"容易" meaning in Chinese

See 容易 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʐʊŋ³⁵ i⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /ʐʊŋ³⁵ i³/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /jʊŋ³⁵ i³/ [Mandarin, Sinological-IPA], /yŋ²⁴ i⁴⁴/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /jʊŋ²¹ jiː²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /iuŋ³⁵ i²/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /i̯uŋ¹¹ i⁵⁵/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /(j)i̯uŋ¹¹ (j)i⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Sinological-IPA, Sixian, Southern], /iɔŋ²⁴⁻²² i²²/ [Hokkien, Xiamen], /iɔŋ²⁴⁻²² i⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /iɔŋ¹³⁻²² i²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /iɔŋ²⁴⁻¹¹ i³³/ [Hokkien, Taipei], /iɔŋ²³⁻³³ i³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /ioŋ⁵⁵⁻¹¹ i³⁵/ [Sinological-IPA, Teochew], /ioŋ⁵⁵⁻¹¹ koi¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /ʐʊŋ³⁵ i⁵¹/, /ʐʊŋ³⁵ i³/, /jʊŋ³⁵ i³/, /yŋ²⁴ i⁴⁴/, /jʊŋ²¹ jiː²²/, /iuŋ³⁵ i²/, /i̯uŋ¹¹ i⁵⁵/, /(j)i̯uŋ¹¹ (j)i⁵⁵/, /iɔŋ²⁴⁻²² i²²/, /iɔŋ²⁴⁻²² i⁴¹/, /iɔŋ¹³⁻²² i²²/, /iɔŋ²⁴⁻¹¹ i³³/, /iɔŋ²³⁻³³ i³³/, /ioŋ⁵⁵⁻¹¹ i³⁵/, /ioŋ⁵⁵⁻¹¹ koi¹¹/, /ɦioŋ²² ɦiɪʔ⁴⁴/ Chinese transliterations: róngyì [Mandarin, Pinyin, standard], yóngyi [Mandarin, Pinyin, standard], ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ [Mandarin, bopomofo, standard], ㄩㄥˊ ˙ㄧ [Mandarin, bopomofo, standard], йүнйи [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], yünyi [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], I-III [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], jung⁴ ji⁶ [Cantonese, Jyutping], iung⁴ i [Gan, Wiktionary-specific], yùng-yi [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], iông-ī [Hokkien, POJ], iong⁵ i⁶ [Peng'im, Teochew], iong⁵ goi⁷ [Peng'im, Teochew], ⁶yon-yiq, róngyì [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], róngyi [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard, toneless-final-syllable-variant], ㄖㄨㄥˊ ˙ㄧ [Mandarin, bopomofo, standard, toneless-final-syllable-variant], róngyi̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], jung²-i⁵ [Mandarin, Wade-Giles, standard], rúng-yi [Mandarin, Yale, standard], rong.yih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], жунъи [Mandarin, Palladius, standard], žunʺi [Mandarin, Palladius, standard], yóngyi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄩㄥˊ ˙ㄧ [Mandarin, bopomofo], yóngyi̊ [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yung²-i⁵ [Mandarin, Wade-Giles], yúng-yi [Mandarin, Yale], yong.i [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юнъи [Mandarin, Palladius], junʺi [Mandarin, Palladius], yùhng yih [Cantonese, Yale], jung⁴ ji⁶ [Cantonese, Pinyin], yung⁴ yi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], iung⁴ i [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], yùng-yi [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], iungˇ i [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], yung² yi⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], yùng-yi [Hakka, Meinong, Phak-fa-su, Sixian, Southern], r [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], iungˇ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], i [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], yung² yi⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Sixian, Southern], iông-ī [Hokkien, Tai-lo], iong'i [Hokkien, Phofsit-Daibuun], iông ĭ [POJ, Teochew], iông kōi [POJ, Teochew], ⁶yon-yiq [Wu], yon^去 yih [Wu], ³hhion-hhiq [Wu], /ɦioŋ²² ɦiɪʔ⁴⁴/ [Wu], yowng yeH [Middle-Chinese]
Etymology: Rebracketing of 何容易 (OC *ɡaːl loŋ leɡ, “how can one + change”) with influence from 易 (OC *leːɡs, “easy”). : 漢人以何容二字引易字,容易非連綴文,自杜詩與奮偶,又楊倞注荀子云,忽然、言容易也,後人遂轉相傳飛,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, trad.]汉人以何容二字引易字,容易非连缀文,自杜诗与奋偶,又杨倞注荀子云,忽然、言容易也,后人遂转相传飞,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, simp.] From: zh:通俗編/12 Hàn rén yǐ héróng èr zì yǐn yì zì, róngyì fēi liánzhuì wén, zì Dù shī yǔ fèn ǒu, yòu Yáng Jìng zhù Xúnzǐ yún, hūrán, yán róngyì yě, hòurén suì zhuǎnxiàng chuánfēi, yán yì zhě, shǐkǒu bì jiān yán róng. [Pinyin] The Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'. Etymology templates: {{rebracketing|zh}} Rebracketing, {{och-l|何容易|how can one + change|id=1,1,2}} 何容易 (OC *ɡaːl loŋ leɡ, “how can one + change”), {{och-l|易|easy|id=1}} 易 (OC *leːɡs, “easy”), {{zh-x|^漢 人 以 何容 二 字 引 易 字,容易 非 連綴 文,自 ^杜 詩 與 奮 偶,又 ^楊 ^倞 注 ^荀子 云,忽然、言 容易 也,後人 遂 轉相 傳飛,言 易 者、矢口 必 兼 言 容。|The Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.|collapsed=y|ref=zh:通俗編/12}} 漢人以何容二字引易字,容易非連綴文,自杜詩與奮偶,又楊倞注荀子云,忽然、言容易也,後人遂轉相傳飛,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, trad.]汉人以何容二字引易字,容易非连缀文,自杜诗与奋偶,又杨倞注荀子云,忽然、言容易也,后人遂转相传飞,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, simp.] From: zh:通俗編/12 Hàn rén yǐ héróng èr zì yǐn yì zì, róngyì fēi liánzhuì wén, zì Dù shī yǔ fèn ǒu, yòu Yáng Jìng zhù Xúnzǐ yún, hūrán, yán róngyì yě, hòurén suì zhuǎnxiàng chuánfēi, yán yì zhě, shǐkǒu bì jiān yán róng. [Pinyin] The Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'. Head templates: {{head|zh|adjective}} 容易
  1. easy; simple
    Sense id: en-容易-zh-adj-Pixn4v3G
