See mare on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brood mare" }, { "word": "nightmare" } ], "etymology_text": "verwandt mit deutsch: Mähre", "forms": [ { "form": "the mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the mares", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "horse" }, { "sense_index": "1", "word": "mammal" }, { "sense_index": "1", "word": "animal" } ], "hyphenation": "mare", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Go and get my black horse and saddle up my gray mare\nI'm goin' home to my good gal, she's in the world somewhere - (Blind Lemon Jefferson)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "Stute" ], "id": "de-mare-en-noun-P~8A0dJ5", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛɚ" }, { "ipa": "mɛɚz" }, { "audio": "En-us-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-mare.ogg/En-us-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mare.ogg", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ] }, { "rhymes": "ɛə" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Stute", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stute" } ], "word": "mare" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "terra" }, { "sense_index": "1", "word": "cielo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italienisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (il) (Italienisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "marino" }, { "sense_index": "1", "word": "marin" }, { "sense_index": "1", "word": "marinaio" }, { "sense_index": "1", "word": "Matrose" }, { "sense_index": "1", "word": "aria di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seeluft" }, { "sense_index": "1", "word": "frutti di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Meeresfrüchte" }, { "sense_index": "1", "word": "livello del mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Meeresspiegel" }, { "sense_index": "1", "word": "lupo di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seebär" }, { "sense_index": "1", "word": "mal di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seekrankheit" }, { "sense_index": "1", "word": "mare agitato" }, { "sense_index": "1", "word": "Seegang" }, { "sense_index": "1", "word": "mare interno" }, { "sense_index": "1", "word": "Binnenmeer" }, { "sense_index": "1", "word": "riva del mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Küste" }, { "sense_index": "1", "word": "Meeresufer" }, { "sense_index": "1", "word": "passera di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Flunder" }, { "sense_index": "1", "word": "Scholle" }, { "sense_index": "1", "word": "stella di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seestern" }, { "sense_index": "1", "word": "asciugamano da mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Badehandtuch" } ], "etymology_text": "vom lateinischen mare ^(→ la)", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "essere" }, { "sense_index": "1", "word": "alto" }, { "sense_index": "1", "word": "weit" }, { "sense_index": "1", "word": "Ziel" }, { "sense_index": "1", "word": "entfernt" }, { "sense_index": "1", "word": "dire" }, { "sense_index": "1", "word": "fare" }, { "sense_index": "1", "word": "mezzo" }, { "sense_index": "1", "word": "Sagen" }, { "sense_index": "1", "word": "Tun" }, { "sense_index": "1", "word": "Meer" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitte" }, { "sense_index": "1", "word": "goccia" }, { "sense_index": "1", "word": "acqua" }, { "sense_index": "1", "word": "Tropfen" }, { "sense_index": "1", "word": "Stein" } ], "forms": [ { "form": "il mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "i mari", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "acqua" } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "das Meer, die See" ], "id": "de-mare-it-noun-BfzxncZ4", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "figurativ: die Menge, das Meer" ], "id": "de-mare-it-noun-fyezYqBk", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːrɛ" }, { "ipa": "ˈmaːriː" }, { "audio": "It-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/It-mare.ogg/It-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-mare.ogg" }, { "audio": "It-il mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/It-il_mare.ogg/It-il_mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-il mare.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "oceano" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Meer", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "das Meer, die See", "sense_index": "1", "word": "See" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Menge", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "das Meer, die See", "sense_index": "1", "word": "Meer" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Meer", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense_index": "2", "word": "See" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Menge", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense_index": "2", "word": "Meer" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Katalanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Katalanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "lateinisch mater ^(→ la)", "forms": [ { "form": "la mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les mares", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "Mutter" ], "id": "de-mare-ca-noun-7A7otkeT", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaɾə", "raw_tags": [ "östlich", "westlich" ] }, { "ipa": "ˈmaɾe", "raw_tags": [ "östlich", "westlich" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "valencianisch" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mutter", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mutter" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "Mutter", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } ], "word": "mare" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "terra" }, { "sense_index": "1", "word": "ager" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ma·re", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "klassisch" ], "sense_index": "1", "word": "mare nostrum" }, { "raw_tags": [ "klassisch" ], "sense_index": "1", "word": "mare mediterraneum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare superum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare inferum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare externum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare Ibericum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare