"колотый" meaning in All languages combined

See колотый on Wiktionary

Adjective [Русский]

IPA: ˈkoɫətɨɪ̯ Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-колотый.wav
Etymology: Происходит от причастия колотый от гл. колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.?? Forms: ко́лотый [singular, masculine, nominative], ко́лотое [singular, neuter, nominative], ко́лотая [singular, feminine, nominative], ко́лотые [plural, nominative], ко́лотого [singular, masculine, genitive], ко́лотого [singular, neuter, genitive], ко́лотой [singular, feminine, genitive], ко́лотых [plural, genitive], ко́лотому [singular, masculine, dative], ко́лотому [singular, neuter, dative], ко́лотой [singular, feminine, dative], ко́лотым [plural, dative], ко́лотого [singular, masculine, accusative, animate], ко́лотое [singular, neuter, accusative, animate], ко́лотую [singular, feminine, accusative, animate], ко́лотых [plural, accusative, animate], ко́лотый [singular, masculine, accusative, inanimate], ко́лотые [plural, accusative, inanimate], ко́лотым [singular, masculine, instrumental], ко́лотым [singular, neuter, instrumental], ко́лотой [singular, feminine, instrumental], ко́лотою [singular, feminine, instrumental], ко́лотыми [plural, instrumental], ко́лотом [singular, masculine, prepositional], ко́лотом [singular, neuter, prepositional], ко́лотой [singular, feminine, prepositional], ко́лотых [plural, prepositional]
  1. причинённый колющим оружием
    Sense id: ru-колотый-ru-adj-ZlucLhqB
  2. расколотый на куски, в кусках
    Sense id: ru-колотый-ru-adj-rud7e00B
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Русский]

Etymology: Происходит от гл. колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. страд. прич. прош. вр. от колоть
    Sense id: ru-колотый-ru-verb-NZeL8tpV
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские прилагательные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -т",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от причастия колотый от гл. колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.??",
  "forms": [
    {
      "form": "ко́лотый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотые",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотого",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотых",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотым",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотых",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотые",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотым",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотым",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотыми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотом",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотом",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотых",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Кони",
          "date": "1874",
          "ref": "А. Ф. Кони, «По делу об убийстве коллежского асессора Чихачева», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вторая рана — колотая и ниже резаной — нанесена, очевидно, когда Чихачев, встав во весь рост, бросился на подсудимого, чтобы защищаться.",
          "title": "По делу об убийстве коллежского асессора Чихачева"
        },
        {
          "author": "Виктор Доценко",
          "date": "1993",
          "ref": "Виктор Доценко, «Срок для Бешеного», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако кровь, найденная под брезентом в вагоне, не его: на теле нет колотых ран…",
          "title": "Срок для Бешеного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "причинённый колющим оружием"
      ],
      "id": "ru-колотый-ru-adj-ZlucLhqB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. В. Андреевский",
          "date": "2008",
          "ref": "Г. В. Андреевский, «Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сахар тогда еще продавался «колотый», то есть большими кусками, и их приходилось колоть, а потом откусывать щипчиками.",
          "title": "Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы"
        },
        {
          "author": "Ирина Логинова",
          "collection": "Пермский строитель",
          "date_published": "4 октября 2004",
          "ref": "Ирина Логинова, «Взгляд изобретателя» // «Пермский строитель», 4 октября 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сегодня «колотый» кирпич стоит до 18 рублей за штуку, а глазурованный до ― 25 рублей.",
          "title": "Взгляд изобретателя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "расколотый на куски, в кусках"
      ],
      "id": "ru-колотый-ru-adj-rud7e00B"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-колотый.wav",
      "ipa": "ˈkoɫətɨɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-колотый.wav"
    }
  ],
  "word": "колотый"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские причастия совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -т",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1887",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русский богатырский эпос», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Колоты они были из трость-дерева, строганы в Новегороде, клеены клеем осетра рыбы, оперены перьем сизого орла.",
          "title": "Русский богатырский эпос"
        },
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1874",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Живые мощи», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего они со мной только не делали: железом раскалённым спину жгли, в колотый лёд сажали ― и всё ничего.",
          "title": "Живые мощи"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1941",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга третья. Хмурое утро, 1941 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Полторы тысячи гусей колотых обещали, сала полвагона…",
          "title": "Хождение по мукам"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от колоть"
      ],
      "id": "ru-колотый-ru-verb-NZeL8tpV"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "колотый"
}
{
  "categories": [
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские прилагательные",
    "Русские прилагательные, склонение 1a",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова с суффиксом -т",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русский язык",
    "Статьи с 2 омонимами/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от причастия колотый от гл. колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.??",
  "forms": [
    {
      "form": "ко́лотый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотая",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотые",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотого",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотых",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотому",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотому",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотым",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотого",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотое",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотую",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотых",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "animate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотый",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотые",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "inanimate"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотым",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотым",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотою",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотыми",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотом",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотом",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотой",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "ко́лотых",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Ф. Кони",
          "date": "1874",
          "ref": "А. Ф. Кони, «По делу об убийстве коллежского асессора Чихачева», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вторая рана — колотая и ниже резаной — нанесена, очевидно, когда Чихачев, встав во весь рост, бросился на подсудимого, чтобы защищаться.",
          "title": "По делу об убийстве коллежского асессора Чихачева"
        },
        {
          "author": "Виктор Доценко",
          "date": "1993",
          "ref": "Виктор Доценко, «Срок для Бешеного», 1993 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Однако кровь, найденная под брезентом в вагоне, не его: на теле нет колотых ран…",
          "title": "Срок для Бешеного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "причинённый колющим оружием"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Г. В. Андреевский",
          "date": "2008",
          "ref": "Г. В. Андреевский, «Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы», 2008 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сахар тогда еще продавался «колотый», то есть большими кусками, и их приходилось колоть, а потом откусывать щипчиками.",
          "title": "Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1920-1930-е годы"
        },
        {
          "author": "Ирина Логинова",
          "collection": "Пермский строитель",
          "date_published": "4 октября 2004",
          "ref": "Ирина Логинова, «Взгляд изобретателя» // «Пермский строитель», 4 октября 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сегодня «колотый» кирпич стоит до 18 рублей за штуку, а глазурованный до ― 25 рублей.",
          "title": "Взгляд изобретателя"
        }
      ],
      "glosses": [
        "расколотый на куски, в кусках"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-колотый.wav",
      "ipa": "ˈkoɫətɨɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-колотый.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-колотый.wav"
    }
  ],
  "word": "колотый"
}

{
  "categories": [
    "Омонимы/ru",
    "Причастия, склонение 1a",
    "Русские причастия",
    "Русские причастия совершенного вида",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова с суффиксом -т",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Статьи с 2 омонимами/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "date": "1887",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русский богатырский эпос», 1887 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Колоты они были из трость-дерева, строганы в Новегороде, клеены клеем осетра рыбы, оперены перьем сизого орла.",
          "title": "Русский богатырский эпос"
        },
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "date": "1874",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Живые мощи», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Чего они со мной только не делали: железом раскалённым спину жгли, в колотый лёд сажали ― и всё ничего.",
          "title": "Живые мощи"
        },
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1941",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Хождение по мукам», Книга третья. Хмурое утро, 1941 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Полторы тысячи гусей колотых обещали, сала полвагона…",
          "title": "Хождение по мукам"
        }
      ],
      "glosses": [
        "страд. прич. прош. вр. от колоть"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "колотый"
}

Download raw JSONL data for колотый meaning in All languages combined (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.