  2. likely; liable; prone Synonyms (likely): 可能 (kěnéng)
    Sense id: en-容易-zh-adj-No8bWy-~ Categories (other): Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 6 17 13 23 26 15 Disambiguation of 'likely': 0 95 1 1 2 1
  3. (colloquial, in rhetorical questions and negative sentences) having an easy life Tags: colloquial
    Sense id: en-容易-zh-adj-X~V6-gaQ Categories (other): Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 6 17 13 23 26 15
  4. (literary) rash; hasty; careless; flippant Tags: literary
    Sense id: en-容易-zh-adj-VVDRJ~ru Categories (other): Beginning Mandarin, Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with manual fragments, Chinese rebracketings Disambiguation of Beginning Mandarin: 6 17 13 23 26 15 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 10 7 68 9 3 Disambiguation of Chinese links with manual fragments: 2 15 10 54 13 4 Disambiguation of Chinese rebracketings: 0 9 6 74 10 0
  5. (literary) impudent; wanton; unbridled Tags: literary Synonyms (impudent): 放肆 (fàngsì)
    Sense id: en-容易-zh-adj-dXzPVbxY Categories (other): Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 6 17 13 23 26 15 Disambiguation of 'impudent': 0 1 1 7 85 7
  6. (literary) negligent; careless Tags: literary
    Sense id: en-容易-zh-adj-bp1O~F7Z Categories (other): Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 6 17 13 23 26 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 急躁 (jízào), 操切 (cāoqiè) [formal], 苟且 (gǒuqiě), 草率 (cǎoshuài), 衝動 (chōngdòng), 冲动 (chōngdòng), 輕易 (qīngyì) [literary], 轻易 (qīngyì) [literary], 輕率 (qīngshuài), 轻率 (qīngshuài), 大意 (dàyì), 投五投六 (3deu-hhngg-deu-loq) (Shanghainese), 揦西 (laa2 sai1) [Cantonese], 毛糙 (máocāo), 泡毛 (pao4 mao2) [Sichuanese], 潦草, 疏忽, 簡單 (jiǎndān), 简单 (jiǎndān), 粗心 (cūxīn), 邋糊 (la3 fu2) [Xiang], 馬虎, 马虎 Derived forms: 不容易 (bùróngyì), 不輕容易, 不轻容易, 呼蛇容易遣蛇難, 呼蛇容易遣蛇难, 好不容易 (hǎobùróngyì), 好容易 (hǎoróngyì), 捉虎容易放虎難, 捉虎容易放虎难, 放虎容易擒虎難, 放虎容易擒虎难, 明鎗容易躲,暗劍最難防, 明枪容易躲,暗剑最难防, 明鎗容易躲,暗箭最難防, 明枪容易躲,暗箭最难防, 談何容易 (tánhéróngyì), 谈何容易 (tánhéróngyì), 請神容易送神難 (qǐng shén róngyì sòng shén nán), 请神容易送神难 (qǐng shén róngyì sòng shén nán), 起頭容易結梢難, 起头容易结梢难, 非同容易

Download JSON data for 容易 meaning in Chinese (17.2kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "kùnnan",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "困難"
    },
    {
      "roman": "kùnnan",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "困难"
    },
    {
      "roman": "nán",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "難"
    },
    {
      "roman": "nán",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "难"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bùróngyì",
      "word": "不容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "不輕容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "不轻容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "呼蛇容易遣蛇難"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "呼蛇容易遣蛇难"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hǎobùróngyì",
      "word": "好不容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "hǎoróngyì",
      "word": "好容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "捉虎容易放虎難"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "捉虎容易放虎难"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "放虎容易擒虎難"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "放虎容易擒虎难"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "明鎗容易躲,暗劍最難防"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "明枪容易躲,暗剑最难防"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "明鎗容易躲,暗箭最難防"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "明枪容易躲,暗箭最难防"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tánhéróngyì",
      "word": "談何容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "tánhéróngyì",
      "word": "谈何容易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qǐng shén róngyì sòng shén nán",
      "word": "請神容易送神難"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qǐng shén róngyì sòng shén nán",
      "word": "请神容易送神难"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "起頭容易結梢難"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "起头容易结梢难"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "非同容易"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "容易"
          },
          "expansion": "容易",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "容%易",
            "2": "よう%い",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "容(よう)易(い) (yōi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "용이(容易)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 용이(容易) (yong'i)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "容易",
            "2": "よう%い",
            "3": "용이",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "容易",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "容易",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "容%易",
            "v": "容易",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (容易):\n* → Japanese: 容(よう)易(い) (yōi)\n* → Korean: 용이(容易) (yong'i)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "よう%い",
            "3": "용이",
            "j": "容%易"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (容易):\n* → Japanese: 容(よう)易(い) (yōi)\n* → Korean: 용이(容易) (yong'i)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (容易):\n* → Japanese: 容(よう)易(い) (yōi)\n* → Korean: 용이(容易) (yong'i)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh"
