"Firmenbezeichnung" meaning in Deutsch

See Firmenbezeichnung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfɪʁmənbəˌt͡saɪ̯çnʊŋ Audio: De-Firmenbezeichnung.ogg Forms: die Firmenbezeichnung [nominative, singular], die Firmenbezeichnungen [nominative, plural], der Firmenbezeichnung [genitive, singular], der Firmenbezeichnungen [genitive, plural], der Firmenbezeichnung [dative, singular], den Firmenbezeichnungen [dative, plural], die Firmenbezeichnung [accusative, singular], die Firmenbezeichnungen [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Firma und Bezeichnung sowie dem Fugenelement -en
  1. Wörter, Zahlen und/oder Sonderzeichen, die ein Unternehmen bezeichnen
    Sense id: de-Firmenbezeichnung-de-noun-T80Jxda4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Firmenname Hypernyms: Bezeichnung Translations (Wörter, Zahlen und/oder Sonderzeichen, die ein Unternehmen bezeichnen): raison sociale [feminine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Firma und Bezeichnung sowie dem Fugenelement -en",
  "forms": [
    {
      "form": "die Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bezeichnung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fir·men·be·zeich·nung",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "wissen.de – Lexikon „offene Handelsgesellschaft“",
          "text": "„Die Firmenbezeichnung muss den Namen wenigstens eines ihrer Gesellschafter erhalten.“"
        },
        {
          "ref": "Lexikon der Geowissenschaften. Spektrum Akademischer Verlag, Heidelberg 2000 auf spektrum.de, „elektrische Leitfähigkeit“",
          "text": "„Da es in der angelsächsischen Literatur z.T. unüblich ist, eine Firmenbezeichnung als Einheit zu verwenden, findet sich oft die reziproke Schreibweise für Ohm [mho].“"
        },
        {
          "ref": "Duden Online - Sprachwissen (Sprachratgeber): Der Anlagenvermerk. Abgerufen am 30. Mai 2015.",
          "text": "„Nach den Empfehlungen der DIN 5008 steht der Anlagenvermerk, also der Hinweis, dass ein Schreiben eine Beilage enthält, mit mindestens drei Leerzeilen Abstand unter dem Gruß oder der Firmenbezeichnung.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wörter, Zahlen und/oder Sonderzeichen, die ein Unternehmen bezeichnen"
      ],
      "id": "de-Firmenbezeichnung-de-noun-T80Jxda4",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɪʁmənbəˌt͡saɪ̯çnʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Firmenbezeichnung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Firmenbezeichnung.ogg/De-Firmenbezeichnung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Firmenbezeichnung.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Firmenname"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Wörter, Zahlen und/oder Sonderzeichen, die ein Unternehmen bezeichnen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "raison sociale"
    }
  ],
  "word": "Firmenbezeichnung"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Firma und Bezeichnung sowie dem Fugenelement -en",
  "forms": [
    {
      "form": "die Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Firmenbezeichnung",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Firmenbezeichnungen",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bezeichnung"
    }
  ],
  "hyphenation": "Fir·men·be·zeich·nung",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "wissen.de – Lexikon „offene Handelsgesellschaft“",
          "text": "„Die Firmenbezeichnung muss den Namen wenigstens eines ihrer Gesellschafter erhalten.“"
        },
        {
          "ref": "Lexikon der Geowissenschaften. Spektrum Akademischer Verlag, Heidelberg 2000 auf spektrum.de, „elektrische Leitfähigkeit“",
          "text": "„Da es in der angelsächsischen Literatur z.T. unüblich ist, eine Firmenbezeichnung als Einheit zu verwenden, findet sich oft die reziproke Schreibweise für Ohm [mho].“"
        },
        {
          "ref": "Duden Online - Sprachwissen (Sprachratgeber): Der Anlagenvermerk. Abgerufen am 30. Mai 2015.",
          "text": "„Nach den Empfehlungen der DIN 5008 steht der Anlagenvermerk, also der Hinweis, dass ein Schreiben eine Beilage enthält, mit mindestens drei Leerzeilen Abstand unter dem Gruß oder der Firmenbezeichnung.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Wörter, Zahlen und/oder Sonderzeichen, die ein Unternehmen bezeichnen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfɪʁmənbəˌt͡saɪ̯çnʊŋ"
    },
    {
      "audio": "De-Firmenbezeichnung.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/De-Firmenbezeichnung.ogg/De-Firmenbezeichnung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Firmenbezeichnung.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Firmenname"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Wörter, Zahlen und/oder Sonderzeichen, die ein Unternehmen bezeichnen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "raison sociale"
    }
  ],
  "word": "Firmenbezeichnung"
}

Download raw JSONL data for Firmenbezeichnung meaning in Deutsch (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.