Aegaeum" } ], "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "Mare, ignis, mulier tria sunt mala" }, { "sense_index": "1", "word": "mare verborum gutta rerum" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "das Meer" ], "id": "de-mare-la-noun-WaAu~wDe", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "das Meerwasser, Seewasser" ], "id": "de-mare-la-noun-iygha-sg", "raw_tags": [ "poetisch", "metonymisch" ], "sense_index": "2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pelagus" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rumänisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Marea Caspică" }, { "word": "Marea Moartă" } ], "etymology_text": "von dem gleichbedeutendem lateinischen mare ^(→ la)", "forms": [ { "form": "f" }, { "form": "Artikel" }, { "form": "Singular" }, { "form": "Plural" }, { "form": "Nominativ-" }, { "form": "Akkusativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mare" }, { "form": "mări" }, { "form": "mit" }, { "form": "marea" }, { "form": "mările" }, { "form": "Genitiv-" }, { "form": "Dativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mări" }, { "form": "mări" }, { "form": "mit" }, { "form": "mării" }, { "form": "mărilor" }, { "form": "Vokativ" }, { "form": "mareo" }, { "form": "mare" }, { "form": "mărilor" } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Meer, See" ], "id": "de-mare-ro-noun-KwsCYqzN", "sense_index": "1", "tags": [ "geography" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Meer¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Geografie: Meer, See", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter", "feminine" ], "word": "See" } ], "word": "mare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjektiv (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rumänisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Rumänisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Adjektiv" }, { "form": "Maskulinum" }, { "form": "Femininum" }, { "form": "Kasus" }, { "form": "Artikel" }, { "form": "Singular" }, { "form": "Plural" }, { "form": "Singular" }, { "form": "Plural" }, { "form": "Nominativ," }, { "form": "Akkusativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mare" }, { "form": "mari" }, { "form": "mare" }, { "form": "mari" }, { "form": "mit" }, { "form": "marele" }, { "form": "marii" }, { "form": "marea" }, { "form": "marile" }, { "form": "Genitiv," }, { "form": "Dativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mare" }, { "form": "mari" }, { "form": "mari" }, { "form": "mari" }, { "form": "mit" }, { "form": "marelui" }, { "form": "marilor" }, { "form": "marii" }, { "form": "marilor" }, { "form": "Vokativ" }, { "form": "mare" }, { "form": "marilor" }, { "form": "mare" }, { "form": "marilor" } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "groß" ], "id": "de-mare-ro-adj-ezm4DxQa", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "maɪ̯ …" }, { "ipa": "t͡ʃel maɪ̯ …" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "groß", "sense_index": "1", "word": "groß" } ], "word": "mare" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Einträge mit Endreim (Englisch)", "Englisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "brood mare" }, { "word": "nightmare" } ], "etymology_text": "verwandt mit deutsch: Mähre", "forms": [ { "form": "the mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the mares", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "horse" }, { "sense_index": "1", "word": "mammal" }, { "sense_index": "1", "word": "animal" } ], "hyphenation": "mare", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Go and get my black horse and saddle up my gray mare\nI'm goin' home to my good gal, she's in the world somewhere - (Blind Lemon Jefferson)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "Stute" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛɚ" }, { "ipa": "mɛɚz" }, { "audio": "En-us-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-mare.ogg/En-us-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mare.ogg", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ] }, { "rhymes": "ɛə" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Stute", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stute" } ], "word": "mare" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "terra" }, { "sense_index": "1", "word": "cielo" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Italienisch)", "Italienisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)", "Substantiv (Italienisch)", "Substantiv m (Italienisch)", "Substantiv m (il) (Italienisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "sense_index": "1", "word": "marino" }, { "sense_index": "1", "word": "marin" }, { "sense_index": "1", "word": "marinaio" }, { "sense_index": "1", "word": "Matrose" }, { "sense_index": "1", "word": "aria di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seeluft" }, { "sense_index": "1", "word": "frutti di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Meeresfrüchte" }, { "sense_index": "1", "word": "livello del mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Meeresspiegel" }, { "sense_index": "1", "word": "lupo di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seebär" }, { "sense_index": "1", "word": "mal di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seekrankheit" }, { "sense_index": "1", "word": "mare agitato" }, { "sense_index": "1", "word": "Seegang" }, { "sense_index": "1", "word": "mare interno" }, { "sense_index": "1", "word": "Binnenmeer" }, { "sense_index": "1", "word": "riva del mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Küste" }, { "sense_index": "1", "word": "Meeresufer" }, { "sense_index": "1", "word": "passera di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Flunder" }, { "sense_index": "1", "word": "Scholle" }, { "sense_index": "1", "word": "stella di mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Seestern" }, { "sense_index": "1", "word": "asciugamano da mare" }, { "sense_index": "1", "word": "Badehandtuch" } ], "etymology_text": "vom lateinischen mare ^(→ la)", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "essere" }, { "sense_index": "1", "word": "alto" }, { "sense_index": "1", "word": "weit" }, { "sense_index": "1", "word": "Ziel" }, { "sense_index": "1", "word": "entfernt" }, { "sense_index": "1", "word": "dire" }, { "sense_index": "1", "word": "fare" }, { "sense_index": "1", "word": "mezzo" }, { "sense_index": "1", "word": "Sagen" }, { "sense_index": "1", "word": "Tun" }, { "sense_index": "1", "word": "Meer" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitte" }, { "sense_index": "1", "word": "goccia" }, { "sense_index": "1", "word": "acqua" }, { "sense_index": "1", "word": "Tropfen" }, { "sense_index": "1", "word": "Stein" } ], "forms": [ { "form": "il mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "i mari", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "acqua" } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "das Meer, die See" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "figurativ: die Menge, das Meer" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːrɛ" }, { "ipa": "ˈmaːriː" }, { "audio": "It-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/It-mare.ogg/It-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-mare.ogg" }, { "audio": "It-il mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/It-il_mare.ogg/It-il_mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-il mare.