"расколоть" meaning in All languages combined

See расколоть on Wiktionary

Verb [Русский]

IPA: [rəskɐˈɫotʲ]
Etymology: Происходит от ?? Forms: расколю́ [participle, adverbial, participle], раско́лем [participle, adverbial, participle], раско́лешь [participle, adverbial, participle], раско́лете [participle, adverbial, participle], раско́лет [participle, adverbial, participle], раско́лют [participle, adverbial, participle], расколо́л [participle, adverbial, participle, masculine], расколо́ли [participle, adverbial, participle, masculine, feminine], расколо́ла [participle, adverbial, participle, feminine], расколо́ло [participle, adverbial, participle], [participle, adverbial, participle], раско́лем [participle, adverbial, participle], раско́лемте [participle, adverbial, participle], расколи́ [participle, adverbial, participle], расколи́те [participle, adverbial, participle], расколо́вший [participle, adverbial, participle, past], раско́лотый [participle, adverbial, participle, past], расколо́в, расколо́вши [participle, adverbial, participle, past]
  1. разделить предмет на части ударом
    Sense id: ru-расколоть-ru-verb-DN6l~qSA
  2. перен., ритор. вынудить некий коллектив разделиться, обычно путём внесения в него разногласий
  3. перен., жарг. преодолев чьё-либо сопротивление, тем или иным способом получить у него требуемую информацию, либо согласие сообщить эту информацию
    Sense id: ru-расколоть-ru-verb--9a3xby3 Categories (other): Выражения с переносным значением/ru, Жаргонизмы/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: fendi (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 10c",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы совершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой раз-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "расколю́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лют",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лотый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́в, расколо́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "рас",
        "ко",
        "ло́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Рубин",
          "date": "1999—2000",
          "ref": "Евгений Рубин, «Пан или пропал. Жизнеописание», 1999—2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но прежде чем её истопить, надо было наносить с Селигера сорок ведер воды, притащить с берега, распилить и расколоть на дрова большое бревно, разжечь печку.",
          "title": "Пан или пропал. Жизнеописание"
        },
        {
          "author": "Асар Эппель",
          "date": "1990—2000",
          "ref": "А. И. Эппель, «Aestas sacra», 1990—2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Одноногий, на деревянном допотопном протезе, краснорожий мужик с борцовскими подкрученными усами, он мог ударом собранного кулака расколоть ольховый толстый брусок, уложенный на два кирпича, и брусок, охнув, рассаживался вдоль красноватых волокон, а мясник даже не растирал сокрушительную руку.",
          "title": "Aestas sacra"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разделить предмет на части ударом"
      ],
      "id": "ru-расколоть-ru-verb-DN6l~qSA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Риторические выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Островский",
          "date": "1930—1934",
          "ref": "А. Н. Островский, «Как закалялась сталь», 1930—1934 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Выход был один: расколоть семью ― матери и дочерям уйти навсегда от старика.",
          "title": "Как закалялась сталь"
        },
        {
          "author": "И. И. Минц",
          "date": "1947",
          "ref": "И. И. Минц, «Великая Отечественная война Советского Союза», 1947 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Немецкие фашисты всё ещё питали надежды, что им удастся расколоть фронт союзников и договориться с Англией и Америкой о совместном выступлении против Советского Союза.",
          "title": "Великая Отечественная война Советского Союза"
        },
        {
          "date": "1942—1945",
          "ref": "«Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 7», 1942—1945 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если в групповой воздушный бой ввязывается большое количество самолётов с обеих сторон (свыше 15-20), то командиры групп действиями своих летчиков должны стремиться расколоть силы противника на две-три группы и вести бой с ними эшелонировано по высотам с тем, чтобы каждая наша группа в составе 6-8 истребителей вела бой с таким же количеством самолетов противника.",
          "title": "Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 7"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., ритор. вынудить некий коллектив разделиться, обычно путём внесения в него разногласий"
      ],
      "id": "ru-расколоть-ru-verb-uJElV40n"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Жаргонизмы/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Анатолий Рыбаков",
          "date": "1975—1977",
          "ref": "А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975—1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По смущённому ви́ду перево́дчицы и по тому, как ухмыля́ется не́мец, я оце́ниваю ситуа́цию и принима́ю реше́ние во что бы то ни ста́ло его́ расколо́ть.",
          "title": "Тяжёлый песок"
        },
        {
          "author": "Анна Берсенева",
          "date": "2005",
          "ref": "Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но расколоть Юрия Валентиновича на хоть сколько-нибудь доверительный разговор оказалось практически невозможно.",
          "title": "Возраст третьей любви"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., жарг. преодолев чьё-либо сопротивление, тем или иным способом получить у него требуемую информацию, либо согласие сообщить эту информацию"
