"光陰" meaning in All languages combined

See 光陰 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /ku̯ɑŋ⁵⁵ in⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /kuɑŋ²⁴ iŋ⁵¹/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /kʷɔːŋ⁵⁵ jɐm⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /koŋ²⁴⁻¹¹ im²⁴/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /koŋ²⁴⁻¹¹ (j)im²⁴/ [Hakka, Sinological-IPA], /kuoŋ⁵⁵ ^((Ø-))ŋiŋ⁵⁵/ [Fuzhou, Min-Dong, Sinological-IPA], /kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Xiamen], /kɔŋ³³ im³³/ [Hokkien, Min-Nan, Quanzhou], /kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Zhangzhou], /kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/ [Hokkien, Min-Nan, Taipei], /kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/ [Hokkien, Kaohsiung, Min-Nan], /ku̯ɑŋ⁵⁵ in⁵⁵/, /kuɑŋ²⁴ iŋ⁵¹/, /kʷɔːŋ⁵⁵ jɐm⁵⁵/, /koŋ²⁴⁻¹¹ im²⁴/, /koŋ²⁴⁻¹¹ (j)im²⁴/, /kuoŋ⁵⁵ ^((Ø-))ŋiŋ⁵⁵/, /kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/, /kɔŋ³³ im³³/, /kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/, /kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/, /kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/ Chinese transliterations: guāngyīn [Mandarin, Pinyin, standard], ㄍㄨㄤ ㄧㄣ [Mandarin, bopomofo, standard], гуонйин [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], guonyin [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], I-II [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], gwong¹ jam¹ [Cantonese, Jyutping], kông-yîm [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], guŏng-ĭng [Foochow-Romanized, Min-Dong], kong-im, guāngyīn [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], guangyin [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], kuang¹-yin¹ [Mandarin, Wade-Giles, standard], gwāng-yīn [Mandarin, Yale, standard], guangin [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], гуанъинь [Mandarin, Palladius, standard], guanʺinʹ [Mandarin, Palladius, standard], gwōng yām [Cantonese, Yale], gwong¹ jam¹ [Cantonese, Pinyin], guong¹ yem¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], kông-yîm [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], gong^ˊ im^ˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], gong¹ yim¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], kông-yîm [Hakka, Phak-fa-su], gong^ˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System], r [Hakka, Hakka-Romanization-System], im^ˊ [Hakka, Hakka-Romanization-System], gong¹ yim¹ [Hagfa-Pinyim, Hakka], guŏng-ĭng [Foochow-Romanized, Fuzhou, Min-Dong], kong-im [Hokkien, Min-Nan, POJ], kong-im [Hokkien, Min-Nan, Tai-lo], kong'ym [Hokkien, Min-Nan, Phofsit-Daibuun], kwang 'im [Middle-Chinese] Forms: 光阴
Head templates: {{head|zh|noun}} 光陰
  1. (figurative) time (the limited time available in a person's life) Tags: figuratively Synonyms (time: the limited time in available in a person's life): 日力 (rìlì) [literary]
    Sense id: en-光陰-zh-noun-R9pmabrd Disambiguation of "time: the limited time in available in a person's life": 75 4 18 2
  2. (dialectal) one's life; days in one's life Tags: dialectal
    Sense id: en-光陰-zh-noun-ys~1XCP9 Categories (other): Chinese antonymous compounds, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese antonymous compounds: 8 44 13 35 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 7 51 9 33 Disambiguation of Pages with 2 entries: 5 53 4 39 Disambiguation of Pages with entries: 2 58 2 37
  3. (dialectal Mandarin, including Dungan) time; age; era Tags: Dungan, Mandarin, dialectal, including
    Sense id: en-光陰-zh-noun-DWsedpRB Categories (other): Dungan Chinese, Mandarin Chinese, Time Disambiguation of Time: 41 1 58 0
  4. (Classical) circumstances; conditions Tags: Classical
    Sense id: en-光陰-zh-noun-M7MpKES3 Categories (other): Classical Chinese
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 時光 (shíguāng), 时光 (shíguāng), (shì) [in-compounds, literary], 世代 (shìdài) [literary], 年代 (niándài), 年候兒 (niánhour) [Beijing, Mandarin], 年候儿 (niánhour) [Beijing, Mandarin], 年歲 (niánsuì), 年岁 (niánsuì), 年華 (niánhuá), 年华 (niánhuá), 年號 [Hokkien], 年号 [Hokkien], 時代 (shídài), 时代 (shídài), 時期 (shíqī), 时期 (shíqī), 朝代 (cháodài), 歲月 (suìyuè), 岁月 (suìyuè), 事態 (shìtài) [especially, negative], 事态 (shìtài) [especially, negative], 光景 (guāngjǐng), 勢面 [Hokkien], 势面 [Hokkien], 境地 (jìngdì) (english: chiefly undesirable), 境況 (jìngkuàng) (english: usually economic), 境况 (jìngkuàng) (english: usually economic), 境遇 (jìngyù) [negative, usually], 局勢 (júshì), 局势 (júshì), 局面 (júmiàn), 形勢 (xíngshì), 形势 (xíngshì), 情勢 (qíngshì), 情势 (qíngshì), 情境 (qíngjìng), 情態 (qíngtài), 情态 (qíngtài), 情況 (qíngkuàng), 情况 (qíngkuàng), 情狀 (qíngzhuàng) [literary], 情状 (qíngzhuàng) [literary], 情節 (qíngjié) (english: of a crime or mistake), 情节 (qíngjié) (english: of a crime or mistake), 景況 (jǐngkuàng) (english: chiefly of an economy or individual), 景况 (jǐngkuàng) (english: chiefly of an economy or individual), 景象 (jǐngxiàng) [literary], 板面 [Zhangzhou-Hokkien], 樣子 (yàngzi), 样子 (yàngzi), 模樣, 模样, 狀況 (zhuàngkuàng), 状况 (zhuàngkuàng) Derived forms: 一寸光陰一寸金, 一寸光阴一寸金, 一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 / 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴 (yī cùn guāngyīn yī cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn), 光陰似水, 光阴似水, 光陰似箭 (guāngyīn sì jiàn), 光阴似箭 (guāngyīn sì jiàn), 光陰如隙駒, 光阴如隙驹, 光陰如電, 光阴如电, 光陰彈指, 光阴弹指, 光陰虛度, 光阴虚度, 寸金難買寸光陰, 寸金难买寸光阴

Noun [Japanese]

IPA: [ko̞ːĩɴ] Forms: 光陰 [canonical] (ruby: (こう), (いん)), kōin [romanization]
Head templates: {{ja-noun|こういん}} 光(こう)陰(いん) • (kōin)
  1. time (in a person's life) Derived forms: 光陰矢の如し (kōin ya no gotoshi) (ruby: 光陰矢(こういんや), (ごと)) (english: time flies like an arrow)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "一寸光陰一寸金"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "一寸光阴一寸金"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yī cùn guāngyīn yī cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn",
      "word": "一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 / 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光陰似水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光阴似水"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "guāngyīn sì jiàn",