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "oceano" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Meer", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "das Meer, die See", "sense_index": "1", "word": "See" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Menge", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "das Meer, die See", "sense_index": "1", "word": "Meer" }, { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Meer", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense_index": "2", "word": "See" }, { "lang": "Für [2] siehe Übersetzungen zu Menge", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense_index": "2", "word": "Meer" } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Katalanisch)", "Katalanisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Katalanisch)", "Substantiv (Katalanisch)", "Substantiv f (Katalanisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "lateinisch mater ^(→ la)", "forms": [ { "form": "la mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les mares", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "Mutter" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaɾə", "raw_tags": [ "östlich", "westlich" ] }, { "ipa": "ˈmaɾe", "raw_tags": [ "östlich", "westlich" ] }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-mare.wav.ogg", "raw_tags": [ "valencianisch" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-mare.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Mutter", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mutter" }, { "lang": "Venezianisch", "lang_code": "vec", "sense": "Mutter", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "mare" } ], "word": "mare" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "terra" }, { "sense_index": "1", "word": "ager" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "siehe auch" ], "hyphenation": "ma·re", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "klassisch" ], "sense_index": "1", "word": "mare nostrum" }, { "raw_tags": [ "klassisch" ], "sense_index": "1", "word": "mare mediterraneum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare superum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare inferum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare externum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare Ibericum" }, { "sense_index": "1", "word": "mare Aegaeum" } ], "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "proverbs": [ { "sense_index": "1", "word": "Mare, ignis, mulier tria sunt mala" }, { "sense_index": "1", "word": "mare verborum gutta rerum" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "das Meer" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "das Meerwasser, Seewasser" ], "raw_tags": [ "poetisch", "metonymisch" ], "sense_index": "2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "pelagus" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mare" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Rumänisch)", "Rumänisch", "Rückläufige Wörterliste (Rumänisch)", "Substantiv (Rumänisch)", "Substantiv f (Rumänisch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "Marea Caspică" }, { "word": "Marea Moartă" } ], "etymology_text": "von dem gleichbedeutendem lateinischen mare ^(→ la)", "forms": [ { "form": "f" }, { "form": "Artikel" }, { "form": "Singular" }, { "form": "Plural" }, { "form": "Nominativ-" }, { "form": "Akkusativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mare" }, { "form": "mări" }, { "form": "mit" }, { "form": "marea" }, { "form": "mările" }, { "form": "Genitiv-" }, { "form": "Dativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mări" }, { "form": "mări" }, { "form": "mit" }, { "form": "mării" }, { "form": "mărilor" }, { "form": "Vokativ" }, { "form": "mareo" }, { "form": "mare" }, { "form": "mărilor" } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Meer, See" ], "sense_index": "1", "tags": [ "geography" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Meer¹", "lang_code": "übersetzungen umleiten", "sense": "Geografie: Meer, See", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter", "feminine" ], "word": "See" } ], "word": "mare" } { "categories": [ "Adjektiv (Rumänisch)", "Anagramm sortiert (Rumänisch)", "Rumänisch", "Rückläufige Wörterliste (Rumänisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "Adjektiv" }, { "form": "Maskulinum" }, { "form": "Femininum" }, { "form": "Kasus" }, { "form": "Artikel" }, { "form": "Singular" }, { "form": "Plural" }, { "form": "Singular" }, { "form": "Plural" }, { "form": "Nominativ," }, { "form": "Akkusativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mare" }, { "form": "mari" }, { "form": "mare" }, { "form": "mari" }, { "form": "mit" }, { "form": "marele" }, { "form": "marii" }, { "form": "marea" }, { "form": "marile" }, { "form": "Genitiv," }, { "form": "Dativ" }, { "form": "ohne" }, { "form": "mare" }, { "form": "mari" }, { "form": "mari" }, { "form": "mari" }, { "form": "mit" }, { "form": "marelui" }, { "form": "marilor" }, { "form": "marii" }, { "form": "marilor" }, { "form": "Vokativ" }, { "form": "mare" }, { "form": "marilor" }, { "form": "mare" }, { "form": "marilor" } ], "hyphenation": "ma·re", "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "groß" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "maɪ̯ …" }, { "ipa": "t͡ʃel maɪ̯ …" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "groß", "sense_index": "1", "word": "groß" } ], "word": "mare" }
Download raw JSONL data for mare meaning in All languages combined (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.