      ],
      "id": "ru-расколоть-ru-verb--9a3xby3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəskɐˈɫotʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "fendi"
    }
  ],
  "word": "расколоть"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы, спряжение 10c",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы совершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой раз-",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "расколю́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лешь",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лете",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лет",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лют",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́л",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́ли",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́ла",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́ло",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        "с. р."
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лем",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лемте",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколи́те",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение",
        ""
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́вший",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "раско́лотый",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "расколо́в, расколо́вши",
      "raw_tags": [
        "Будущее время",
        "",
        "Прошедшее время",
        "Повелительное наклонение"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "рас",
        "ко",
        "ло́ть"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Евгений Рубин",
          "date": "1999—2000",
          "ref": "Евгений Рубин, «Пан или пропал. Жизнеописание», 1999—2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но прежде чем её истопить, надо было наносить с Селигера сорок ведер воды, притащить с берега, распилить и расколоть на дрова большое бревно, разжечь печку.",
          "title": "Пан или пропал. Жизнеописание"
        },
        {
          "author": "Асар Эппель",
          "date": "1990—2000",
          "ref": "А. И. Эппель, «Aestas sacra», 1990—2000 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Одноногий, на деревянном допотопном протезе, краснорожий мужик с борцовскими подкрученными усами, он мог ударом собранного кулака расколоть ольховый толстый брусок, уложенный на два кирпича, и брусок, охнув, рассаживался вдоль красноватых волокон, а мясник даже не растирал сокрушительную руку.",
          "title": "Aestas sacra"
        }
      ],
      "glosses": [
        "разделить предмет на части ударом"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Риторические выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Островский",
          "date": "1930—1934",
          "ref": "А. Н. Островский, «Как закалялась сталь», 1930—1934 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Выход был один: расколоть семью ― матери и дочерям уйти навсегда от старика.",
          "title": "Как закалялась сталь"
        },
        {
          "author": "И. И. Минц",
          "date": "1947",
          "ref": "И. И. Минц, «Великая Отечественная война Советского Союза», 1947 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Немецкие фашисты всё ещё питали надежды, что им удастся расколоть фронт союзников и договориться с Англией и Америкой о совместном выступлении против Советского Союза.",
          "title": "Великая Отечественная война Советского Союза"
        },
        {
          "date": "1942—1945",
          "ref": "«Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 7», 1942—1945 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Если в групповой воздушный бой ввязывается большое количество самолётов с обеих сторон (свыше 15-20), то командиры групп действиями своих летчиков должны стремиться расколоть силы противника на две-три группы и вести бой с ними эшелонировано по высотам с тем, чтобы каждая наша группа в составе 6-8 истребителей вела бой с таким же количеством самолетов противника.",
          "title": "Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 7"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., ритор. вынудить некий коллектив разделиться, обычно путём внесения в него разногласий"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru",
        "Жаргонизмы/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Анатолий Рыбаков",
          "date": "1975—1977",
          "ref": "А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975—1977 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "По смущённому ви́ду перево́дчицы и по тому, как ухмыля́ется не́мец, я оце́ниваю ситуа́цию и принима́ю реше́ние во что бы то ни ста́ло его́ расколо́ть.",
          "title": "Тяжёлый песок"
        },
        {
          "author": "Анна Берсенева",
          "date": "2005",
          "ref": "Анна Берсенева, «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но расколоть Юрия Валентиновича на хоть сколько-нибудь доверительный разговор оказалось практически невозможно.",
          "title": "Возраст третьей любви"
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен., жарг. преодолев чьё-либо сопротивление, тем или иным способом получить у него требуемую информацию, либо согласие сообщить эту информацию"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[rəskɐˈɫotʲ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "perfect",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "word": "fendi"
    }
  ],
  "word": "расколоть"
}

Download raw JSONL data for расколоть meaning in All languages combined (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (ea0d853 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.