See прикончить in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "воскресить" }, { "sense_index": 1, "word": "оживить" }, { "sense_index": 2, "word": "начать" }, { "sense_index": 2, "word": "возобновить" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы завершения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы убийства/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой при-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от при- + кончить, далее из праслав. *konьcь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. коньць (др.-греч. ἄκρον, τέλος), укр. кiнець, белор. конец, болг. конец, сербохорв. ко̀нац (род. п. ко́нца), словенск. kónǝc, чешск. konec, словацк. kоniес, польск. kоniес, в.-луж. kónc, н.-луж. kóńc; сюда же кон, на-ча́ть, др.-русск. искони, ст.-слав. искони, др.-русск. поконъ «начало; обычай»; восходит к праиндоевр. *kan-. Родств. лат. rесēns «свежий», ср.-ирл. cinim «происхожу; возникаю», cinis «ortus est», или греч. καινός «новый», санскр. kanī́nas «молодой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "прико́нчу", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчат", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчил", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "прико́нчили", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "прико́нчила", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "прико́нчило", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчимте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчи", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчивший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прико́нченный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прико́нчив, прико́нчивши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кончить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "при", "ко́н", "чить" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "застрелить" }, { "sense_index": 1, "word": "пристрелить" }, { "sense_index": 1, "word": "задушить" }, { "sense_index": 1, "word": "удушить" }, { "sense_index": 1, "word": "утопить" }, { "sense_index": 1, "word": "задавить" }, { "sense_index": 1, "word": "удавить" }, { "sense_index": 1, "word": "повесить" }, { "sense_index": 1, "word": "зарезать" }, { "sense_index": 1, "word": "обезглавить" }, { "sense_index": 1, "word": "четвертовать" }, { "sense_index": 1, "word": "колесовать" }, { "sense_index": 1, "word": "распять" }, { "sense_index": 1, "word": "расстрелять" }, { "sense_index": 1, "word": "забить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "В. П. Аничков", "date": "1917–1922", "ref": "В. П. Аничков, «Екатеринбург – Владивосток», 1917–1922 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом каждый, кто обшаривал карманы офицера, замечая в нём признаки жизни, старался прикончить его штыком.", "title": "Екатеринбург – Владивосток" }, { "author": "В. А. Обручев", "date": "1951", "ref": "В. А. Обручев, «В дебрях Центральной Азии», 1951 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я побежал к камышам и нашел его в нескольких шагах, прикончил прикладом, взял за задние ноги и притащил к палатке.", "title": "В дебрях Центральной Азии" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга вторая», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раскорячившись над ним, казак, в шинели с оторванным хлястиком, прикончил его выстрелом.", "title": "Тихий Дон. Книга вторая" } ], "glosses": [ "разг. убить окончательно, добить" ], "id": "ru-прикончить-ru-verb-PZH3GMHm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Разговорные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1960", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина. Книга 2», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Нет, ― возразил Размётнов, ― давай уж прикончим начатый разговор, а кому в какую бригаду ехать ― это мы успеем поговорить.", "title": "Поднятая целина. Книга 2" }, { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1934", "ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я даже протокола не составлял и дело прикончил сам.", "title": "Москва и москвичи" }, { "author": "К. М. Станюкович", "date": "1907–1908", "ref": "К. М. Станюкович, «Блестящее назначение», 1907–1908 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Выпили они оба, и Рябкин прикончил жаркое.", "title": "Блестящее назначение" } ], "glosses": [ "разг. кончить что-либо, положить конец, израсходовать до конца" ], "id": "ru-прикончить-ru-verb-5ZyN6O9y" } ], "sounds": [ { "ipa": "[prʲɪˈkonʲt͡ɕɪtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "добить" }, { "sense_index": 2, "word": "закончить" }, { "sense_index": 2, "word": "окончить" }, { "sense_index": 2, "word": "завершить" }, { "sense_index": 2, "word": "довершить" }, { "sense_index": 2, "word": "прекратить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "убить", "word": "acabar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "achever" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "tuer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "éliminer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "abattre" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "закончить", "word": "achever" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "закончить", "word": "terminer" } ], "word": "прикончить" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "воскресить" }, { "sense_index": 1, "word": "оживить" }, { "sense_index": 2, "word": "начать" }, { "sense_index": 2, "word": "возобновить" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы завершения/ru", "Глаголы убийства/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой при-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от при- + кончить, далее из праслав. *konьcь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. коньць (др.