See 例假 in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "官話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "官話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「例」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "帶「假」的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有1個詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有國際音標的漢語詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "有詞條的頁面",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "泉漳話詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "漢語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語名詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "粵語詞元",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"法定假日;固定假日"
],
"id": "zh-例假-zh-noun-rQiRTvt6"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "漢語委婉詞",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"月經"
],
"id": "zh-例假-zh-noun-RCrU5Yft",
"tags": [
"euphemistic"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "lìjià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄌㄧˋ ㄐㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "lai⁶ gaa³"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lē-ká"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lī-kèe"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "lìjià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄌㄧˋ ㄐㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "lìjià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "li⁴-chia⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "lì-jyà"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "lihjiah"
},
{
"roman": "liczja",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "лицзя"
},
{
"ipa": "/li⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "lai⁶ gaa³"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "laih ga"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "lai⁶ gaa³"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "lei⁶ ga³"
},
{
"ipa": "/lɐi̯²² kaː³³/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lē-ká"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "lē-ká"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "lexkar"
},
{
"ipa": "/le³³⁻²¹ ka⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/le³³⁻¹¹ ka⁵³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"ipa": "/le⁴¹⁻²² ka⁵⁵⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/le²²⁻²¹ ka⁵³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Zhangzhou",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lī-kèe"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Zhangzhou",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "lī-kèe"
},
{
"ipa": "/li²²⁻²¹ kɛ²¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "月信"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "月事"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Beijing"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "好朋友"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"tags": [
"Jilu-Mandarin",
"Jinan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"煙台",
"牟平"
],
"tags": [
"Jiaoliao-Mandarin"
],
"word": "經脈兒"
},
{
"raw_tags": [
"萬榮"
],
"tags": [
"Central-Plains-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"萬榮"
],
"tags": [
"Central-Plains-Mandarin"
],
"word": "身上"
},
{
"raw_tags": [
"武漢"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "好事"
},
{
"raw_tags": [
"大谷地",
"麻栗垻"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"大谷地",
"麻栗垻"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "姊妹"
},
{
"raw_tags": [
"熱水塘",
"龍陵"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"美斯樂",
"瀾滄"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"美斯樂",
"瀾滄"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"湄賽",
"騰衝"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"廣州"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "M"
},
{
"raw_tags": [
"黎川"
],
"tags": [
"Gan"
],
"word": "身上"
},
{
"raw_tags": [
"北四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka",
"Miaoli"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"屏東",
"內埔",
"南四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"竹東",
"海陸腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"東勢",
"大埔腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"芎林",
"饒平腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"雲林",
"崙背",
"詔安腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"太原"
],
"tags": [
"Jin"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Xiamen"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Quanzhou"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Zhangzhou"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Kaohsiung"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"宜蘭"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"彰化",
"鹿港"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"臺中"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月事"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"梧棲"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"臺南"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"臺東"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"新竹"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"澎湖",
"馬公"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"馬尼拉",
"泉漳"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"舊"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "經水"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "老朋友"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "老鬼三"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"寧波"
],
"tags": [
"Wu"
],
"word": "大尿"
},
{
"raw_tags": [
"寧波"
],
"tags": [
"Wu"
],
"word": "月家"
},
{
"raw_tags": [
"溫州"
],
"tags": [
"Wu"
],
"word": "身上來"
}
],
"word": "例假"
}
{
"categories": [
"官話名詞",
"官話詞元",
"帶「例」的漢語詞",
"帶「假」的漢語詞",
"有1個詞條的頁面",
"有國際音標的漢語詞",
"有詞條的頁面",
"泉漳話名詞",
"泉漳話詞元",
"漢語名詞",
"漢語詞元",
"粵語名詞",
"粵語詞元"
],
"lang": "漢語",
"lang_code": "zh",
"pos": "noun",
"pos_title": "名詞",
"senses": [