      },
      "expansion": "Rebracketing",
      "name": "rebracketing"
    },
    {
      "args": {
        "1": "何容易",
        "2": "how can one + change",
        "id": "1,1,2"
      },
      "expansion": "何容易 (OC *ɡaːl loŋ leɡ, “how can one + change”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "易",
        "2": "easy",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "易 (OC *leːɡs, “easy”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "^漢 人 以 何容 二 字 引 易 字,容易 非 連綴 文,自 ^杜 詩 與 奮 偶,又 ^楊 ^倞 注 ^荀子 云,忽然、言 容易 也,後人 遂 轉相 傳飛,言 易 者、矢口 必 兼 言 容。",
        "2": "The Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "zh:通俗編/12"
      },
      "expansion": "漢人以何容二字引易字,容易非連綴文,自杜詩與奮偶,又楊倞注荀子云,忽然、言容易也,後人遂轉相傳飛,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, trad.]汉人以何容二字引易字,容易非连缀文,自杜诗与奋偶,又杨倞注荀子云,忽然、言容易也,后人遂转相传飞,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, simp.]\nFrom: zh:通俗編/12\nHàn rén yǐ héróng èr zì yǐn yì zì, róngyì fēi liánzhuì wén, zì Dù shī yǔ fèn ǒu, yòu Yáng Jìng zhù Xúnzǐ yún, hūrán, yán róngyì yě, hòurén suì zhuǎnxiàng chuánfēi, yán yì zhě, shǐkǒu bì jiān yán róng. [Pinyin]\nThe Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Rebracketing of 何容易 (OC *ɡaːl loŋ leɡ, “how can one + change”) with influence from 易 (OC *leːɡs, “easy”).\n:\n漢人以何容二字引易字,容易非連綴文,自杜詩與奮偶,又楊倞注荀子云,忽然、言容易也,後人遂轉相傳飛,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, trad.]汉人以何容二字引易字,容易非连缀文,自杜诗与奋偶,又杨倞注荀子云,忽然、言容易也,后人遂转相传飞,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, simp.]\nFrom: zh:通俗編/12\nHàn rén yǐ héróng èr zì yǐn yì zì, róngyì fēi liánzhuì wén, zì Dù shī yǔ fèn ǒu, yòu Yáng Jìng zhù Xúnzǐ yún, hūrán, yán róngyì yě, hòurén suì zhuǎnxiàng chuánfēi, yán yì zhě, shǐkǒu bì jiān yán róng. [Pinyin]\nThe Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "容易",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to be easy to use",
          "roman": "róngyì shǐyòng",
          "text": "容易使用",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Quitting smoking was easier than I imagined.",
          "ref": "戒煙比我想象中容易多了。 [MSC, trad.]",
          "text": "戒烟比我想象中容易多了。 [MSC, simp.]\nJièyān bǐ wǒ xiǎngxiàng zhōng róngyì duō le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easy; simple"
      ],
      "id": "en-容易-zh-adj-Pixn4v3G",
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "simple",
          "simple"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 17 13 23 26 15",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be likely to occur",
          "roman": "róngyì fāshēng",
          "text": "容易發生/容易发生",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be prone to flooding",
          "roman": "róngyì nào hóngshuǐ",
          "text": "容易鬧洪水/容易闹洪水",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The wound can easily become infected.",
          "roman": "Shāngkǒu róngyì gǎnrǎn.",
          "text": "傷口容易感染。/伤口容易感染。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "likely; liable; prone"
      ],
      "id": "en-容易-zh-adj-No8bWy-~",
      "links": [
        [
          "likely",
          "likely"
        ],
        [
          "liable",
          "liable"
        ],
        [
          "prone",
          "prone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 95 1 1 2 1",
          "roman": "kěnéng",
          "sense": "likely",
          "word": "可能"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 17 13 23 26 15",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How on earth do you think my life is easy?",
          "roman": "Wǒ róngyì ma wǒ?",
          "text": "我容易嗎我?/我容易吗我?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having an easy life"
      ],
      "id": "en-容易-zh-adj-X~V6-gaQ",
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in rhetorical questions and negative sentences) having an easy life"
      ],
      "raw_tags": [
        "in rhetorical questions and negative sentences"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 17 13 23 26 15",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 10 7 68 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 15 10 54 13 4",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 9 6 74 10 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese rebracketings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rash; hasty; careless; flippant"
      ],
      "id": "en-容易-zh-adj-VVDRJ~ru",
      "links": [
        [
          "rash",
          "rash"
        ],
        [
          "hasty",
          "hasty"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ],
        [
          "flippant",
          "flippant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) rash; hasty; careless; flippant"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 17 13 23 26 15",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "impudent; wanton; unbridled"
      ],
      "id": "en-容易-zh-adj-dXzPVbxY",
      "links": [
        [
          "impudent",
          "impudent"
        ],
        [
          "wanton",
          "wanton"
        ],
        [
          "unbridled",