-греч. ἄκρον, τέλος), укр. кiнець, белор. конец, болг. конец, сербохорв. ко̀нац (род. п. ко́нца), словенск. kónǝc, чешск. konec, словацк. kоniес, польск. kоniес, в.-луж. kónc, н.-луж. kóńc; сюда же кон, на-ча́ть, др.-русск. искони, ст.-слав. искони, др.-русск. поконъ «начало; обычай»; восходит к праиндоевр. *kan-. Родств. лат. rесēns «свежий», ср.-ирл. cinim «происхожу; возникаю», cinis «ortus est», или греч. καινός «новый», санскр. kanī́nas «молодой». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "прико́нчу", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчишь", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчит", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчат", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчил", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine" ] }, { "form": "прико́нчили", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "прико́нчила", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "feminine" ] }, { "form": "прико́нчило", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "с. р." ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "—", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчим", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчимте", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчи", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчите", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение", "" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle" ] }, { "form": "прико́нчивший", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прико́нченный", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] }, { "form": "прико́нчив, прико́нчивши", "raw_tags": [ "Будущее время", "", "Прошедшее время", "Повелительное наклонение" ], "tags": [ "participle", "adverbial", "participle", "past" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "кончить" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "при", "ко́н", "чить" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "застрелить" }, { "sense_index": 1, "word": "пристрелить" }, { "sense_index": 1, "word": "задушить" }, { "sense_index": 1, "word": "удушить" }, { "sense_index": 1, "word": "утопить" }, { "sense_index": 1, "word": "задавить" }, { "sense_index": 1, "word": "удавить" }, { "sense_index": 1, "word": "повесить" }, { "sense_index": 1, "word": "зарезать" }, { "sense_index": 1, "word": "обезглавить" }, { "sense_index": 1, "word": "четвертовать" }, { "sense_index": 1, "word": "колесовать" }, { "sense_index": 1, "word": "распять" }, { "sense_index": 1, "word": "расстрелять" }, { "sense_index": 1, "word": "забить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "В. П. Аничков", "date": "1917–1922", "ref": "В. П. Аничков, «Екатеринбург – Владивосток», 1917–1922 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "При этом каждый, кто обшаривал карманы офицера, замечая в нём признаки жизни, старался прикончить его штыком.", "title": "Екатеринбург – Владивосток" }, { "author": "В. А. Обручев", "date": "1951", "ref": "В. А. Обручев, «В дебрях Центральной Азии», 1951 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я побежал к камышам и нашел его в нескольких шагах, прикончил прикладом, взял за задние ноги и притащил к палатке.", "title": "В дебрях Центральной Азии" }, { "author": "Шолохов", "date": "1928–1940", "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон. Книга вторая», 1928–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раскорячившись над ним, казак, в шинели с оторванным хлястиком, прикончил его выстрелом.", "title": "Тихий Дон. Книга вторая" } ], "glosses": [ "разг. убить окончательно, добить" ] }, { "categories": [ "Разговорные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Шолохов", "date": "1960", "ref": "М. А. Шолохов, «Поднятая целина. Книга 2», 1960 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Нет, ― возразил Размётнов, ― давай уж прикончим начатый разговор, а кому в какую бригаду ехать ― это мы успеем поговорить.", "title": "Поднятая целина. Книга 2" }, { "author": "Владимир Гиляровский", "date": "1934", "ref": "В. А. Гиляровский, «Москва и москвичи», 1934 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Я даже протокола не составлял и дело прикончил сам.", "title": "Москва и москвичи" }, { "author": "К. М. Станюкович", "date": "1907–1908", "ref": "К. М. Станюкович, «Блестящее назначение», 1907–1908 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Выпили они оба, и Рябкин прикончил жаркое.", "title": "Блестящее назначение" } ], "glosses": [ "разг. кончить что-либо, положить конец, израсходовать до конца" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[prʲɪˈkonʲt͡ɕɪtʲ]" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "добить" }, { "sense_index": 2, "word": "закончить" }, { "sense_index": 2, "word": "окончить" }, { "sense_index": 2, "word": "завершить" }, { "sense_index": 2, "word": "довершить" }, { "sense_index": 2, "word": "прекратить" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "убить", "word": "acabar" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "achever" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "tuer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "éliminer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "убить", "word": "abattre" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "закончить", "word": "achever" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "закончить", "word": "terminer" } ], "word": "прикончить" }
Download raw JSONL data for прикончить meaning in Русский (10.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "прикончить" ], "section": "Русский", "subsection": "синонимы", "title": "прикончить", "trace": "started on line 1, detected on line 1" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-26 from the ruwiktionary dump dated 2025-09-20 using wiktextract (fc15ba6 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.