See Bezeichnung in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Begriff" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Name" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Substantiv" ], "word": "Bezeichnungslehre" }, { "raw_tags": [ "Verb" ], "word": "bezeichnen" } ], "etymology_text": "*etymologisch:\n:mittelhochdeutsch bezeichenunge ^(→ gmh), althochdeutsch „bizeihhanunga ^(→ gmh) „Vorzeichen, Symbol“, belegt seit dem 11. Jahrhundert\n*strukturell:\n:Ableitung zum Stamm des Verbs bezeichnen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung", "forms": [ { "form": "die Bezeichnung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bezeichnungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bezeichnung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bezeichnungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bezeichnung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bezeichnungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bezeichnung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bezeichnungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Semantik" }, { "sense_index": "2", "word": "Linguistik" } ], "hyphenation": "Be·zeich·nung", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Amtsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Aussprachebezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Berufsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Dienstbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Dienstgradbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ehrenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Eigenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Einwohnerbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Fachbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Farbbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Farbenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Firmenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Fremdbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Garantiebezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Gattungsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Genrebezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Genusbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Herkunftsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ingenieurbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Jobbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Kontobezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Kostenartenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Krankheitsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Kurzbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Langbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Maßbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Materialbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Mengenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Objektbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ortsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Personenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Pflanzenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Produktbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Projektbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Qualitätsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Rangbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Sammelbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Selbstbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Sprachbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Stellenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Stoffbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Stufenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Taktbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Tarnbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Tierbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Tonbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Typenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Verwandtschaftsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Vortragsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Zählpunktbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Anrede" }, { "sense_index": "2", "word": "Name" }, { "sense_index": "2", "word": "Titel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eine einheitliche Bezeichnung der Waren erleichtert die Suche." }, { "text": "Die Europäische Artikelnummer (EAN) ist ein Strichcode, der auf jeder Ware sein sollte und so die eindeutige Bezeichnung des Artikels ermöglicht." } ], "glosses": [ "Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist" ], "id": "de-Bezeichnung-de-noun-T225X~xy", "raw_tags": [ "Semiotik" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "In manchen Regionen Norddeutschlands verwendet man für „Samstag“ die Bezeichnung „Sonnabend“." }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 37. ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„Nur die Richtung der Fragestellung - die Richtung vom Sachverhalt zur Sprache, vom zu Bezeichnenden zur Bezeichnung - verbindet unterschiedliche Vorgehensweisen.“" }, { "ref": "Karl-Ernst Sommerfeldt (Hrsg.): Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig 1988, Seite 64. ISBN 3-323-00169-9.", "text": "„Damit gehen Entdeckungen und Erfindungen einher, die genaue und immer differenziertere Bezeichnungen (Nominationen) verlangen.“" }, { "ref": "Sigurd Wichter: Zur Computerwortschatz-Ausbreitung in die Gemeinsprache. Elemente der vertikalen Sprachgeschichte einer Sache. Peter Lang, Frankfurt am Main/ Bern/ New York/ Paris 1991, Seite 3. ISBN 3-631-43621-1.", "text": "„Wenn wir überdies auch für die frühen Zeiträume das Wort »Computer« benutzen, dann ist dieses als unsere Bezeichnung für das Gerät beziehungsweise die Technologie der jeweiligen Entwicklungsstufe zu verstehen und keineswegs als Zitat aus den damaligen (oft anderslautenden) Sprachgebräuchen.“" }, { "author": "Vlasta A. Lopuchovská", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 6", "ref": "Vlasta A. Lopuchovská: Deutsch als Fremdsprache in Tschechien. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 6, 2012 , Seite 265-272, Zitat Seite 267.", "text": "„Erst später gingen über das Warenangebot der Geschäfte die überregionalen Bezeichnungen allmählich in den Sprachgebrauch der Käufer aller Schichten und Sprachlandschaften über.“", "title": "Deutsch als Fremdsprache in Tschechien", "year": "2012" }, { "ref": "Bernd Lukasch: Ein spektakuläres Angebot. Abgerufen am 20. Februar 2020.", "text": "„Der Hängegleiter, so die amtliche Bezeichnung, ist zu einem ausgereiften Luftfahrtgerät und selbst wieder zum Ausgangspunkt einer neuen Sparte der Luftfahrt geworden.“" } ], "glosses": [ "Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes" ], "id": "de-Bezeichnung-de-noun-YqFHTyUT", "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bəˈt͡saɪ̯çnʊŋ" }, { "audio": "De-Bezeichnung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-Bezeichnung.ogg/De-Bezeichnung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bezeichnung.ogg" }, { "audio": "De-at-Bezeichnung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-at-Bezeichnung.ogg/De-at-Bezeichnung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Bezeichnung.