": "/siɪŋ²²⁻²¹ hiɪŋ¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴¹⁻²² hiɪŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²²⁻²¹ hiɪŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "word": "盛行" }
{ "descendants": [ { "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "seikō", "ruby": [ [ "盛行", "せいこう" ] ], "word": "盛行" }, { "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "raw_tags": [ "borrowed" ], "roman": "seonghaeng", "word": "성행(盛行)" } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "盛行", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Advanced Mandarin", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with audio pronunciation", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 盛", "Chinese terms spelled with 行", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Hokkien lemmas", "Hokkien verbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with audio pronunciation", "Mandarin terms with usage examples", "Mandarin verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ], [ 31, 41 ] ], "english": "to prevail for a time; to once be popular", "roman": "shèngxíng yīshí", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "盛行一時", "translation": "to prevail for a time; to once be popular", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 10 ], [ 31, 41 ] ], "english": "to prevail for a time; to once be popular", "roman": "shèngxíng yīshí", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "盛行一时", "translation": "to prevail for a time; to once be popular", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "english": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhōngguó chuántǒng huìhuà shèngxíng zhìjīn.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "中國傳統繪畫盛行至今。", "translation": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 26, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 39 ] ], "english": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Zhōngguó chuántǒng huìhuà shèngxíng zhìjīn.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "中国传统绘画盛行至今。", "translation": "Traditional Chinese painting is popular to this day.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be current; to be in vogue; to be popular; to prevail" ], "links": [ [ "be", "be" ], [ "current", "current" ], [ "vogue", "vogue" ], [ "popular", "popular" ], [ "prevail", "prevail" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèngxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ" }, { "audio": "Zh-shèngxíng.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Zh-shèngxíng.ogg/Zh-shèngxíng.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-shèngxíng.ogg", "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁶ hang⁴" }, { "audio": "LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-盛行.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav/LL-Q9186_(yue)-Luilui6666-盛行.wav.ogg", "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186 (yue)-Luilui6666-盛行.wav" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "POJ" ], "zh_pron": "sēng-hêng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "shèngxíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄕㄥˋ ㄒㄧㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "shèngsíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "shêng⁴-hsing²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "shèng-syíng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "shenqshyng" }, { "roman": "šɛnsin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "шэнсин" }, { "ipa": "/ʂɤŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "sing⁶ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "sihng hàhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "sing⁶ hang⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "xing⁶ heng⁴" }, { "ipa": "/sɪŋ²² hɐŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "POJ" ], "zh_pron": "sēng-hêng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Tai-lo" ], "zh_pron": "sīng-hîng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "sexngheeng" }, { "ipa": "/siɪŋ²²⁻²¹ hiɪŋ¹³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ⁴¹⁻²² hiɪŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/siɪŋ²²⁻²¹ hiɪŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Zhangzhou", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "dàhuǒ", "tags": [ "figuratively" ], "word": "大火" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "好利路" }, { "roman": "shíxīng", "word": "時興" }, { "roman": "shíxīng", "word": "时兴" }, { "roman": "shíxíng", "word": "時行" }, { "roman": "shíxíng", "word": "时行" }, { "roman": "chàngxíng", "word": "暢行" }, { "roman": "chàngxíng", "word": "畅行" }, { "roman": "liúxíng", "word": "流行" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "bàohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "爆紅" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "bàohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "爆红" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "當時" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "当时" }, { "roman": "xíngshí", "word": "行時" }, { "roman": "xíngshí", "word": "行时" }, { "roman": "zǒuhóng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "走紅" }, { "roman": "zǒuhóng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "走红" }, { "roman": "fēngxíng", "word": "風行" }, { "roman": "fēngxíng", "word": "风行" }, { "roman": "fēngmǐ", "word": "風靡" }, { "roman": "fēngmǐ", "word": "风靡" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "biāohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "飆紅" }, { "english": "to reach instant fame", "roman": "biāohóng", "translation": "to reach instant fame", "word": "飙红" } ], "word": "盛行" }
Download raw JSONL data for 盛行 meaning in Chinese (7.0kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%9B%9B%E8%A1%8C'], ['edit']){} >", "path": [ "盛行" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "盛行", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-29 from the enwiktionary dump dated 2025-08-23 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.