"熱和" meaning in Chinese

See 熱和 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/ Chinese transliterations: rèhuo [Mandarin, Pinyin], ㄖㄜˋ ˙ㄏㄨㄛ [Mandarin, bopomofo], rèhuo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rèhuo̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jê⁴-huo⁵ [Mandarin, Wade-Giles], rè-hwo [Mandarin, Yale], reh.huo [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэхо [Mandarin, Palladius], žɛxo [Mandarin, Palladius] Forms: 热和
Head templates: {{head|zh|adjective}} 熱和
  1. (colloquial) nice and warm; warm Tags: colloquial
    Sense id: en-熱和-zh-adj-fG7yN4wU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 97 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 98 2 Disambiguation of Pages with entries: 98 2
  2. (colloquial) warm and friendly; pally; chummy; thick Tags: colloquial
    Sense id: en-熱和-zh-adj-m9rneKFr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (shǔ) (english: chiefly of weather, used in compounds), 暑熱 (shǔrè) (english: of weather), 暑热 (shǔrè) (english: of weather), 火熱 (huǒrè) (english: burning hot), 火热 (huǒrè) (english: burning hot), 灼熱 (zhuórè) (english: burning hot), 灼热 (zhuórè) (english: burning hot), 炎熱 (yánrè) (english: of weather), 炎热 (yánrè) (english: of weather), (rè), (rè), 熱火 (rèhuǒ) (english: nice and warm) [colloquial], 热火 (rèhuǒ) (english: nice and warm) [colloquial], 熾烈 (chìliè) (english: burning fiercely), 炽烈 (chìliè) (english: burning fiercely), 熾熱 (chìrè) (english: burning hot), 炽热 (chìrè) (english: burning hot), 酷暑 (kùshǔ) (english: of weather), 酷熱 (kùrè) (english: of weather), 酷热 (kùrè) (english: of weather), 同衾 (tóngqīn) [figuratively, literary], 周密 (zhōumì) (english: of dealings) [literary], 密切 (mìqiè), 接近 (jiējìn), 火熱 (huǒrè), 火热 (huǒrè), 熱火 (rèhuǒ) [colloquial], 热火 (rèhuǒ) [colloquial], 知心 (zhīxīn), 緊密 (jǐnmì), 紧密 (jǐnmì), 親切 (qīnqiè), 亲切 (qīnqiè), 親善 (qīnshàn) (english: of relations between countries), 亲善 (qīnshàn) (english: of relations between countries), 親密 (qīnmì), 亲密 (qīnmì), 親熱 (qīnrè), 亲热 (qīnrè), 親近 (qīnjìn), 亲近 (qīnjìn), 貼己 (tiējǐ), 贴己 (tiējǐ), 貼身 (tiēshēn), 贴身 (tiēshēn), (jìn) [in-compounds, literary], 近乎 (jìnhu) [colloquial], 過心 (guòxīn) [regional], 过心 (guòxīn) [regional], 體己, 体己
{
  "forms": [
    {
      "form": "热和",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "熱和",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The food is still warm.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Fàncài hái rèhuo.",
          "text": "飯菜還熱和。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The food is still warm.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Fàncài hái rèhuo.",
          "text": "饭菜还热和。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nice and warm; warm"
      ],
      "id": "en-熱和-zh-adj-fG7yN4wU",
      "links": [
        [
          "nice",
          "nice"
        ],
        [
          "warm",
          "warm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) nice and warm; warm"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "warm and friendly; pally; chummy; thick"
      ],
      "id": "en-熱和-zh-adj-m9rneKFr",
      "links": [
        [
          "warm",
          "warm"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ],
        [
          "pally",
          "pally"
        ],
        [
          "chummy",
          "chummy"
        ],
        [
          "thick",
          "thick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) warm and friendly; pally; chummy; thick"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rèhuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄜˋ ˙ㄏㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rèhuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rèhuo̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jê⁴-huo⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rè-hwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "reh.huo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛxo"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "chiefly of weather, used in compounds",
      "roman": "shǔ",
      "word": "暑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "shǔrè",
      "word": "暑熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "shǔrè",
      "word": "暑热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning hot",
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning hot",
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning hot",
      "roman": "zhuórè",
      "word": "灼熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning hot",
      "roman": "zhuórè",
      "word": "灼热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "yánrè",
      "word": "炎熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "yánrè",
      "word": "炎热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rè",
      "word": "熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rè",
      "word": "热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "nice and warm",
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "熱火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "nice and warm",
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "热火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning fiercely",
      "roman": "chìliè",
      "word": "熾烈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning fiercely",
      "roman": "chìliè",
      "word": "炽烈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning hot",
      "roman": "chìrè",
      "word": "熾熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "burning hot",
      "roman": "chìrè",
      "word": "炽热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "kùshǔ",
      "word": "酷暑"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "kùrè",
      "word": "酷熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of weather",
      "roman": "kùrè",
      "word": "酷热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tóngqīn",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "同衾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of dealings",
      "roman": "zhōumì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "周密"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "mìqiè",
      "word": "密切"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jiējìn",
      "word": "接近"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "熱火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "热火"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "zhīxīn",
      "word": "知心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jǐnmì",
      "word": "緊密"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jǐnmì",
      "word": "紧密"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnqiè",
      "word": "親切"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnqiè",
      "word": "亲切"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of relations between countries",
      "roman": "qīnshàn",
      "word": "親善"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "of relations between countries",
      "roman": "qīnshàn",
      "word": "亲善"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnmì",
      "word": "親密"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnmì",
      "word": "亲密"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnrè",
      "word": "親熱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnrè",
      "word": "亲热"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnjìn",
      "word": "親近"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "qīnjìn",
