See mare in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brood mare" }, { "word": "nightmare" } ], "etymology_text": "verwandt mit deutsch: Mähre", "forms": [ { "form": "the mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the mares", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "horse" }, { "sense_index": "1", "word": "mammal" }, { "sense_index": "1", "word": "animal" } ], "hyphenation": "mare", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Go and get my black horse and saddle up my gray mare\nI'm goin' home to my good gal, she's in the world somewhere - (Blind Lemon Jefferson)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "Stute" ], "id": "de-mare-en-noun-P~8A0dJ5", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛɚ" }, { "ipa": "mɛɚz" }, { "audio": "En-us-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-mare.ogg/En-us-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mare.ogg", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ] }, { "rhymes": "ɛə" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Stute", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stute" } ], "word": "mare" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Einträge mit Endreim (Englisch)", "Englisch", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "brood mare" }, { "word": "nightmare" } ], "etymology_text": "verwandt mit deutsch: Mähre", "forms": [ { "form": "the mare", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the mares", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "horse" }, { "sense_index": "1", "word": "mammal" }, { "sense_index": "1", "word": "animal" } ], "hyphenation": "mare", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Go and get my black horse and saddle up my gray mare\nI'm goin' home to my good gal, she's in the world somewhere - (Blind Lemon Jefferson)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 26.", "text": "„namque nullum peius macerat humanum / quamde mare saevom:“ (Liv. Andr. poet. 18)" }, { "ref": "Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0 , Seite 45.", "text": "„senex fretus pietatei deum adlocutus / summi deum regis fratrem Neptunum / regnatorem marum“ (Naev. poet. 9)" }, { "ref": "Johann Vahlen (Herausgeber): Ennianae poesis reliquiae. 2. Auflage. B. G. Teubner, Leipzig 1903 (Internet Archive) , Seite 217.", "text": "„alius in mari vult magno tenere tonsam“ (Enn. frg. 2 = var. 27)" } ], "glosses": [ "Stute" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛɚ" }, { "ipa": "mɛɚz" }, { "audio": "En-us-mare.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-mare.ogg/En-us-mare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mare.ogg", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ] }, { "rhymes": "ɛə" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Stute", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Stute" } ], "word": "mare" }
Download raw JSONL data for mare meaning in Englisch (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Englisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.