      "word": "光陰似箭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "guāngyīn sì jiàn",
      "word": "光阴似箭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光陰如隙駒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光阴如隙驹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光陰如電"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光阴如电"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光陰彈指"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光阴弹指"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光陰虛度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "光阴虚度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "寸金難買寸光陰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "寸金难买寸光阴"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "光阴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "光陰",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "bright and dark; light and shade",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              18,
              22
            ],
            [
              203,
              207
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              87,
              95
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "english": "When people these days see me remain in my lonesomeness, they say that I have had no profit my entire life. But when I leisurely recite my works of solitude, only then do I know I have not squandered my days.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. 800, Danxia Tianran, 《孤寂吟》",
          "roman": "Shírén jiàn yú shǒu gūjì, wèi yán yīshēng wúsuǒ yì. Yú zé xián yín gūjì zhāng, shǐ zhī guāngyīn bù xūzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "時人見余守孤寂,為言一生無所益。余則閒吟孤寂章,始知光陰不虛擲。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              18,
              22
            ],
            [
              203,
              207
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              87,
              95
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "english": "When people these days see me remain in my lonesomeness, they say that I have had no profit my entire life. But when I leisurely recite my works of solitude, only then do I know I have not squandered my days.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. 800, Danxia Tianran, 《孤寂吟》",
          "roman": "Shírén jiàn yú shǒu gūjì, wèi yán yīshēng wúsuǒ yì. Yú zé xián yín gūjì zhāng, shǐ zhī guāngyīn bù xūzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "时人见余守孤寂,为言一生无所益。余则闲吟孤寂章,始知光阴不虚掷。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (the limited time available in a person's life)"
      ],
      "id": "en-光陰-zh-noun-R9pmabrd",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "limited",
          "limited#English"
        ],
        [
          "time",
          "time#English"
        ],
        [
          "available",
          "available#English"
        ],
        [
          "life",
          "life#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) time (the limited time available in a person's life)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "75 4 18 2",
          "roman": "rìlì",
          "sense": "time: the limited time in available in a person's life",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "日力"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 44 13 35",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese antonymous compounds",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 51 9 33",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 53 4 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 58 2 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "one's life; days in one's life"
      ],
      "id": "en-光陰-zh-noun-ys~1XCP9",
      "links": [
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) one's life; days in one's life"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dungan Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "41 1 58 0",
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Time",
          "orig": "zh:Time",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "english": "race against time",
          "raw_tags": [
            "Lanyin Mandarin",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "zhuā guāngyīn",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "抓光陰",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "english": "race against time",
          "raw_tags": [
            "Lanyin Mandarin",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "zhuā guāngyīn",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "抓光阴",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              15,
              17
            ],
            [
              71,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              34
            ]
          ],
          "english": "我們是命大少年 / Совет光陰上的 / 在開花兒的國土裡\nWe are fortunate youths / Of the Soviet age / Within blossoming territory",
          "ref": "(Can we date this quote?), Ясыр Шывазы [I͡asɨr Šɨvazɨ], (Please provide the book title or journal name), quoted in 東干語詞兒書寫規則 (1956) and 東干語拼音文字資料 (1959, page 19):",
          "roman": "I͡asɨr Šɨvazɨ",
          "text": "Вәмўсы минда шонян / Совет гуонйиншонди, / Зэ кэхуарди гуйтўни",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time; age; era"
      ],
      "id": "en-光陰-zh-noun-DWsedpRB",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "era",
          "era"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, including Dungan) time; age; era"
      ],
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "dialectal",
        "including"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "circumstances; conditions"
      ],
      "id": "en-光陰-zh-noun-M7MpKES3",
      "links": [
        [
          "circumstances",
          "circumstances"
        ],
        [
          "conditions",
          "conditions"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical) circumstances; conditions"
