"расколоться" meaning in All languages combined

See расколоться on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: [rəskɐˈɫot͡sːə]
Etymology: Происходит от ст.-слав. расколоти сѧ «раздираться, разрушаться» гл. расколоть от рас- + колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: расколю́сь [participle, adverbial, participle], раско́лемся [participle, adverbial, participle], раско́лешься [participle, adverbial, participle], раско́летесь [participle, adverbial, participle], раско́лется [participle, adverbial, participle], раско́лются [participle, adverbial, participle], расколо́лся [participle, adverbial, participle, masculine], расколо́лись [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], расколо́лась [participle, adverbial, participle, feminine], расколо́лось [participle, adverbial, participle], [participle, adverbial, participle], раско́лемся [participle, adverbial, participle], раско́лемтесь [participle, adverbial, participle], расколи́сь [participle, adverbial, participle], расколи́тесь [participle, adverbial, participle], расколо́вшийся [participle, adverbial, participle, past], расколо́вшись [participle, adverbial, participle, past]
  1. рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т. п.)
    Sense id: ru-расколоться-ru-verb-VZYYcgqC
  2. разделиться, утратить единство вследствие разногласий
    Sense id: ru-расколоться-ru-verb-r9aanA7T
  3. резко разделиться, разойтись
    Sense id: ru-расколоться-ru-verb-TWv9dzkO
  4. прост. прекратив сопротивление, выдать кому-либо некий секрет, тайну
    Sense id: ru-расколоться-ru-verb-YYUgrluN Categories (other): Просторечные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: рассечься, разделиться, разделиться, предать Related terms: раскол, раско́лка, раска́лывание, раскольник, раска́лываться, расколоть, колоться, колоть Translations (выдать тайну): розколотися (Украинский) Translations (разделиться на части): розколотися (Украинский) Translations (разъединиться): розколотися (Украинский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "соединиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "склеиться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "воссоединиться"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 10c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой раз-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. расколоти сѧ «раздираться, разрушаться» гл. расколоть от рас- + колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "расколю́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лешься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́летесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лется",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лются",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лась",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лось",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́тесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́вшись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рассечься"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разделиться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "разделиться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "предать"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "рас",
        "ко",
        "ло́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раскол"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раско́лка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раска́лывание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раскольник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "раска́лываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "расколоть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "колоться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "колоть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1830",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пламя мелькнуло пред его глазами, столетний дуб раскололся надвое и воспылал, как свеча.",
          "title": "Димитрий Самозванец"
        },
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1972–1973",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Ванька Тепляшин», 1972–1973 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но все равно, тумбочка вахтерская полетела, и с неё полетел графин и раскололся.",
          "title": "Ванька Тепляшин"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1909–1910",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Движения», 1909–1910 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лёд на озере раскололся, побурел.",
          "title": "Движения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-расколоться-ru-verb-VZYYcgqC"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Новое время",
          "date": "1911",
          "date_published": "4 июня 1911",
          "ref": "«Конец сионизма» (1911) // «Новое время», 4 июня 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но с течением времени, сионисты раскололись на несколько толков.",
          "title": "Конец сионизма"
        },
        {
          "author": "А. С. Бухов",
          "date": "1915",
          "ref": "А. С. Бухов, «Потомки», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пресса в своих мнениях о пьесе раскололась на две неравные части.",
          "title": "Потомки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разделиться, утратить единство вследствие разногласий"
      ],
      "id": "ru-расколоться-ru-verb-r9aanA7T"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1932",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вдруг толпа раскололась, хлынула в стороны, врозь, навстречу Макару…",
          "title": "Поднятая целина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "резко разделиться, разойтись"
      ],
      "id": "ru-расколоться-ru-verb-TWv9dzkO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Просторечные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "date": "1978",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», часть 1, 1978 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Скажут бандиту: «Смотри, до чего дошла наша наука! Не будь фраером ― колись, пока можно. Говорили так одному: вырази чистосердечное, спаси свою дурацкую башку. Нет, не захотел и получил вышку, вот и ты…» Глядишь, бандит и верно расколется.",
          "title": "Факультет ненужных вещей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прост. прекратив сопротивление, выдать кому-либо некий секрет, тайну"
      ],
