See aloof on Wiktionary
Download JSON data for aloof meaning in All languages combined (19.7kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "loof", "4": "", "5": "weather gage, windward direction" }, "expansion": "Middle English loof (“weather gage, windward direction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "-" }, "expansion": "Middle Dutch", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "loef", "3": "", "4": "the weather side of a ship" }, "expansion": "Dutch loef (“the weather side of a ship”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English loof (“weather gage, windward direction”), probably from Middle Dutch (Compare Dutch loef (“the weather side of a ship”)), originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter, hence the figurative sense of \"at a distance, apart\".", "forms": [ { "form": "more aloof", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most aloof", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aloof (comparative more aloof, superlative most aloof)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 25 24 29", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1697, John Dryden, “Part 13”, in Virgil's Aeneid, Harvard Classics edition, translation of original by Virgil, published 2004, page 113", "text": "The noise approaches, tho' our palace stood\nAloof from streets, encompass'd with a wood", "type": "quotation" }, { "ref": "1922, Ben Travers, chapter 2, in A Cuckoo in the Nest", "text": "Mother[…]considered that the exclusiveness of Peter's circle was due not to its distinction, but to the fact that it was an inner Babylon of prodigality and whoredom, from which every Kensingtonian held aloof, except on the conventional tip-and-run excursions in pursuit of shopping, tea and theatres.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "At or from a distance, but within view, or at a small distance; apart; away." ], "id": "en-aloof-en-adv-qoYNl7Fg", "links": [ [ "distance", "distance" ], [ "view", "view" ], [ "apart", "apart" ], [ "away", "away" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "baʕīdan ʕann", "sense": "at or from a distance", "word": "بَعِيدًا عَنّ" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-maʕzil ʕan", "sense": "at or from a distance", "word": "بِمَعْزِل عَن" }, { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nastrani", "sense": "at or from a distance", "word": "настрани" }, { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otdelno", "sense": "at or from a distance", "word": "отделно" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "at or from a distance", "word": "遠離" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yuǎnlí", "sense": "at or from a distance", "word": "远离" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "at or from a distance", "word": "避開" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bìkāi", "sense": "at or from a distance", "word": "避开" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "at or from a distance", "word": "opodál" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at or from a distance", "word": "apart" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at or from a distance", "word": "afstandelijk" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at or from a distance", "word": "erillään" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at or from a distance", "word": "syrjässä" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at or from a distance", "word": "syrjästä" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at or from a distance", "word": "à l’écart" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at or from a distance", "word": "à distance" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at or from a distance", "word": "a distancia" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "at or from a distance", "word": "(ein Stück) entfernt" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "at or from a distance", "word": "auf Abstand (etwas)" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "at or from a distance", "word": "whiwhiu" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at or from a distance", "word": "à distância" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at or from a distance", "word": "a distância" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at or from a distance", "word": "distant" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at or from a distance", "word": "deoparte" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poódalʹ", "sense": "at or from a distance", "word": "поо́даль" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v storoné", "sense": "at or from a distance", "word": "в стороне́" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at or from a distance", "word": "fad às" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at or from a distance", "tags": [ "masculine" ], "word": "apartan" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at or from a distance", "tags": [ "masculine" ], "word": "distanciran" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at or from a distance", "tags": [ "masculine" ], "word": "rezerviran" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at or from a distance", "word": "apartado" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at or from a distance", "word": "distante" }, { "_dis1": "97 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "at or from a distance", "word": "ötede" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 7 49 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 25 24 29", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1832, Isaac Taylor, Saturday evening, page 363", "text": "But to open the Bible in this spirit — to take the Book as from the hand of God, and then to look at it aloof, and with caution, as if throughout it were illusory and enigmatical, is the worst of all impieties.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Without sympathy; unfavorably." ], "id": "en-aloof-en-adv-CmDe1Ms2", "links": [ [ "sympathy", "sympathy" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 98", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "without sympathy", "word": "mënjanës" }, { "_dis1": "2 98", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "without sympathy", "word": "冷漠地" }, { "_dis1": "2 98", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "without sympathy", "word": "冷淡地" }, { "_dis1": "2 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "without sympathy", "word": "afstandelijk" }, { "_dis1": "2 98", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "without sympathy", "word": "negatief" }, { "_dis1": "2 98", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "without sympathy", "word": "ylimielisesti" }, { "_dis1": "2 98", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without sympathy", "word": "dédaigneusement" }, { "_dis1": "2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without sympathy", "word": "distanziert" }, { "_dis1": "2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without sympathy", "word": "auf Abstand" }, { "_dis1": "2 98", "code": "de", "lang": "German", "sense": "without sympathy", "word": "auf Distanz" }, { "_dis1": "2 98", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "without sympathy", "word": "con distacco" }, { "_dis1": "2 98", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kenâre-gir", "sense": "without sympathy", "word": "کنارهگیر" }, { "_dis1": "2 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ravnodúšno", "sense": "without