          "unbridled"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) impudent; wanton; unbridled"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 1 1 7 85 7",
          "roman": "fàngsì",
          "sense": "impudent",
          "word": "放肆"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 17 13 23 26 15",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "negligent; careless"
      ],
      "id": "en-容易-zh-adj-bp1O~F7Z",
      "links": [
        [
          "negligent",
          "negligent"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) negligent; careless"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "róngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yóngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄥˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "йүнйи"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "yünyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jung⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "iung⁴ i"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yùng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "iông-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵ i⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵ goi⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶yon-yiq"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "róngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "róngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨㄥˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "róngyi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jung²-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rúng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rong.yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "жунъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "žunʺi"
    },
    {
      "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ i⁵¹/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /ʐʊŋ³⁵ i³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄥˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóngyi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yung²-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yúng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yong.i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юнъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "junʺi"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ³⁵ i³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/yŋ²⁴ i⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùhng yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jung⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yung⁴ yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ²¹ jiː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "iung⁴ i"
    },
    {
      "ipa": "/iuŋ³⁵ i²/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yùng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "iungˇ i"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yung² yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/i̯uŋ¹¹ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yùng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "iungˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "i"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yung² yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/(j)i̯uŋ¹¹ (j)i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "iông-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "iong'i"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ¹³⁻²² i²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻¹¹ i³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²³⁻³³ i³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông ĭ"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông kōi"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ koi¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yon-yiq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yon^去 yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhion-hhiq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦioŋ²² ɦiɪʔ⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yowng yeH"
    },
    {
      "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ i³/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ³⁵ i³/"
    },
    {
      "ipa": "/yŋ²⁴ i⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ²¹ jiː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/iuŋ³⁵ i²/"
    },
    {
      "ipa": "/i̯uŋ¹¹ i⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)i̯uŋ¹¹ (j)i⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i²²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ¹³⁻²² i²²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻¹¹ i³³/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²³⁻³³ i³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ koi¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦioŋ²² ɦiɪʔ⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jízào",
      "word": "急躁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "cāoqiè",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "操切"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "gǒuqiě",
      "word": "苟且"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "cǎoshuài",