{
"glosses": [
"法定假日;固定假日"
]
},
{
"categories": [
"漢語委婉詞"
],
"glosses": [
"月經"
],
"tags": [
"euphemistic"
]
}
],
"sounds": [
{
"tags": [
"Mandarin",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "lìjià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄌㄧˋ ㄐㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "lai⁶ gaa³"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lē-ká"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lī-kèe"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "lìjià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Bopomofo"
],
"zh_pron": "ㄌㄧˋ ㄐㄧㄚˋ"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Tongyong-Pinyin"
],
"zh_pron": "lìjià"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Wade–Giles"
],
"zh_pron": "li⁴-chia⁴"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Yale"
],
"zh_pron": "lì-jyà"
},
{
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Gwoyeu-Romatsyh"
],
"zh_pron": "lihjiah"
},
{
"roman": "liczja",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Cyrillic"
],
"zh_pron": "лицзя"
},
{
"ipa": "/li⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
"tags": [
"Mandarin",
"Standard-Chinese",
"Sinological-IPA"
]
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "lai⁶ gaa³"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Yale",
"Jyutping"
],
"zh_pron": "laih ga"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Cantonese",
"Pinyin"
],
"zh_pron": "lai⁶ gaa³"
},
{
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"Guangdong-Romanization"
],
"zh_pron": "lei⁶ ga³"
},
{
"ipa": "/lɐi̯²² kaː³³/",
"tags": [
"Cantonese",
"Standard-Cantonese",
"Guangzhou",
"Hong Kong",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lē-ká"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "lē-ká"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"Phofsit-Daibuun"
],
"zh_pron": "lexkar"
},
{
"ipa": "/le³³⁻²¹ ka⁴¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Kaohsiung"
]
},
{
"ipa": "/le³³⁻¹¹ ka⁵³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA",
"Taibei"
]
},
{
"ipa": "/le⁴¹⁻²² ka⁵⁵⁴/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA"
]
},
{
"ipa": "/le²²⁻²¹ ka⁵³/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Xiamen",
"Quanzhou",
"Taiwanese",
"general",
"IPA"
]
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Zhangzhou",
"Phak-fa-su"
],
"zh_pron": "lī-kèe"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Zhangzhou",
"Tâi-lô"
],
"zh_pron": "lī-kèe"
},
{
"ipa": "/li²²⁻²¹ kɛ²¹/",
"tags": [
"Min-Nan",
"Hokkien",
"Zhangzhou",
"IPA"
]
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "月信"
},
{
"tags": [
"literary",
"Written-vernacular-Chinese"
],
"word": "月事"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Beijing"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "好朋友"
},
{
"tags": [
"Northeastern-Mandarin",
"Taiwan"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"tags": [
"Jilu-Mandarin",
"Jinan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"煙台",
"牟平"
],
"tags": [
"Jiaoliao-Mandarin"
],
"word": "經脈兒"
},
{
"raw_tags": [
"萬榮"
],
"tags": [
"Central-Plains-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"萬榮"
],
"tags": [
"Central-Plains-Mandarin"
],
"word": "身上"
},
{
"raw_tags": [
"武漢"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "好事"
},
{
"raw_tags": [
"大谷地",
"麻栗垻"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"大谷地",
"麻栗垻"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "姊妹"
},
{
"raw_tags": [
"熱水塘",
"龍陵"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"美斯樂",
"瀾滄"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"美斯樂",
"瀾滄"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"湄賽",
"騰衝"
],
"tags": [
"Southwestern-Mandarin"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"廣州"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"香港"
],
"tags": [
"Cantonese"
],
"word": "M"
},
{
"raw_tags": [
"黎川"
],
"tags": [
"Gan"
],
"word": "身上"
},
{
"raw_tags": [
"北四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka",
"Miaoli"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"屏東",
"內埔",
"南四縣腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"竹東",
"海陸腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"東勢",
"大埔腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"新竹縣",
"芎林",
"饒平腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"雲林",
"崙背",
"詔安腔"
],
"tags": [
"Hakka"
],
"word": "月期"
},
{
"raw_tags": [
"太原"
],
"tags": [
"Jin"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Xiamen"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Quanzhou"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Zhangzhou"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Min-Nan",
"Kaohsiung"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"宜蘭"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"彰化",
"鹿港"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"臺中"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月事"
},
{
"raw_tags": [
"臺中",
"梧棲"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"臺南"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"臺東"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"新竹"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"澎湖",
"馬公"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"馬尼拉",
"泉漳"
],
"tags": [
"Min-Nan"
],
"word": "月經"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "月經"
},
{
"raw_tags": [
"舊"
],
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "經水"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "老朋友"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "老鬼三"
},
{
"tags": [
"Wu",
"Shanghai"
],
"word": "大姨媽"
},
{
"raw_tags": [
"寧波"
],
"tags": [
"Wu"
],
"word": "大尿"
},
{
"raw_tags": [
"寧波"
],
"tags": [
"Wu"
],
"word": "月家"
},
{
"raw_tags": [
"溫州"
],
"tags": [
"Wu"
],
"word": "身上來"
}
],
"word": "例假"
}
Download raw JSONL data for 例假 meaning in 漢語 (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.