See Pinke in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Niederländisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Portugiesisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Lehnwort aus mittelniederdeutsch pinke ^(→ gml) beziehungsweise aus mittelniederländisch pink ^(→ dum), dessen weitere Herkunft unklar ist; Grimm geht von einer Entlehnung über niederländisch (holländisch) pink ^(→ nl) aus französisch pinque ^(→ fr) und portugiesisch pinque ^(→ pt) aus; dieser Annahme widersprechen jedoch sowohl für das Französische das CNRTL als auch das »Michaelis. Moderno Dicionário da Língua Portuguesa« für das Portugiesische — in beiden wird für die jeweilige Sprache angeführt, dass das französische pinque ^(→ fr) beziehungsweise das portugiesische pinque ^(→ pt) aus dem Niederländischen entlehnt wurde und nicht umgekehrt", "forms": [ { "form": "Pink", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pinken", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pinken", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pinken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pinken", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schiff" }, { "sense_index": "1", "word": "Segelschiff" }, { "sense_index": "1", "word": "Küstensegler" }, { "sense_index": "1", "word": "Handelsschiff" } ], "hyphenation": "Pin·ke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Christoph Martin Wieland: Oberon. In: Projekt Gutenberg-DE. Eilfter Gesang; Vers 42 (URL) .", "text": "„Gebt mir drey Tage nur, um heimlich eine Pinke / Zu miethen, die nicht fern in einer sichern Bucht / Vor Anker liegen soll, bereit, beym ersten Winke, / So bald der Augenblick zur Flucht / Uns günstig wird, frisch in die See zu stechen.“" }, { "ref": "Arthur Zapp: Falsches Geld. In: Projekt Gutenberg-DE. Drittes Kapitel: Endlich eine Spur (URL) .", "text": "„Endlich aber zog er verstohlen ein paar Fünfmarkscheine aus der Tasche. Was sagst du nun? Ich war natürlich baff. Wo hast du bloß die viele Pinke her? fragte ich nochmal.“" } ], "glosses": [ "Segelschiff im Küstenmeer der Nord- und Ostsee" ], "id": "de-Pinke-de-noun-gQ2NPXRU", "raw_tags": [ "Nautik (alt)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɪŋkə" }, { "audio": "De-Pinke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-Pinke.ogg/De-Pinke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pinke.ogg" }, { "rhymes": "ɪŋkə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pink" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Pinke" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "raw_tags": [ "Nord- und Mitteldeutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Asche" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Flieder" }, { "raw_tags": [ "Österreich, Südostdeutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Gerstl" }, { "raw_tags": [ "Deutschland, salopp" ], "sense_index": "1", "word": "Kies" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Klotz" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Germany" ], "word": "Knete" }, { "raw_tags": [ "Schweiz, Deutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Kohle" }, { "raw_tags": [ "Österreich, Norddeutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Marie" }, { "raw_tags": [ "Deutschland, salopp" ], "sense_index": "1", "word": "Moos" }, { "sense_index": "1", "word": "Schotter" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Stutz" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Pinkepinke" }, { "sense_index": "1", "word": "Pinke-Pinke-Wink" } ], "etymology_text": "[1] seit dem 19. Jahrhundert (1840) bezeugte Entlehnung aus dem Rotwelschen (Gaunersprache), in der es eine Ableitung zu dem nur noch landschaftlich gebräuchlichen Verb pinken „hämmern, hart auf etwas schlagen, sodass ein heller, metallischer Klang entsteht“ ist, dessen Ursprung lautmalender Natur ist; das Benennungsmotiv wäre demnach der klimpernde Klang der Münzen; vergleiche die Interjektion »pink, pink«\n:[2] seit dem 19. Jahrhundert bezeugt\n:[3] seit 1900 in der Sprache der Kartenspieler bezeugt", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Pinke husten" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "schwach auf der Pinke sein" } ], "forms": [ { "form": "Pinkepinke", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Währung" }, { "sense_index": "1", "word": "Zahlungsmittel" }, { "sense_index": "2", "word": "Kasse" }, { "sense_index": "3", "word": "Kartenspiel" }, { "sense_index": "3", "word": "Spiel" } ], "hyphenation": "Pin·ke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Arthur Zapp: Falsches Geld. In: Projekt Gutenberg-DE. Drittes Kapitel: Endlich eine Spur (URL) .", "text": "„Endlich aber zog er verstohlen ein paar Fünfmarkscheine aus der Tasche. Was sagst du nun? Ich war natürlich baff. Wo hast du bloß die viele Pinke her? fragte ich nochmal.“" } ], "glosses": [ "Geld; Goldmünzen" ], "id": "de-Pinke-de-noun-p7Dk9Jlr", "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Hermann Löns: Der letzte Hansbur. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Blaurand (URL) .", "text": "„Auf dem Tische stand eine Flasche oder ein Krug, je nachdem, was getrunken wurde, und da waren mit Kreide Striche angemacht, und wer verspielte, mußte bis zu dem nächsten Striche trinken und ein Stück Geld in die Pinke schmeißen.“" } ], "glosses": [ "Spielkasse" ], "id": "de-Pinke-de-noun-kIsgaPzs", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Joseph von Lauff: Sankt Anne. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel I (URL) .", "text": "„»Herrgott noch mal!« fuhr ihn plötzlich Fritz Heiking an, »hast noch den dritten Jungen in der Pinke und stichst nicht?!