      "word": "草率"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chōngdòng",
      "word": "衝動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chōngdòng",
      "word": "冲动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "輕易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "轻易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngshuài",
      "word": "輕率"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qīngshuài",
      "word": "轻率"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dàyì",
      "word": "大意"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "投五投六 (3deu-hhngg-deu-loq)"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "laa2 sai1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "揦西"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "máocāo",
      "word": "毛糙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "pao4 mao2",
      "tags": [
        "Sichuanese"
      ],
      "word": "泡毛"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "潦草"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "疏忽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎndān",
      "word": "簡單"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎndān",
      "word": "简单"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "cūxīn",
      "word": "粗心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "la3 fu2",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "邋糊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "馬虎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "马虎"
    }
  ],
  "word": "容易"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "kùnnan",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "困難"
    },
    {
      "roman": "kùnnan",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "困难"
    },
    {
      "roman": "nán",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "難"
    },
    {
      "roman": "nán",
      "sense": "antonym(s) of \"easy\"",
      "word": "难"
    }
  ],
  "categories": [
    "Beginning Mandarin",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with manual fragments",
    "Chinese rebracketings",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "bùróngyì",
      "word": "不容易"
    },
    {
      "word": "不輕容易"
    },
    {
      "word": "不轻容易"
    },
    {
      "word": "呼蛇容易遣蛇難"
    },
    {
      "word": "呼蛇容易遣蛇难"
    },
    {
      "roman": "hǎobùróngyì",
      "word": "好不容易"
    },
    {
      "roman": "hǎoróngyì",
      "word": "好容易"
    },
    {
      "word": "捉虎容易放虎難"
    },
    {
      "word": "捉虎容易放虎难"
    },
    {
      "word": "放虎容易擒虎難"
    },
    {
      "word": "放虎容易擒虎难"
    },
    {
      "word": "明鎗容易躲,暗劍最難防"
    },
    {
      "word": "明枪容易躲,暗剑最难防"
    },
    {
      "word": "明鎗容易躲,暗箭最難防"
    },
    {
      "word": "明枪容易躲,暗箭最难防"
    },
    {
      "roman": "tánhéróngyì",
      "word": "談何容易"
    },
    {
      "roman": "tánhéróngyì",
      "word": "谈何容易"
    },
    {
      "roman": "qǐng shén róngyì sòng shén nán",
      "word": "請神容易送神難"
    },
    {
      "roman": "qǐng shén róngyì sòng shén nán",
      "word": "请神容易送神难"
    },
    {
      "word": "起頭容易結梢難"
    },
    {
      "word": "起头容易结梢难"
    },
    {
      "word": "非同容易"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "容易"
          },
          "expansion": "容易",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "容%易",
            "2": "よう%い",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "容(よう)易(い) (yōi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "용이(容易)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 용이(容易) (yong'i)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "容易",
            "2": "よう%い",
            "3": "용이",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "容易",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "容易",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "容%易",
            "v": "容易",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (容易):\n* → Japanese: 容(よう)易(い) (yōi)\n* → Korean: 용이(容易) (yong'i)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "よう%い",
            "3": "용이",
            "j": "容%易"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (容易):\n* → Japanese: 容(よう)易(い) (yōi)\n* → Korean: 용이(容易) (yong'i)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (容易):\n* → Japanese: 容(よう)易(い) (yōi)\n* → Korean: 용이(容易) (yong'i)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh"
      },
      "expansion": "Rebracketing",
      "name": "rebracketing"
    },
    {
      "args": {
        "1": "何容易",
        "2": "how can one + change",
        "id": "1,1,2"
      },
      "expansion": "何容易 (OC *ɡaːl loŋ leɡ, “how can one + change”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "易",
        "2": "easy",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "易 (OC *leːɡs, “easy”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "^漢 人 以 何容 二 字 引 易 字,容易 非 連綴 文,自 ^杜 詩 與 奮 偶,又 ^楊 ^倞 注 ^荀子 云,忽然、言 容易 也,後人 遂 轉相 傳飛,言 易 者、矢口 必 兼 言 容。",
        "2": "The Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "zh:通俗編/12"
      },