      ],
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guāngyīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄤ ㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "гуонйин"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "guonyin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-II"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwong¹ jam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kông-yîm"
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Min-Dong"
      ],
      "zh-pron": "guŏng-ĭng"
    },
    {
      "zh-pron": "kong-im"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guāngyīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guangyin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "kuang¹-yin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gwāng-yīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guangin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "гуанъинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guanʺinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ⁵⁵ in⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuɑŋ²⁴ iŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwōng yām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwong¹ jam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guong¹ yem¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ⁵⁵ jɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kông-yîm"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gong^ˊ im^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ yim¹"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ im²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "kông-yîm"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gong^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "im^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ yim¹"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ (j)im²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou",
        "Min-Dong"
      ],
      "zh-pron": "guŏng-ĭng"
    },
    {
      "ipa": "/kuoŋ⁵⁵ ^((Ø-))ŋiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Min-Dong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kong-im"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kong-im"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kong'ym"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ im³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kwang 'im"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ⁵⁵ in⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuɑŋ²⁴ iŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ⁵⁵ jɐm⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ im²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ (j)im²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kuoŋ⁵⁵ ^((Ø-))ŋiŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ im³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shíguāng",
      "word": "時光"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shíguāng",
      "word": "时光"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shì",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "世"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shìdài",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "世代"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niándài",
      "word": "年代"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niánhour",
      "tags": [
        "Beijing",
        "Mandarin"
      ],
      "word": "年候兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niánhour",
      "tags": [
        "Beijing",
        "Mandarin"
      ],
      "word": "年候儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niánsuì",
      "word": "年歲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niánsuì",
      "word": "年岁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niánhuá",
      "word": "年華"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "niánhuá",
      "word": "年华"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "年號"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "年号"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shídài",
      "word": "時代"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shídài",
      "word": "时代"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shíqī",
      "word": "時期"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shíqī",
      "word": "时期"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "cháodài",
      "word": "朝代"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "suìyuè",
      "word": "歲月"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "suìyuè",
      "word": "岁月"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shìtài",
      "tags": [
        "especially",
        "negative"
      ],
      "word": "事態"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "shìtài",
      "tags": [
        "especially",
        "negative"
      ],
      "word": "事态"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "guāngjǐng",
      "word": "光景"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "勢面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "势面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "chiefly undesirable",
      "roman": "jìngdì",
      "word": "境地"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "usually economic",
      "roman": "jìngkuàng",
      "word": "境況"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "usually economic",
      "roman": "jìngkuàng",
      "word": "境况"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jìngyù",
      "tags": [
        "negative",
        "usually"
      ],
      "word": "境遇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "júshì",
      "word": "局勢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "júshì",
      "word": "局势"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "júmiàn",
      "word": "局面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xíngshì",
      "word": "形勢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xíngshì",
      "word": "形势"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngshì",