sympathy", "word": "равноду́шно" }, { "_dis1": "2 98", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjónno", "sense": "without sympathy", "word": "отстранённо" }, { "_dis1": "2 98", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "without sympathy", "word": "fad às" }, { "_dis1": "2 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without sympathy", "tags": [ "masculine" ], "word": "suzdržan" }, { "_dis1": "2 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without sympathy", "tags": [ "masculine" ], "word": "ravnodušan" }, { "_dis1": "2 98", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without sympathy", "tags": [ "masculine" ], "word": "distanciran" }, { "_dis1": "2 98", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without sympathy", "word": "sin compasión" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈluːf/" }, { "rhymes": "-uːf" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aloof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "aloof" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "loof", "4": "", "5": "weather gage, windward direction" }, "expansion": "Middle English loof (“weather gage, windward direction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "-" }, "expansion": "Middle Dutch", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "loef", "3": "", "4": "the weather side of a ship" }, "expansion": "Dutch loef (“the weather side of a ship”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English loof (“weather gage, windward direction”), probably from Middle Dutch (Compare Dutch loef (“the weather side of a ship”)), originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter, hence the figurative sense of \"at a distance, apart\".", "forms": [ { "form": "more aloof", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most aloof", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aloof (comparative more aloof, superlative most aloof)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 25 24 29", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "aloofly" }, { "word": "aloofness" } ], "glosses": [ "Reserved and remote; either physically or emotionally distant; standoffish." ], "id": "en-aloof-en-adj-0WHLoKG6", "links": [ [ "Reserved", "reserved" ], [ "remote", "remote" ], [ "distant", "distant" ], [ "standoffish", "standoffish" ] ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sdǎržan", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "сдържан" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rezerviran", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "резервиран" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "保守的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "疏遠的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "疏远的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "odměřený" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "odtažitý" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reserveret" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "menneskesky" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "gereserveerd" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "afstandelijk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "terughoudend" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "etäinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "varautunut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "kylmäkiskoinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "dédaigneux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "réservé" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "distante" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distanziert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "menschenscheu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "zurückhaltend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reserviert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "unnahbar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apostasiopoiiménos", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "αποστασιοποιημένος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "tartózkodó" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distaccato" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "huachnäsich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "trzymający się z dala" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "z dystansem" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "z rezerwą" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "tags": [ "masculine" ], "word": "alijado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otčuždjónnyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "отчуждённый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "storonjáščijsja", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "стороня́щийся" }, { "code": "ru", "english": "reserved", "lang": "Russian", "roman": "sdéržannyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "сде́ржанный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjónnyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "отстранённый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezučastnyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "безучастный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "fad às" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "alejado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reservado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reserverad" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "note": "usually emotionally distant", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "mesafeli" }, { "code": "tr", "english": "emotionally distant", "lang": "Turkish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "tags": [ "figuratively" ], "word": "soğuk" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈluːf/" }, { "rhymes": "-uːf" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aloof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "aloof" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "loof", "4": "", "5": "weather gage, windward direction" }, "expansion": "Middle English loof (“weather gage, windward direction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "-" }, "expansion": "Middle Dutch", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "loef", "3": "", "4": "the weather side of a ship" }, "expansion": "Dutch loef (“the weather side of a ship”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English loof (“weather gage, windward direction”), probably from Middle Dutch (Compare Dutch loef (“the weather side of a ship”)), originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter, hence the figurative sense of \"at a distance, apart\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "aloof", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "aloof", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 25 24 29", "kind": "other", "name": "English prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1643, John Milton, Doctrine and Discipline of Divorce", "text": "Rivetus […] would fain work himself aloof these rocks and quicksands.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Away from; clear of." ], "id": "en-aloof-en-prep-G2JsGg8L", "links": [ [ "Away", "away" ], [ "clear", "clear" ], [ "Webster’s Revised Unabridged Dictionary", "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909" ], [ "G. & C. Merriam", "w:Merriam-Webster" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Away from; clear of." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈluːf/" }, { "rhymes": "-uːf" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aloof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "aloof" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/uːf", "Rhymes:English/uːf/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "loof", "4": "", "5": "weather gage, windward direction" }, "expansion": "Middle English loof (“weather gage, windward direction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "-" }, "expansion": "Middle Dutch", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "loef", "3": "", "4": "the weather side of a ship" }, "expansion": "Dutch loef (“the weather side of a ship”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English loof (“weather gage, windward direction”), probably from Middle Dutch (Compare Dutch loef (“the weather side of a ship”)), originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter, hence the figurative sense of \"at a distance, apart\".", "forms": [ { "form": "more aloof", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most aloof", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aloof (comparative more aloof, superlative most aloof)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1697, John Dryden, “Part 13”, in Virgil's Aeneid, Harvard Classics edition, translation of original by Virgil, published 2004, page 113", "text": "The noise approaches, tho' our palace stood\nAloof from streets, encompass'd with a wood", "type": "quotation" }, { "ref": "1922, Ben Travers, chapter 2, in A Cuckoo in the Nest", "text": "Mother[…]considered that the exclusiveness of Peter's circle was due not to its distinction, but to the fact that it was an inner Babylon of prodigality and whoredom, from which every Kensingtonian held aloof, except on the conventional tip-and-run excursions in pursuit of shopping, tea and theatres.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "At or from a distance, but within view, or at a small distance; apart; away." ], "links": [ [ "distance", "distance" ], [ "view", "view" ], [ "apart", "apart" ], [ "away", "away" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1832, Isaac Taylor, Saturday evening, page 363", "text": "But to open the Bible in this spirit — to take the Book as from the hand of God, and then to look at it aloof, and with caution, as if throughout it were illusory and enigmatical, is the worst of all impieties.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Without sympathy; unfavorably." ], "links": [ [ "sympathy", "sympathy" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈluːf/" }, { "rhymes": "-uːf" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aloof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "baʕīdan ʕann", "sense": "at or from a distance", "word": "بَعِيدًا عَنّ" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-maʕzil ʕan", "sense": "at or from a distance", "word": "بِمَعْزِل عَن" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nastrani", "sense": "at or from a distance", "word": "настрани" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otdelno", "sense": "at or from a distance", "word": "отделно" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "at or from a distance", "word": "遠離" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yuǎnlí", "sense": "at or from a distance", "word": "远离" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "at or from a distance", "word": "避開" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bìkāi", "sense": "at or from a distance", "word": "避开" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "at or from a distance", "word": "opodál" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at or from a distance", "word": "apart" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "at or from a distance", "word": "afstandelijk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at or from a distance", "word": "erillään" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at or from a distance", "word": "syrjässä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "at or from a distance", "word": "syrjästä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at or from a distance", "word": "à l’écart" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "at or from a distance", "word": "à distance" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "at or from a distance", "word": "a distancia" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "at or from a distance", "word": "(ein Stück) entfernt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "at or from a distance", "word": "auf Abstand (etwas)" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "at or from a distance", "word": "whiwhiu" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at or from a distance", "word": "à distância" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "at or from a distance", "word": "a distância" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at or from a distance", "word": "distant" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "at or from a distance", "word": "deoparte" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poódalʹ", "sense": "at or from a distance", "word": "поо́даль" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "v storoné", "sense": "at or from a distance", "word": "в стороне́" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "at or from a distance", "word": "fad às" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at or from a distance", "tags": [ "masculine" ], "word": "apartan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at or from a distance", "tags": [ "masculine" ], "word": "distanciran" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "at or from a distance", "tags": [ "masculine" ], "word": "rezerviran" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at or from a distance", "word": "apartado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "at or from a distance", "word": "distante" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "at or from a distance", "word": "ötede" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "without sympathy", "word": "mënjanës" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "without sympathy", "word": "冷漠地" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "without sympathy", "word": "冷淡地" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "without sympathy", "word": "afstandelijk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "without sympathy", "word": "negatief" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "without sympathy", "word": "ylimielisesti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "without sympathy", "word": "dédaigneusement" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without sympathy", "word": "distanziert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without sympathy", "word": "auf Abstand" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "without sympathy", "word": "auf Distanz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "without sympathy", "word": "con distacco" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "kenâre-gir", "sense": "without sympathy", "word": "کنارهگیر" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ravnodúšno", "sense": "without sympathy", "word": "равноду́шно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjónno", "sense": "without sympathy", "word": "отстранённо" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "without sympathy", "word": "fad às" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without sympathy", "tags": [ "masculine" ], "word": "suzdržan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without sympathy", "tags": [ "masculine" ], "word": "ravnodušan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "without sympathy", "tags": [ "masculine" ], "word": "distanciran" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "without sympathy", "word": "sin compasión" } ], "word": "aloof" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/uːf", "Rhymes:English/uːf/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "aloofly" }, { "word": "aloofness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "loof", "4": "", "5": "weather gage, windward direction" }, "expansion": "Middle English loof (“weather gage, windward direction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "-" }, "expansion": "Middle Dutch", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "loef", "3": "", "4": "the weather side of a ship" }, "expansion": "Dutch loef (“the weather side of a ship”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English loof (“weather gage, windward direction”), probably from Middle Dutch (Compare Dutch loef (“the weather side of a ship”)), originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter, hence the figurative sense of \"at a distance, apart\".", "forms": [ { "form": "more aloof", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most aloof", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aloof (comparative more aloof, superlative most aloof)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Reserved and remote; either physically or emotionally distant; standoffish." ], "links": [ [ "Reserved", "reserved" ], [ "remote", "remote" ], [ "distant", "distant" ], [ "standoffish", "standoffish" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈluːf/" }, { "rhymes": "-uːf" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aloof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sdǎržan", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "сдържан" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rezerviran", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "резервиран" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "保守的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "疏遠的" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "疏远的" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "odměřený" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "odtažitý" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reserveret" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "menneskesky" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "gereserveerd" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "afstandelijk" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "terughoudend" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "etäinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "varautunut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "kylmäkiskoinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distant" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "dédaigneux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "réservé" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "distante" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distanziert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "menschenscheu" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "zurückhaltend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reserviert" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "unnahbar" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "apostasiopoiiménos", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "αποστασιοποιημένος" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "tartózkodó" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distaccato" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "huachnäsich" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "trzymający się z dala" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "z dystansem" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "z rezerwą" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "tags": [ "masculine" ], "word": "alijado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otčuždjónnyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "отчуждённый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "storonjáščijsja", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "стороня́щийся" }, { "code": "ru", "english": "reserved", "lang": "Russian", "roman": "sdéržannyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "сде́ржанный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otstranjónnyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "отстранённый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezučastnyj", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "безучастный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "fad às" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "alejado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reservado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "distante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "reserverad" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "note": "usually emotionally distant", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "word": "mesafeli" }, { "code": "tr", "english": "emotionally distant", "lang": "Turkish", "sense": "reserved and remote; either physically or emotionally distant", "tags": [ "figuratively" ], "word": "soğuk" } ], "word": "aloof" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English prepositions", "English terms derived from Middle Dutch", "English terms derived from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/uːf", "Rhymes:English/uːf/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "loof", "4": "", "5": "weather gage, windward direction" }, "expansion": "Middle English loof (“weather gage, windward direction”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "dum", "3": "-" }, "expansion": "Middle Dutch", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "loef", "3": "", "4": "the weather side of a ship" }, "expansion": "Dutch loef (“the weather side of a ship”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English loof (“weather gage, windward direction”), probably from Middle Dutch (Compare Dutch loef (“the weather side of a ship”)), originally a nautical order to keep the ship's head to the wind, thus to stay clear of a lee-shore or some other quarter, hence the figurative sense of \"at a distance, apart\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prepositions", "head": "" }, "expansion": "aloof", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "aloof", "name": "en-prep" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1643, John Milton, Doctrine and Discipline of Divorce", "text": "Rivetus […] would fain work himself aloof these rocks and quicksands.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Away from; clear of." ], "links": [ [ "Away", "away" ], [ "clear", "clear" ], [ "Webster’s Revised Unabridged Dictionary", "w:Webster's Dictionary#Webster's New International Dictionary 1909" ], [ "G. & C. Merriam", "w:Merriam-Webster" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Away from; clear of." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈluːf/" }, { "rhymes": "-uːf" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-aloof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-aloof.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "aloof" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.