      "id": "ru-расколоться-ru-verb-YYUgrluN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəskɐˈɫot͡sːə]"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "разделиться на части",
      "word": "розколотися"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "разъединиться",
      "word": "розколотися"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "выдать тайну",
      "word": "розколотися"
    }
  ],
  "word": "расколоться"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "соединиться"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "склеиться"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "воссоединиться"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 10c",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с приставкой раз-",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. расколоти сѧ «раздираться, разрушаться» гл. расколоть от рас- + колоть, далее от праслав. *kolti, koljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. колѭ, клати (др.-греч. σφάττειν), русск. колоть, укр. коло́ти, болг. ко́ля, сербохорв. кла̏ти, ко̀ље̑м, словенск. kláti, kóljem, чешск. klát, koli — 1 л. ед. ч., kůleš — 2 л. ед. ч., словацк. klаť, польск. kłóć, kłuć, в.-луж. kłoć, н.-луж. kłojś; восходит к праиндоевр. *kola-. Родственно лит. kálti, kalù «ударяю (молотом, топором), кую», латышск. kal͂t, -l̨u «бить, ковать», с другой ступенью вокализма: лит. kùlti «молотить», латышск. kul͂t — то же, лат. реrсеllō, -culī. «повернуть наземь, опрокинуть; толкнуть», ирл. сеllасh «война», греч. κελεΐς ̇ ἀξίνη (Гесихий), др.-прусск. рrеiсаlis «наковальня», kalopeilis «тяпка»; далее, вероятно, лит. skélti «раскалывать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "расколю́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лешься",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́летесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лется",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лются",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лась",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́лось",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемтесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́сь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́тесь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́вшийся",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́вшись",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рассечься"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "разделиться"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "разделиться"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "предать"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "рас",
        "ко",
        "ло́ть",
        "ся"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раскол"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раско́лка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раска́лывание"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "раскольник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "раска́лываться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "расколоть"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "колоться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "колоть"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ф. В. Булгарин",
          "date": "1830",
          "ref": "Ф. В. Булгарин, «Димитрий Самозванец», 1830 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пламя мелькнуло пред его глазами, столетний дуб раскололся надвое и воспылал, как свеча.",
          "title": "Димитрий Самозванец"
        },
        {
          "author": "Василий Шукшин",
          "date": "1972–1973",
          "ref": "В. М. Шукшин, «Ванька Тепляшин», 1972–1973 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но все равно, тумбочка вахтерская полетела, и с неё полетел графин и раскололся.",
          "title": "Ванька Тепляшин"
        },
        {
          "author": "С. Н. Сергеев-Ценский",
          "date": "1909–1910",
          "ref": "С. Н. Сергеев-Ценский, «Движения», 1909–1910 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Лёд на озере раскололся, побурел.",
          "title": "Движения"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рассечься, раздробиться на части, дать трещины (от ударов, падения и т. п.)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Новое время",
          "date": "1911",
          "date_published": "4 июня 1911",
          "ref": "«Конец сионизма» (1911) // «Новое время», 4 июня 1911 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но с течением времени, сионисты раскололись на несколько толков.",
          "title": "Конец сионизма"
        },
        {
          "author": "А. С. Бухов",
          "date": "1915",
          "ref": "А. С. Бухов, «Потомки», 1915 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пресса в своих мнениях о пьесе раскололась на две неравные части.",
          "title": "Потомки"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разделиться, утратить единство вследствие разногласий"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Шолохов",
          "date": "1932",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И вдруг толпа раскололась, хлынула в стороны, врозь, навстречу Макару…",
          "title": "Поднятая целина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "резко разделиться, разойтись"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Просторечные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. О. Домбровский",
          "date": "1978",
          "ref": "Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», часть 1, 1978 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Скажут бандиту: «Смотри, до чего дошла наша наука! Не будь фраером ― колись, пока можно. Говорили так одному: вырази чистосердечное, спаси свою дурацкую башку. Нет, не захотел и получил вышку, вот и ты…» Глядишь, бандит и верно расколется.",
          "title": "Факультет ненужных вещей"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прост. прекратив сопротивление, выдать кому-либо некий секрет, тайну"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəskɐˈɫot͡sːə]"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "perfect",
    "reflexive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "разделиться на части",
      "word": "розколотися"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "разъединиться",
      "word": "розколотися"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "выдать тайну",
      "word": "розколотися"
    }
  ],
  "word": "расколоться"
}

Download raw JSONL data for расколоться meaning in All languages combined (11.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.