«“" } ], "glosses": [ "Spiel beim Skat, bei dem jeder gebende Spieler einen festgelegten Betrag auf einen Teller legt" ], "id": "de-Pinke-de-noun-oZ082MP5", "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɪŋkə" }, { "rhymes": "ɪŋkə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "shēngmiàntuán", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "生面团" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "shēngmiàntuán", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "生麵糰" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "bread" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "dough" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "loot" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "dosh" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "lolly" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "blé" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "braise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "flouze" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "flouse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fric" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "galette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grisbi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oseille" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pépètes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pèze" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "picaillon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pognon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "thune" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Kanada" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tune" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bacon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "bidous" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "cennes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "foin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grain" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "motton" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "moton" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "moyen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "palette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "piastres" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tomate" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grana" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "poen" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "forsa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arame" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cascalho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaita" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pataca" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pataco" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Brasilien" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tostão" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bufunfa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "cobres" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "couro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dindim" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grana" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mango" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pecúnia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tutu" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Portugal" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "verdinha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cacau" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabedal" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "carcanhol" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cheta" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "graveto" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "guita" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "massa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "milho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "papel" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pilim" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "bábki" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "keš" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "n Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pjenjeze" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "Pl.," ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "fenki" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "krošiki" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pjenježki" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "f Pl.", "Lateinamerika" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pelas" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pisto" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plata" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Peru" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "agüita" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "burata" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Spielkasse", "sense_index": "2", "word": "kitty" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Spielkasse", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "cagnotte" } ], "word": "Pinke" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brieftasche" } ], "etymology_text": "laut Grimm Entlehnung aus polnisch pęk ^(→ pl) „Bündel“", "forms": [ { "form": "die Pinke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Behältnis" } ], "hyphenation": "Pin·ke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "kleines Behältnis, in das man Geld steckt (und bei sich trägt)" ], "id": "de-Pinke-de-noun-QEN0Ts1n", "raw_tags": [ "landschaftlich veraltet:Schlesien", "Leipzig" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɪŋkə" }, { "rhymes": "ɪŋkə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "Börse" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Germany" ], "word": "Geldbeutel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Geldbörse" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldtasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldtascherl" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "Geldsack" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldsäckchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldsäckel" }, { "sense_index": "1", "word": "Portemonnaie" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Pinke" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Französisch)", "Übersetzungen (Mittelniederdeutsch)", "Übersetzungen (Mittelniederländisch)", "Übersetzungen (Niederländisch)", "Übersetzungen (Portugiesisch)" ], "etymology_text": "Lehnwort aus mittelniederdeutsch pinke ^(→ gml) beziehungsweise aus mittelniederländisch pink ^(→ dum), dessen weitere Herkunft unklar ist; Grimm geht von einer Entlehnung