      "word": "情勢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngshì",
      "word": "情势"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngjìng",
      "word": "情境"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngtài",
      "word": "情態"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngtài",
      "word": "情态"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngkuàng",
      "word": "情況"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngkuàng",
      "word": "情况"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngzhuàng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "情狀"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qíngzhuàng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "情状"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "of a crime or mistake",
      "roman": "qíngjié",
      "word": "情節"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "of a crime or mistake",
      "roman": "qíngjié",
      "word": "情节"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "chiefly of an economy or individual",
      "roman": "jǐngkuàng",
      "word": "景況"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "chiefly of an economy or individual",
      "roman": "jǐngkuàng",
      "word": "景况"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jǐngxiàng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "景象"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "板面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yàngzi",
      "word": "樣子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yàngzi",
      "word": "样子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "模樣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "模样"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhuàngkuàng",
      "word": "狀況"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhuàngkuàng",
      "word": "状况"
    }
  ],
  "word": "光陰"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "光陰",
      "ruby": [
        [
          "光",
          "こう"
        ],
        [
          "陰",
          "いん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kōin",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "こういん"
      },
      "expansion": "光(こう)陰(いん) • (kōin)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 2 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "time flies like an arrow",
          "roman": "kōin ya no gotoshi",
          "ruby": [
            [
              "光陰矢",
              "こういんや"
            ],
            [
              "如",
              "ごと"
            ]
          ],
          "word": "光陰矢の如し"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (in a person's life)"
      ],
      "id": "en-光陰-ja-noun-J7KGCt6o",
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "こーいん"
    },
    {
      "ipa": "[ko̞ːĩɴ]"
    }
  ],
  "word": "光陰"
}
{
  "categories": [
    "Chinese antonymous compounds",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 光",
    "Chinese terms spelled with 陰",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Middle Chinese nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "zh:Time"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "一寸光陰一寸金"
    },
    {
      "word": "一寸光阴一寸金"
    },
    {
      "roman": "yī cùn guāngyīn yī cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn",
      "word": "一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰 / 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴"
    },
    {
      "word": "光陰似水"
    },
    {
      "word": "光阴似水"
    },
    {
      "roman": "guāngyīn sì jiàn",
      "word": "光陰似箭"
    },
    {
      "roman": "guāngyīn sì jiàn",
      "word": "光阴似箭"
    },
    {
      "word": "光陰如隙駒"
    },
    {
      "word": "光阴如隙驹"
    },
    {
      "word": "光陰如電"
    },
    {
      "word": "光阴如电"
    },
    {
      "word": "光陰彈指"
    },
    {
      "word": "光阴弹指"
    },
    {
      "word": "光陰虛度"
    },
    {
      "word": "光阴虚度"
    },
    {
      "word": "寸金難買寸光陰"
    },
    {
      "word": "寸金难买寸光阴"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "光阴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "光陰",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "bright and dark; light and shade",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              18,
              22
            ],
            [
              203,
              207
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              87,
              95
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "english": "When people these days see me remain in my lonesomeness, they say that I have had no profit my entire life. But when I leisurely recite my works of solitude, only then do I know I have not squandered my days.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " c. 800, Danxia Tianran, 《孤寂吟》",
          "roman": "Shírén jiàn yú shǒu gūjì, wèi yán yīshēng wúsuǒ yì. Yú zé xián yín gūjì zhāng, shǐ zhī guāngyīn bù xūzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "時人見余守孤寂,為言一生無所益。余則閒吟孤寂章,始知光陰不虛擲。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              18,
              22
            ],
            [
              203,
              207
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              87,
              95
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "english": "When people these days see me remain in my lonesomeness, they say that I have had no profit my entire life. But when I leisurely recite my works of solitude, only then do I know I have not squandered my days.",
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " c. 800, Danxia Tianran, 《孤寂吟》",
          "roman": "Shírén jiàn yú shǒu gūjì, wèi yán yīshēng wúsuǒ yì. Yú zé xián yín gūjì zhāng, shǐ zhī guāngyīn bù xūzhì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "时人见余守孤寂,为言一生无所益。余则闲吟孤寂章,始知光阴不虚掷。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time (the limited time available in a person's life)"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "limited",
          "limited#English"
        ],
        [
          "time",
          "time#English"
        ],
        [