      "word": "亲近"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiējǐ",
      "word": "貼己"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiējǐ",
      "word": "贴己"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiēshēn",
      "word": "貼身"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "tiēshēn",
      "word": "贴身"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jìn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "近"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "jìnhu",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "近乎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòxīn",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "過心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "guòxīn",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "过心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "體己"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "体己"
    }
  ],
  "word": "熱和"
}
{
  "categories": [
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 和",
    "Chinese terms spelled with 熱",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "热和",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "熱和",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The food is still warm.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "Fàncài hái rèhuo.",
          "text": "飯菜還熱和。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The food is still warm.",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "Fàncài hái rèhuo.",
          "text": "饭菜还热和。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nice and warm; warm"
      ],
      "links": [
        [
          "nice",
          "nice"
        ],
        [
          "warm",
          "warm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) nice and warm; warm"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "warm and friendly; pally; chummy; thick"
      ],
      "links": [
        [
          "warm",
          "warm"
        ],
        [
          "friendly",
          "friendly"
        ],
        [
          "pally",
          "pally"
        ],
        [
          "chummy",
          "chummy"
        ],
        [
          "thick",
          "thick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) warm and friendly; pally; chummy; thick"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rèhuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄜˋ ˙ㄏㄨㄛ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rèhuo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rèhuo̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jê⁴-huo⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rè-hwo"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "reh.huo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэхо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛxo"
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʐɤ⁵¹ xu̯ɔ¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "chiefly of weather, used in compounds",
      "roman": "shǔ",
      "word": "暑"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "shǔrè",
      "word": "暑熱"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "shǔrè",
      "word": "暑热"
    },
    {
      "english": "burning hot",
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火熱"
    },
    {
      "english": "burning hot",
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火热"
    },
    {
      "english": "burning hot",
      "roman": "zhuórè",
      "word": "灼熱"
    },
    {
      "english": "burning hot",
      "roman": "zhuórè",
      "word": "灼热"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "yánrè",
      "word": "炎熱"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "yánrè",
      "word": "炎热"
    },
    {
      "roman": "rè",
      "word": "熱"
    },
    {
      "roman": "rè",
      "word": "热"
    },
    {
      "english": "nice and warm",
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "熱火"
    },
    {
      "english": "nice and warm",
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "热火"
    },
    {
      "english": "burning fiercely",
      "roman": "chìliè",
      "word": "熾烈"
    },
    {
      "english": "burning fiercely",
      "roman": "chìliè",
      "word": "炽烈"
    },
    {
      "english": "burning hot",
      "roman": "chìrè",
      "word": "熾熱"
    },
    {
      "english": "burning hot",
      "roman": "chìrè",
      "word": "炽热"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "kùshǔ",
      "word": "酷暑"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "kùrè",
      "word": "酷熱"
    },
    {
      "english": "of weather",
      "roman": "kùrè",
      "word": "酷热"
    },
    {
      "roman": "tóngqīn",
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "word": "同衾"
    },
    {
      "english": "of dealings",
      "roman": "zhōumì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "周密"
    },
    {
      "roman": "mìqiè",
      "word": "密切"
    },
    {
      "roman": "jiējìn",
      "word": "接近"
    },
    {
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火熱"
    },
    {
      "roman": "huǒrè",
      "word": "火热"
    },
    {
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "熱火"
    },
    {
      "roman": "rèhuǒ",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "热火"
    },
    {
      "roman": "zhīxīn",
      "word": "知心"
    },
    {
      "roman": "jǐnmì",
      "word": "緊密"
    },
    {
      "roman": "jǐnmì",
      "word": "紧密"
    },
    {
      "roman": "qīnqiè",
      "word": "親切"
    },
    {
      "roman": "qīnqiè",
      "word": "亲切"
    },
    {
      "english": "of relations between countries",
      "roman": "qīnshàn",
      "word": "親善"
    },
    {
      "english": "of relations between countries",
      "roman": "qīnshàn",
      "word": "亲善"
    },
    {
      "roman": "qīnmì",
      "word": "親密"
    },
    {
      "roman": "qīnmì",
      "word": "亲密"
    },
    {
      "roman": "qīnrè",
      "word": "親熱"
    },
    {
      "roman": "qīnrè",
      "word": "亲热"
    },
    {
      "roman": "qīnjìn",
      "word": "親近"
    },
    {
      "roman": "qīnjìn",
      "word": "亲近"
    },
    {
      "roman": "tiējǐ",
      "word": "貼己"
    },
    {
      "roman": "tiējǐ",
      "word": "贴己"
    },
    {
      "roman": "tiēshēn",
      "word": "貼身"
    },
    {
      "roman": "tiēshēn",
      "word": "贴身"
    },
    {
      "roman": "jìn",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "近"
    },
    {
      "roman": "jìnhu",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "近乎"
    },
    {
      "roman": "guòxīn",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "過心"
    },
    {
      "roman": "guòxīn",
      "tags": [
        "regional"
      ],
      "word": "过心"
    },
    {
      "word": "體己"
    },
    {
      "word": "体己"
    }
  ],
  "word": "熱和"
}

Download raw JSONL data for 熱和 meaning in Chinese (4.8kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "熱和"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "熱和",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%86%B1'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "熱和"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "熱和",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%A6%AA%E5%AF%86'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "熱和"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "adjective",
  "title": "熱和",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.