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Charakterisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Kennzeichnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Markierung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ausdruck" }, { "sense_index": "2", "word": "Begriff" }, { "sense_index": "2", "word": "Benennung" }, { "sense_index": "2", "word": "Name" }, { "sense_index": "2", "word": "Terminus" }, { "sense_index": "2", "word": "Vokabel" }, { "sense_index": "2", "word": "Wort" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "betegnelse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "denomination" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "identification" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Benennung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "name" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Begriff" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "term" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "formell/ Ernennung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "designation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Beschreibung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "description" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Markierung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "marking" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "markado" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "désignation" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marquage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dénomination" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "contrassegno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "definizione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "descrizione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "denominazione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "termine" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "betegnelse" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "oznaczenie" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "nazwa" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "określenie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "marca" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "designação" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "classificação" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "denumire" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naimenovanie", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "наименование" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "beteckning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "marca" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "descripción" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "denominación" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "signatura" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "označení" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "gösterilme" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "jelölés" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "megjelölés" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "terme" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "onomasía", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "ονομασία" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "per" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "betegnelse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "beteckning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "designación" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "název" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "ad" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "isim" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "megnevezés" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "elnevezés" } ], "word": "Bezeichnung" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Begriff" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "Name" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Substantiv" ], "word": "Bezeichnungslehre" }, { "raw_tags": [ "Verb" ], "word": "bezeichnen" } ], "etymology_text": "*etymologisch:\n:mittelhochdeutsch bezeichenunge ^(→ gmh), althochdeutsch „bizeihhanunga ^(→ gmh) „Vorzeichen, Symbol“, belegt seit dem 11. Jahrhundert\n*strukturell:\n:Ableitung zum Stamm des Verbs bezeichnen mit dem Derivatem (Ableitungsmorphem) -ung", "forms": [ { "form": "die Bezeichnung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bezeichnungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bezeichnung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bezeichnungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bezeichnung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bezeichnungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bezeichnung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bezeichnungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Semantik" }, { "sense_index": "2", "word": "Linguistik" } ], "hyphenation": "Be·zeich·nung", "hyponyms": [ { "sense_index": "2", "word": "Amtsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Aussprachebezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Berufsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Dienstbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Dienstgradbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ehrenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Eigenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Einwohnerbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Fachbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Farbbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Farbenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Firmenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Fremdbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Garantiebezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Gattungsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Genrebezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Genusbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Herkunftsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ingenieurbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Jobbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Kontobezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Kostenartenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Krankheitsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Kurzbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Langbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Maßbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Materialbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Mengenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Objektbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ortsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Personenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Pflanzenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Produktbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Projektbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Qualitätsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Rangbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Sammelbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Selbstbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Sprachbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Stellenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Stoffbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Stufenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Taktbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Tarnbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Tierbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Tonbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Typenbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Verwandtschaftsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Vortragsbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Zählpunktbezeichnung" }, { "sense_index": "2", "word": "Anrede" }, { "sense_index": "2", "word": "Name" }, { "sense_index": "2", "word": "Titel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Eine einheitliche Bezeichnung der Waren erleichtert die Suche." }, { "text": "Die Europäische Artikelnummer (EAN) ist ein Strichcode, der auf jeder Ware sein sollte und so die eindeutige Bezeichnung des Artikels ermöglicht." } ], "glosses": [ "Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist" ], "raw_tags": [ "Semiotik" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "In manchen Regionen Norddeutschlands verwendet man für „Samstag“ die Bezeichnung „Sonnabend“." }, { "ref": "Thea Schippan: Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 37. ISBN 3-484-73002-1.", "text": "„Nur die Richtung der Fragestellung - die Richtung vom Sachverhalt zur Sprache, vom zu Bezeichnenden zur Bezeichnung - verbindet unterschiedliche Vorgehensweisen.