          "available",
          "available#English"
        ],
        [
          "life",
          "life#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) time (the limited time available in a person's life)"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "one's life; days in one's life"
      ],
      "links": [
        [
          "life",
          "life"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) one's life; days in one's life"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dungan Chinese",
        "Dungan terms with quotations",
        "Mandarin Chinese",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for date"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "english": "race against time",
          "raw_tags": [
            "Lanyin Mandarin",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "zhuā guāngyīn",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "抓光陰",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              5,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "english": "race against time",
          "raw_tags": [
            "Lanyin Mandarin",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "zhuā guāngyīn",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "抓光阴",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              15,
              17
            ],
            [
              71,
              74
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              34
            ]
          ],
          "english": "我們是命大少年 / Совет光陰上的 / 在開花兒的國土裡\nWe are fortunate youths / Of the Soviet age / Within blossoming territory",
          "ref": "(Can we date this quote?), Ясыр Шывазы [I͡asɨr Šɨvazɨ], (Please provide the book title or journal name), quoted in 東干語詞兒書寫規則 (1956) and 東干語拼音文字資料 (1959, page 19):",
          "roman": "I͡asɨr Šɨvazɨ",
          "text": "Вәмўсы минда шонян / Совет гуонйиншонди, / Зэ кэхуарди гуйтўни",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "time; age; era"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "age",
          "age"
        ],
        [
          "era",
          "era"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal Mandarin, including Dungan) time; age; era"
      ],
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "dialectal",
        "including"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Classical Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "circumstances; conditions"
      ],
      "links": [
        [
          "circumstances",
          "circumstances"
        ],
        [
          "conditions",
          "conditions"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical) circumstances; conditions"
      ],
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guāngyīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄍㄨㄤ ㄧㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "гуонйин"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "guonyin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "I-II"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gwong¹ jam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kông-yîm"
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Min-Dong"
      ],
      "zh-pron": "guŏng-ĭng"
    },
    {
      "zh-pron": "kong-im"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guāngyīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guangyin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "kuang¹-yin¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "gwāng-yīn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guangin"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "гуанъинь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "guanʺinʹ"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ⁵⁵ in⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kuɑŋ²⁴ iŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gwōng yām"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gwong¹ jam¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "guong¹ yem¹"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ⁵⁵ jɐm⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "kông-yîm"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gong^ˊ im^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ yim¹"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ im²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh-pron": "kông-yîm"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "gong^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh-pron": "im^ˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka"
      ],
      "zh-pron": "gong¹ yim¹"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ (j)im²⁴/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou",
        "Min-Dong"
      ],
      "zh-pron": "guŏng-ĭng"
    },
    {
      "ipa": "/kuoŋ⁵⁵ ^((Ø-))ŋiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Min-Dong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kong-im"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kong-im"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kong'ym"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ im³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Min-Nan",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Min-Nan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kwang 'im"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯ɑŋ⁵⁵ in⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kuɑŋ²⁴ iŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʷɔːŋ⁵⁵ jɐm⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ im²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/koŋ²⁴⁻¹¹ (j)im²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kuoŋ⁵⁵ ^((Ø-))ŋiŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ³³ im³³/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻²² im⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/kɔŋ⁴⁴⁻³³ im⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "rìlì",
      "sense": "time: the limited time in available in a person's life",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "日力"