über niederländisch (holländisch) pink ^(→ nl) aus französisch pinque ^(→ fr) und portugiesisch pinque ^(→ pt) aus; dieser Annahme widersprechen jedoch sowohl für das Französische das CNRTL als auch das »Michaelis. Moderno Dicionário da Língua Portuguesa« für das Portugiesische — in beiden wird für die jeweilige Sprache angeführt, dass das französische pinque ^(→ fr) beziehungsweise das portugiesische pinque ^(→ pt) aus dem Niederländischen entlehnt wurde und nicht umgekehrt", "forms": [ { "form": "Pink", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Pinken", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pinken", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Pinken", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Pinken", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Schiff" }, { "sense_index": "1", "word": "Segelschiff" }, { "sense_index": "1", "word": "Küstensegler" }, { "sense_index": "1", "word": "Handelsschiff" } ], "hyphenation": "Pin·ke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Christoph Martin Wieland: Oberon. In: Projekt Gutenberg-DE. Eilfter Gesang; Vers 42 (URL) .", "text": "„Gebt mir drey Tage nur, um heimlich eine Pinke / Zu miethen, die nicht fern in einer sichern Bucht / Vor Anker liegen soll, bereit, beym ersten Winke, / So bald der Augenblick zur Flucht / Uns günstig wird, frisch in die See zu stechen.“" }, { "ref": "Arthur Zapp: Falsches Geld. In: Projekt Gutenberg-DE. Drittes Kapitel: Endlich eine Spur (URL) .", "text": "„Endlich aber zog er verstohlen ein paar Fünfmarkscheine aus der Tasche. Was sagst du nun? Ich war natürlich baff. Wo hast du bloß die viele Pinke her? fragte ich nochmal.“" } ], "glosses": [ "Segelschiff im Küstenmeer der Nord- und Ostsee" ], "raw_tags": [ "Nautik (alt)" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɪŋkə" }, { "audio": "De-Pinke.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-Pinke.ogg/De-Pinke.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pinke.ogg" }, { "rhymes": "ɪŋkə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Pink" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Pinke" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch" ], "coordinate_terms": [ { "raw_tags": [ "Nord- und Mitteldeutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Asche" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Flieder" }, { "raw_tags": [ "Österreich, Südostdeutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Gerstl" }, { "raw_tags": [ "Deutschland, salopp" ], "sense_index": "1", "word": "Kies" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Klotz" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Germany" ], "word": "Knete" }, { "raw_tags": [ "Schweiz, Deutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Kohle" }, { "raw_tags": [ "Österreich, Norddeutschland" ], "sense_index": "1", "word": "Marie" }, { "raw_tags": [ "Deutschland, salopp" ], "sense_index": "1", "word": "Moos" }, { "sense_index": "1", "word": "Schotter" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Swiss Standard German" ], "word": "Stutz" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "Pinkepinke" }, { "sense_index": "1", "word": "Pinke-Pinke-Wink" } ], "etymology_text": "[1] seit dem 19. Jahrhundert (1840) bezeugte Entlehnung aus dem Rotwelschen (Gaunersprache), in der es eine Ableitung zu dem nur noch landschaftlich gebräuchlichen Verb pinken „hämmern, hart auf etwas schlagen, sodass ein heller, metallischer Klang entsteht“ ist, dessen Ursprung lautmalender Natur ist; das Benennungsmotiv wäre demnach der klimpernde Klang der Münzen; vergleiche die Interjektion »pink, pink«\n:[2] seit dem 19. Jahrhundert bezeugt\n:[3] seit 1900 in der Sprache der Kartenspieler bezeugt", "expressions": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "Pinke husten" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "schwach auf der Pinke sein" } ], "forms": [ { "form": "Pinkepinke", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Währung" }, { "sense_index": "1", "word": "Zahlungsmittel" }, { "sense_index": "2", "word": "Kasse" }, { "sense_index": "3", "word": "Kartenspiel" }, { "sense_index": "3", "word": "Spiel" } ], "hyphenation": "Pin·ke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Arthur Zapp: Falsches Geld. In: Projekt Gutenberg-DE. Drittes Kapitel: Endlich eine Spur (URL) .", "text": "„Endlich aber zog er verstohlen ein paar Fünfmarkscheine aus der Tasche. Was sagst du nun? Ich war natürlich baff. Wo hast du bloß die viele Pinke her? fragte ich nochmal.“" } ], "glosses": [ "Geld; Goldmünzen" ], "sense_index": "1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Hermann Löns: Der letzte Hansbur. In: Projekt Gutenberg-DE. Der Blaurand (URL) .", "text": "„Auf dem Tische stand eine Flasche oder ein Krug, je nachdem, was getrunken wurde, und da waren mit Kreide Striche angemacht, und wer verspielte, mußte bis zu dem nächsten Striche trinken und ein Stück Geld in die Pinke schmeißen.“" } ], "glosses": [ "Spielkasse" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "ref": "Joseph von Lauff: Sankt Anne. In: Projekt Gutenberg-DE. Kapitel I (URL) .", "text": "„»Herrgott noch mal!« fuhr ihn plötzlich Fritz Heiking an, »hast noch den dritten Jungen in der Pinke und stichst nicht?!«“" } ], "glosses": [ "Spiel beim Skat, bei dem jeder gebende Spieler einen festgelegten Betrag auf einen Teller legt" ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɪŋkə" }, { "rhymes": "ɪŋkə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "shēngmiàntuán", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "生面团" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "shēngmiàntuán", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "生麵糰" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "bread" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "dough" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Großbritannien" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "loot" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "dosh" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "lolly" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "blé" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "braise" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "flouze" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "flouse" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "fric" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "galette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grisbi" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jonc" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "oseille" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pépètes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pèze" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "picaillon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pognon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "thune" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "Kanada" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tune" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "bacon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "bidous" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "cennes" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "foin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "grain" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "motton" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "moton" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "moyen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "palette" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "piastres" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "tomate" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grana" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "poen" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "forsa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "arame" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cascalho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gaita" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pataca" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pataco" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Brasilien" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tostão" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bufunfa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "m Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "cobres" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "couro" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dindim" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "grana" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "mango" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pecúnia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "tutu" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "raw_tags": [ "Portugal" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "verdinha" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cacau" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "cabedal" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "carcanhol" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "cheta" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "graveto" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "guita" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "massa" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "milho" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "papel" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pilim" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "f Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "bábki" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "keš" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "raw_tags": [ "n Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pjenjeze" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "Pl.," ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "fenki" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "krošiki" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "raw_tags": [ "Pl." ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pjenježki" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "pasta" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "f Pl.", "Lateinamerika" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "word": "pelas" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pisto" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "plata" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Peru" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "agüita" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "sense": "umgangssprachlich: Geld; Goldmünzen", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "burata" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "umgangssprachlich: Spielkasse", "sense_index": "2", "word": "kitty" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "umgangssprachlich: Spielkasse", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "cagnotte" } ], "word": "Pinke" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Polnisch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brieftasche" } ], "etymology_text": "laut Grimm Entlehnung aus polnisch pęk ^(→ pl) „Bündel“", "forms": [ { "form": "die Pinke", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Pinke", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "die Pinke", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Behältnis" } ], "hyphenation": "Pin·ke", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "kleines Behältnis, in das man Geld steckt (und bei sich trägt)" ], "raw_tags": [ "landschaftlich veraltet:Schlesien", "Leipzig" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɪŋkə" }, { "rhymes": "ɪŋkə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "Börse" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Germany" ], "word": "Geldbeutel" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "Austrian German" ], "word": "Geldbörse" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldtasche" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldtascherl" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "Geldsack" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldsäckchen" }, { "sense_index": "1", "word": "Geldsäckel" }, { "sense_index": "1", "word": "Portemonnaie" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Pinke" }
Download raw JSONL data for Pinke meaning in Deutsch (19.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.