See te on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "przymiotny" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "Antoni Lange: Rozmyślania (XXII)", "text": "A kto te oczy widział – zapomnieć nie może!" } ], "glosses": [ "nmos lm od: ta, to" ], "id": "pl-te-pl-pron-NS6JWKH3", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "translations": [ { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "de här" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery t / T" ], "id": "pl-te-pl-noun-2JOXh8mY", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "taoistyczna wewnętrzna natura przedmiotu, istota tej rzeczy, jej przeznaczenie, zdatność" ], "id": "pl-te-pl-noun-ENPVhiD3", "sense_index": "2.2", "topics": [ "philosophy", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "de (transkrypcja pinyin)" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "de" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "w solfeżu: si" ], "id": "pl-te-en-noun-BKM2ivtm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "te" ], "id": "pl-te-en-noun-LWyakN04", "sense_index": "1.2", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ti:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-te.ogg/En-us-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-te.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "si" }, { "sense_index": "1.2", "word": "de" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Baskijski - Napoje" }, { "sense_index": "1.2", "text": "zobacz też: a • be • ze • de • e • efe • ge • hatxe • i • jota • ka • ele • eme • ene • eñe • o • pe • ku • erre • ese • te • u • uve • uve bikoitz • ixa • i greko • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "teontzi" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-eu-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] }, { "glosses": [ "te (nazwa litery t / T)" ], "id": "pl-te-eu-noun-~XGFpjQz", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "niderl. thee" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Duński - Napoje" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ikke være nogens kop te" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "pić herbatę", "word": "drikke te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "filiżanka herbaty", "word": "en kop te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "grøn te" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Vil du have te? Med citron og sukker?", "translation": "Chcesz herbaty? Z cytryną i z cukrem?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-da-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-eom-unknown-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język estoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estoński (indeks)", "orig": "estoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język estoński", "lang_code": "et", "notes": [ { "sense_index": "1.1-4", "text": "krótka forma zaimka teie" }, { "sense_index": "1.1-2", "text": "zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad" }, { "sense_index": "1.3-4", "text": "zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "id": "pl-te-et-pron-tSUsOkaI", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ty" ], "id": "pl-te-et-pron-T523-OUG", "sense_index": "1.2", "tags": [ "officially" ] }, { "glosses": [ "wasz, wasza, wasze, wasi" ], "id": "pl-te-et-pron-SNTfm6iS", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "twój, twoja, twoje, twoi" ], "id": "pl-te-et-pron-yU5Q555e", "sense_index": "1.4", "tags": [ "officially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-4", "word": "teie" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język farerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Farerski (indeks)", "orig": "farerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-fo-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język fiński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fiński (indeks)", "orig": "fiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "id": "pl-te-fi-pron-tSUsOkaI", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "työ" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. te (< B. od łac. tu)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "text": "Je t'ai vu hier au cinéma.", "translation": "Widziałem cię wczoraj w kinie." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia bliższego ciebie, cię" ], "id": "pl-te-fr-pron-Am7GrWqN", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ], [ 33, 35 ], [ 44, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 41 ] ], "text": "Maintenant tu dois décider si cette couleur te convient.", "translation": "Teraz musisz zdecydować, czy odpowiada ci ten kolor." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia dalszego tobie, ci" ], "id": "pl-te-fr-pron--7uv3kYH", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Est-ce que tu t'es lavé ce matin ?", "translation": "Czy ty się umyłeś dziś rano?" } ], "glosses": [ "jako odmieniona forma se sobie, się" ], "id": "pl-te-fr-pron-9KAe~J8E", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język haitański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haitański (indeks)", "orig": "haitański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-ht-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Te quiero.", "translation": "Kocham cię." } ], "form_of": [ { "word": "cię" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia bliższego → ciebie, cię" ], "id": "pl-te-es-pron-aaHjXFeo", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "text": "Te lo diré.", "translation": "Powiem ci to." } ], "form_of": [ { "word": "ci" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia dalszego → tobie, ci" ], "id": "pl-te-es-pron-RBFg4eAh", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Vístete, que nos vamos ya.", "translation": "Ubierz się, bo już idziemy." } ], "form_of": [ { "word": "się" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w postaci zaimka zwrotnego → się" ], "id": "pl-te-es-pron-N9Nu9Quk", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "te (nazwa litery t)" ], "id": "pl-te-es-noun-1abxyNuA", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język irlandzki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandzki (indeks)", "orig": "irlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język irlandzki", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "ciepły" ], "id": "pl-te-ga-adj-2H6--eK2", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "gorący" ], "id": "pl-te-ga-adj-hWIXbb5Y", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Islandzki - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "text": "Viltu bolla af tei?", "translation": "Życzysz sobie filiżankę herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-is-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "te verd" } ], "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-ca-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lingala (indeks)", "orig": "lingala (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "lingala", "lang_code": "ln", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "używana jest we wszelkiego rodzaju zdaniach przeczących" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "raw_tags": [ "przecząca" ], "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-te-ln-particle-zVsVjyG3", "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ ", od zaimka tu → ty" ], "id": "pl-te-la-pron-ZxxupG5f", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "instrumental" ] } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/La-cls-te.ogg/La-cls-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-te.ogg" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język