“" }, { "ref": "Karl-Ernst Sommerfeldt (Hrsg.): Entwicklungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. VEB Bibliographisches Institut, Leipzig 1988, Seite 64. ISBN 3-323-00169-9.", "text": "„Damit gehen Entdeckungen und Erfindungen einher, die genaue und immer differenziertere Bezeichnungen (Nominationen) verlangen.“" }, { "ref": "Sigurd Wichter: Zur Computerwortschatz-Ausbreitung in die Gemeinsprache. Elemente der vertikalen Sprachgeschichte einer Sache. Peter Lang, Frankfurt am Main/ Bern/ New York/ Paris 1991, Seite 3. ISBN 3-631-43621-1.", "text": "„Wenn wir überdies auch für die frühen Zeiträume das Wort »Computer« benutzen, dann ist dieses als unsere Bezeichnung für das Gerät beziehungsweise die Technologie der jeweiligen Entwicklungsstufe zu verstehen und keineswegs als Zitat aus den damaligen (oft anderslautenden) Sprachgebräuchen.“" }, { "author": "Vlasta A. Lopuchovská", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 6", "ref": "Vlasta A. Lopuchovská: Deutsch als Fremdsprache in Tschechien. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 6, 2012 , Seite 265-272, Zitat Seite 267.", "text": "„Erst später gingen über das Warenangebot der Geschäfte die überregionalen Bezeichnungen allmählich in den Sprachgebrauch der Käufer aller Schichten und Sprachlandschaften über.“", "title": "Deutsch als Fremdsprache in Tschechien", "year": "2012" }, { "ref": "Bernd Lukasch: Ein spektakuläres Angebot. Abgerufen am 20. Februar 2020.", "text": "„Der Hängegleiter, so die amtliche Bezeichnung, ist zu einem ausgereiften Luftfahrtgerät und selbst wieder zum Ausgangspunkt einer neuen Sparte der Luftfahrt geworden.“" } ], "glosses": [ "Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes" ], "sense_index": "2", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bəˈt͡saɪ̯çnʊŋ" }, { "audio": "De-Bezeichnung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-Bezeichnung.ogg/De-Bezeichnung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bezeichnung.ogg" }, { "audio": "De-at-Bezeichnung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-at-Bezeichnung.ogg/De-at-Bezeichnung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Bezeichnung.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Charakterisierung" }, { "sense_index": "1", "word": "Kennzeichnung" }, { "sense_index": "1", "word": "Markierung" }, { "sense_index": "2", "word": "Ausdruck" }, { "sense_index": "2", "word": "Begriff" }, { "sense_index": "2", "word": "Benennung" }, { "sense_index": "2", "word": "Name" }, { "sense_index": "2", "word": "Terminus" }, { "sense_index": "2", "word": "Vokabel" }, { "sense_index": "2", "word": "Wort" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "betegnelse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "denomination" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "identification" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Benennung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "name" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Begriff" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "term" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "formell/ Ernennung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "designation" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Beschreibung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "description" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Markierung" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "marking" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "markado" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "désignation" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "marquage" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dénomination" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "contrassegno" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "definizione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "descrizione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "denominazione" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "termine" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "betegnelse" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "oznaczenie" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "nazwa" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "określenie" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "marca" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "designação" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "classificação" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "denumire" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "naimenovanie", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "наименование" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "beteckning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "marca" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "descripción" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "denominación" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "signatura" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "označení" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "gösterilme" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "jelölés" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Semiotik: Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist", "sense_index": "1", "word": "megjelölés" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "terme" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "onomasía", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "ονομασία" }, { "lang": "Klingonisch", "lang_code": "tlh", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "per" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "betegnelse" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "u" ], "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "beteckning" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "designación" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "název" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "ad" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "isim" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "megnevezés" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Linguistik: Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes", "sense_index": "2", "word": "elnevezés" } ], "word": "Bezeichnung" }
Download raw JSONL data for Bezeichnung meaning in Deutsch (16.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.