      "expansion": "漢人以何容二字引易字,容易非連綴文,自杜詩與奮偶,又楊倞注荀子云,忽然、言容易也,後人遂轉相傳飛,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, trad.]汉人以何容二字引易字,容易非连缀文,自杜诗与奋偶,又杨倞注荀子云,忽然、言容易也,后人遂转相传飞,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, simp.]\nFrom: zh:通俗編/12\nHàn rén yǐ héróng èr zì yǐn yì zì, róngyì fēi liánzhuì wén, zì Dù shī yǔ fèn ǒu, yòu Yáng Jìng zhù Xúnzǐ yún, hūrán, yán róngyì yě, hòurén suì zhuǎnxiàng chuánfēi, yán yì zhě, shǐkǒu bì jiān yán róng. [Pinyin]\nThe Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "Rebracketing of 何容易 (OC *ɡaːl loŋ leɡ, “how can one + change”) with influence from 易 (OC *leːɡs, “easy”).\n:\n漢人以何容二字引易字,容易非連綴文,自杜詩與奮偶,又楊倞注荀子云,忽然、言容易也,後人遂轉相傳飛,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, trad.]汉人以何容二字引易字,容易非连缀文,自杜诗与奋偶,又杨倞注荀子云,忽然、言容易也,后人遂转相传飞,言易者、矢口必兼言容。 [MSC, simp.]\nFrom: zh:通俗編/12\nHàn rén yǐ héróng èr zì yǐn yì zì, róngyì fēi liánzhuì wén, zì Dù shī yǔ fèn ǒu, yòu Yáng Jìng zhù Xúnzǐ yún, hūrán, yán róngyì yě, hòurén suì zhuǎnxiàng chuánfēi, yán yì zhě, shǐkǒu bì jiān yán róng. [Pinyin]\nThe Han people used the characters '容' and '易' to refer to the character '易'. '容易' is not a compound word. Since Du Fu's poetry and the casual mention by Yang Jing in his commentary on Xunzi, stating 'suddenly' or 'speaking of ease', later generations have continuously passed this down. Those who speak of '易' invariably also mention '容'.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "容易",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be easy to use",
          "roman": "róngyì shǐyòng",
          "text": "容易使用",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Quitting smoking was easier than I imagined.",
          "ref": "戒煙比我想象中容易多了。 [MSC, trad.]",
          "text": "戒烟比我想象中容易多了。 [MSC, simp.]\nJièyān bǐ wǒ xiǎngxiàng zhōng róngyì duō le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easy; simple"
      ],
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "simple",
          "simple"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be likely to occur",
          "roman": "róngyì fāshēng",
          "text": "容易發生/容易发生",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be prone to flooding",
          "roman": "róngyì nào hóngshuǐ",
          "text": "容易鬧洪水/容易闹洪水",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The wound can easily become infected.",
          "roman": "Shāngkǒu róngyì gǎnrǎn.",
          "text": "傷口容易感染。/伤口容易感染。",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "likely; liable; prone"
      ],
      "links": [
        [
          "likely",
          "likely"
        ],
        [
          "liable",
          "liable"
        ],
        [
          "prone",
          "prone"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How on earth do you think my life is easy?",
          "roman": "Wǒ róngyì ma wǒ?",
          "text": "我容易嗎我?/我容易吗我?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "having an easy life"
      ],
      "links": [
        [
          "easy",
          "easy"
        ],
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, in rhetorical questions and negative sentences) having an easy life"
      ],
      "raw_tags": [
        "in rhetorical questions and negative sentences"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "rash; hasty; careless; flippant"
      ],
      "links": [
        [
          "rash",
          "rash"
        ],
        [
          "hasty",
          "hasty"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ],
        [
          "flippant",
          "flippant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) rash; hasty; careless; flippant"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "impudent; wanton; unbridled"
      ],
      "links": [
        [
          "impudent",
          "impudent"
        ],
        [
          "wanton",
          "wanton"
        ],
        [
          "unbridled",
          "unbridled"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) impudent; wanton; unbridled"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "negligent; careless"
      ],
      "links": [
        [
          "negligent",
          "negligent"
        ],
        [
          "careless",
          "careless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) negligent; careless"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "róngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "yóngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨㄥˊ ㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄥˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "йүнйи"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "yünyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jung⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "iung⁴ i"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yùng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "iông-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵ i⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iong⁵ goi⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶yon-yiq"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "róngyì"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "róngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄨㄥˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "róngyi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jung²-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rúng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "rong.yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "жунъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "žunʺi"