łotewski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Łotewski (indeks)", "orig": "łotewski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łotewski", "lang_code": "lv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tu, tutaj" ], "id": "pl-te-lv-adv-OkEU8GNw", "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język maltański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maltański (indeks)", "orig": "maltański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język maltański", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-mt-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "text": "Te veel is nooit goed.", "translation": "Jeśli czegoś jest za dużo, to nigdy nie jest dobrze." } ], "glosses": [ "zbyt, za" ], "id": "pl-te-nl-adv-8n1NrELL", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ], [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "text": "Is er iets te eten?", "translation": "Czy jest (tu) coś do jedzenia?" } ], "glosses": [ "do" ], "id": "pl-te-nl-prep-rAtSoq5u", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "text": "Te Amsterdam.", "translation": "W Amsterdamie." } ], "glosses": [ "w, zlokalizowane w" ], "id": "pl-te-nl-prep-xyhKWXC1", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "id": "pl-te-nb-verb-ZjDgdmhs", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-nb-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "id": "pl-te-nn-verb-ZjDgdmhs", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-nn-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "id": "pl-te-pt-pron-T523-OUG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan tongo (indeks)", "orig": "sranan tongo (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-srn-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan tongo (indeks)", "orig": "sranan tongo (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "(aż) do" ], "id": "pl-te-srn-prep-wHkPiIZv", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan tongo (indeks)", "orig": "sranan tongo (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "kiedy" ], "id": "pl-te-srn-conj-ia9krQEV", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "påste" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tebuske" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tekanna" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tepåse" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tesked" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Vill du ha te?", "translation": "Chcesz herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-sv-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Sv-te.ogg/Sv-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-te.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język tokelau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tokelau (indeks)", "orig": "tokelau (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język tokelau", "lang_code": "tkl", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "raw_tags": [ "określony" ], "senses": [ { "glosses": [ "stosowany przed wyrazem oznaczającym konkretną osobę lub rzecz" ], "id": "pl-te-tkl-article-l7CnmCpc", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język walijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walijski (indeks)", "orig": "walijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-cy-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wepski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wepski (indeks)", "orig": "wepski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wepski", "lang_code": "vep", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "droga" ], "id": "pl-te-vep-noun-LxbmukLi", "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Węgierski (indeks)", "orig": "węgierski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "id": "pl-te-hu-pron-T523-OUG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/Hu-te.ogg/Hu-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-te.ogg" } ], "word": "te" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "me" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego", "forma", "mocna" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "ti" }, { "word": "tu" }, { "word": "tuo" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tuo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "Mia sorella conosce te.", "translation": "Moja siostra zna ciebie." } ], "glosses": [ "ciebie, cię" ], "id": "pl-te-it-pron-X1Bdtzaf", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'te" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-DiplomaticBadger-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-DiplomaticBadger-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ti" } ], "tags": [ "common" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof (indeks)", "orig": "wolof (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i, oraz" ], "id": "pl-te-wo-conj-dt0LHYYU", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ak" } ], "word": "te" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "te" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "w solfeżu: si" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "te" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ti:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-te.ogg/En-us-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-te.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "si" }, { "sense_index": "1.2", "word": "de" } ], "word": "te" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Baskijski - Napoje" }, { "sense_index": "1.2", "text": "zobacz też: a • be • ze • de • e • efe • ge • hatxe • i • jota • ka • ele • eme • ene • eñe • o • pe • ku • erre • ese • te • u • uve • uve bikoitz • ixa • i greko • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "teontzi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] }, { "glosses": [ "te (nazwa litery t / T)" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "niderl. thee" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Duński - Napoje" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ikke være nogens kop te" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "pić herbatę", "word": "drikke te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "filiżanka herbaty", "word": "en kop te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "grøn te" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Vil du have te? Med citron og sukker?", "translation": "Chcesz herbaty? Z cytryną i z cukrem?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język estoński", "estoński (indeks)" ], "lang": "język estoński", "lang_code": "et", "notes": [ { "sense_index": "1.1-4", "text": "krótka forma zaimka teie" }, { "sense_index": "1.1-2", "text": "zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad" }, { "sense_index": "1.3-4", "text": "zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ty" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "officially" ] }, { "glosses": [ "wasz, wasza, wasze, wasi" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "twój, twoja, twoje, twoi" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "officially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-4", "word": "teie" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język farerski", "farerski (indeks)" ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język fiński", "fiński (indeks)" ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "työ" } ], "word": "te" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. te (< B. od łac. tu)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "text": "Je t'ai vu hier au cinéma.", "translation": "Widziałem cię wczoraj w kinie." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia bliższego ciebie, cię" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ], [ 33, 35 ], [ 44, 46 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 41 ] ], "text": "Maintenant tu dois décider si cette couleur te convient.", "translation": "Teraz musisz zdecydować, czy odpowiada ci ten kolor." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia dalszego tobie, ci" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Est-ce que tu t'es lavé ce matin ?", "translation": "Czy ty się umyłeś dziś rano?" } ], "glosses": [ "jako odmieniona forma se sobie, się" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język haitański", "haitański (indeks)" ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Te quiero.", "translation": "Kocham cię." } ], "form_of": [ { "word": "cię" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia bliższego → ciebie, cię" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "text": "Te lo diré.", "translation": "Powiem ci to." } ], "form_of": [ { "word": "ci" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia dalszego → tobie, ci" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ], [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 10 ] ], "text": "Vístete, que nos vamos ya.", "translation": "Ubierz się, bo już idziemy." } ], "form_of": [ { "word": "się" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w postaci zaimka zwrotnego → się" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "te" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "te (nazwa litery t)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język irlandzki", "irlandzki (indeks)" ], "lang": "język irlandzki", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "ciepły" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "gorący" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Islandzki - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 24, 31 ] ], "text": "Viltu bolla af tei?", "translation": "Życzysz sobie filiżankę herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "te verd" } ], "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język maltański", "maltański (indeks)" ], "lang": "język maltański", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "text": "Te veel is nooit goed.", "translation": "Jeśli czegoś jest za dużo, to nigdy nie jest dobrze." } ], "glosses": [ "zbyt, za" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ], [ 15, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "text": "Is er iets te eten?", "translation": "Czy jest (tu) coś do jedzenia?" } ], "glosses": [ "do" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 1 ] ], "text": "Te Amsterdam.", "translation": "W Amsterdamie." } ], "glosses": [ "w, zlokalizowane w" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "przymiotny" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "Antoni Lange: Rozmyślania (XXII)", "text": "A kto te oczy widział – zapomnieć nie może!" } ], "glosses": [ "nmos lm od: ta, to" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "translations": [ { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "de här" } ], "word": "te" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery t / T" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "taoistyczna wewnętrzna natura przedmiotu, istota tej rzeczy, jej przeznaczenie, zdatność" ], "sense_index": "2.2", "topics": [ "philosophy", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "de (transkrypcja pinyin)" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "de" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "påste" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tebuske" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tekanna" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tepåse" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tesked" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "Vill du ha te?", "translation": "Chcesz herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Sv-te.ogg/Sv-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-te.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język tokelau", "tokelau (indeks)" ], "lang": "język tokelau", "lang_code": "tkl", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "raw_tags": [ "określony" ], "senses": [ { "glosses": [ "stosowany przed wyrazem oznaczającym konkretną osobę lub rzecz" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język walijski", "walijski (indeks)" ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język wepski", "wepski (indeks)" ], "lang": "język wepski", "lang_code": "vep", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "droga" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język wolof", "wolof (indeks)" ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i, oraz" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ak" } ], "word": "te" } { "categories": [ "węgierski (indeks)" ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/Hu-te.ogg/Hu-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-te.ogg" } ], "word": "te" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "me" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego", "forma", "mocna" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "ti" }, { "word": "tu" }, { "word": "tuo" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tuo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 20, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "Mia sorella conosce te.", "translation": "Moja siostra zna ciebie." } ], "glosses": [ "ciebie, cię" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'te" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-DiplomaticBadger-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav/LL-Q652_(ita)-DiplomaticBadger-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-DiplomaticBadger-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ti" } ], "tags": [ "common" ], "word": "te" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ ", od zaimka tu → ty" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "instrumental" ] } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/La-cls-te.ogg/La-cls-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-te.ogg" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język łotewski", "łotewski (indeks)" ], "lang": "język łotewski", "lang_code": "lv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tu, tutaj" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Lingala", "lingala (indeks)" ], "lang": "lingala", "lang_code": "ln", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "używana jest we wszelkiego rodzaju zdaniach przeczących" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "raw_tags": [ "przecząca" ], "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Sranan tongo", "sranan tongo (indeks)" ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Sranan tongo", "sranan tongo (indeks)" ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "(aż) do" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Sranan tongo", "sranan tongo (indeks)" ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "kiedy" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" }
Download raw JSONL data for te meaning in All languages combined (28.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.