    },
    {
      "roman": "shíguāng",
      "word": "時光"
    },
    {
      "roman": "shíguāng",
      "word": "时光"
    },
    {
      "roman": "shì",
      "tags": [
        "in-compounds",
        "literary"
      ],
      "word": "世"
    },
    {
      "roman": "shìdài",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "世代"
    },
    {
      "roman": "niándài",
      "word": "年代"
    },
    {
      "roman": "niánhour",
      "tags": [
        "Beijing",
        "Mandarin"
      ],
      "word": "年候兒"
    },
    {
      "roman": "niánhour",
      "tags": [
        "Beijing",
        "Mandarin"
      ],
      "word": "年候儿"
    },
    {
      "roman": "niánsuì",
      "word": "年歲"
    },
    {
      "roman": "niánsuì",
      "word": "年岁"
    },
    {
      "roman": "niánhuá",
      "word": "年華"
    },
    {
      "roman": "niánhuá",
      "word": "年华"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "年號"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "年号"
    },
    {
      "roman": "shídài",
      "word": "時代"
    },
    {
      "roman": "shídài",
      "word": "时代"
    },
    {
      "roman": "shíqī",
      "word": "時期"
    },
    {
      "roman": "shíqī",
      "word": "时期"
    },
    {
      "roman": "cháodài",
      "word": "朝代"
    },
    {
      "roman": "suìyuè",
      "word": "歲月"
    },
    {
      "roman": "suìyuè",
      "word": "岁月"
    },
    {
      "roman": "shìtài",
      "tags": [
        "especially",
        "negative"
      ],
      "word": "事態"
    },
    {
      "roman": "shìtài",
      "tags": [
        "especially",
        "negative"
      ],
      "word": "事态"
    },
    {
      "roman": "guāngjǐng",
      "word": "光景"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "勢面"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "势面"
    },
    {
      "english": "chiefly undesirable",
      "roman": "jìngdì",
      "word": "境地"
    },
    {
      "english": "usually economic",
      "roman": "jìngkuàng",
      "word": "境況"
    },
    {
      "english": "usually economic",
      "roman": "jìngkuàng",
      "word": "境况"
    },
    {
      "roman": "jìngyù",
      "tags": [
        "negative",
        "usually"
      ],
      "word": "境遇"
    },
    {
      "roman": "júshì",
      "word": "局勢"
    },
    {
      "roman": "júshì",
      "word": "局势"
    },
    {
      "roman": "júmiàn",
      "word": "局面"
    },
    {
      "roman": "xíngshì",
      "word": "形勢"
    },
    {
      "roman": "xíngshì",
      "word": "形势"
    },
    {
      "roman": "qíngshì",
      "word": "情勢"
    },
    {
      "roman": "qíngshì",
      "word": "情势"
    },
    {
      "roman": "qíngjìng",
      "word": "情境"
    },
    {
      "roman": "qíngtài",
      "word": "情態"
    },
    {
      "roman": "qíngtài",
      "word": "情态"
    },
    {
      "roman": "qíngkuàng",
      "word": "情況"
    },
    {
      "roman": "qíngkuàng",
      "word": "情况"
    },
    {
      "roman": "qíngzhuàng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "情狀"
    },
    {
      "roman": "qíngzhuàng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "情状"
    },
    {
      "english": "of a crime or mistake",
      "roman": "qíngjié",
      "word": "情節"
    },
    {
      "english": "of a crime or mistake",
      "roman": "qíngjié",
      "word": "情节"
    },
    {
      "english": "chiefly of an economy or individual",
      "roman": "jǐngkuàng",
      "word": "景況"
    },
    {
      "english": "chiefly of an economy or individual",
      "roman": "jǐngkuàng",
      "word": "景况"
    },
    {
      "roman": "jǐngxiàng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "景象"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou-Hokkien"
      ],
      "word": "板面"
    },
    {
      "roman": "yàngzi",
      "word": "樣子"
    },
    {
      "roman": "yàngzi",
      "word": "样子"
    },
    {
      "word": "模樣"
    },
    {
      "word": "模样"
    },
    {
      "roman": "zhuàngkuàng",
      "word": "狀況"
    },
    {
      "roman": "zhuàngkuàng",
      "word": "状况"
    }
  ],
  "word": "光陰"
}

{
  "derived": [
    {
      "english": "time flies like an arrow",
      "roman": "kōin ya no gotoshi",
      "ruby": [
        [
          "光陰矢",
          "こういんや"
        ],
        [
          "如",
          "ごと"
        ]
      ],
      "word": "光陰矢の如し"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "光陰",
      "ruby": [
        [
          "光",
          "こう"
        ],
        [
          "陰",
          "いん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kōin",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "こういん"
      },
      "expansion": "光(こう)陰(いん) • (kōin)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese nouns",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with 2 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "time (in a person's life)"
      ],
      "links": [
        [
          "time",
          "time"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "こーいん"
    },
    {
      "ipa": "[ko̞ːĩɴ]"
    }
  ],
  "word": "光陰"
}

Download raw JSONL data for 光陰 meaning in All languages combined (12.9kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "光陰"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "光陰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "光陰"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "光陰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Southern Sixian, incl. Neipu)'",
  "path": [
    "光陰"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "光陰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%99%82%E6%9C%9F'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "光陰"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "光陰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/2196",
  "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%83%85%E6%B3%81'], ['edit']){} >",
  "path": [
    "光陰"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "光陰",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "光陰"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "光陰",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.