    },
    {
      "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ i⁵¹/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /ʐʊŋ³⁵ i³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yóngyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄩㄥˊ ˙ㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yóngyi̊"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yung²-i⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yúng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yong.i"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юнъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "junʺi"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ³⁵ i³/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/yŋ²⁴ i⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yùhng yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jung⁴ ji⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yung⁴ yi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ²¹ jiː²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "iung⁴ i"
    },
    {
      "ipa": "/iuŋ³⁵ i²/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yùng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "iungˇ i"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yung² yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/i̯uŋ¹¹ i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yùng-yi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "iungˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "i"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yung² yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/(j)i̯uŋ¹¹ (j)i⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "iông-ī"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "iong'i"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ¹³⁻²² i²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻¹¹ i³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²³⁻³³ i³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông ĭ"
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "iông kōi"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ koi¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶yon-yiq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "yon^去 yih"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhion-hhiq"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦioŋ²² ɦiɪʔ⁴⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yowng yeH"
    },
    {
      "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ i⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ʐʊŋ³⁵ i³/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ³⁵ i³/"
    },
    {
      "ipa": "/yŋ²⁴ i⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/jʊŋ²¹ jiː²²/"
    },
    {
      "ipa": "/iuŋ³⁵ i²/"
    },
    {
      "ipa": "/i̯uŋ¹¹ i⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)i̯uŋ¹¹ (j)i⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i²²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻²² i⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ¹³⁻²² i²²/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²⁴⁻¹¹ i³³/"
    },
    {
      "ipa": "/iɔŋ²³⁻³³ i³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/ioŋ⁵⁵⁻¹¹ koi¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦioŋ²² ɦiɪʔ⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "kěnéng",
      "sense": "likely",
      "word": "可能"
    },
    {
      "roman": "jízào",
      "word": "急躁"
    },
    {
      "roman": "cāoqiè",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "操切"
    },
    {
      "roman": "gǒuqiě",
      "word": "苟且"
    },
    {
      "roman": "cǎoshuài",
      "word": "草率"
    },
    {
      "roman": "chōngdòng",
      "word": "衝動"
    },
    {
      "roman": "chōngdòng",
      "word": "冲动"
    },
    {
      "roman": "qīngyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "輕易"
    },
    {
      "roman": "qīngyì",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "轻易"
    },
    {
      "roman": "qīngshuài",
      "word": "輕率"
    },
    {
      "roman": "qīngshuài",
      "word": "轻率"
    },
    {
      "roman": "fàngsì",
      "sense": "impudent",
      "word": "放肆"
    },
    {
      "roman": "dàyì",
      "word": "大意"
    },
    {
      "roman": "Shanghainese",
      "word": "投五投六 (3deu-hhngg-deu-loq)"
    },
    {
      "roman": "laa2 sai1",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "揦西"
    },
    {
      "roman": "máocāo",
      "word": "毛糙"
    },
    {
      "roman": "pao4 mao2",
      "tags": [
        "Sichuanese"
      ],
      "word": "泡毛"
    },
    {
      "word": "潦草"
    },
    {
      "word": "疏忽"
    },
    {
      "roman": "jiǎndān",
      "word": "簡單"
    },
    {
      "roman": "jiǎndān",
      "word": "简单"
    },
    {
      "roman": "cūxīn",
      "word": "粗心"
    },
    {
      "roman": "la3 fu2",
      "tags": [
        "Xiang"
      ],
      "word": "邋糊"
    },
    {
      "word": "馬虎"
    },
    {
      "word": "马虎"
    }
  ],
  "word": "容易"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.