See te on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "przymiotny" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Antoni Lange: Rozmyślania (XXII)", "text": "A kto te oczy widział – zapomnieć nie może!" } ], "glosses": [ "nmos lm od: ta, to" ], "id": "pl-te-pl-pron-NS6JWKH3", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "translations": [ { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "de här" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery t / T" ], "id": "pl-te-pl-noun-2JOXh8mY", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "taoistyczna wewnętrzna natura przedmiotu, istota tej rzeczy, jej przeznaczenie, zdatność" ], "id": "pl-te-pl-noun-ENPVhiD3", "sense_index": "2.2", "topics": [ "philosophy", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "de (transkrypcja pinyin)" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "de" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "w solfeżu: si" ], "id": "pl-te-en-noun-BKM2ivtm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "te" ], "id": "pl-te-en-noun-LWyakN04", "sense_index": "1.2", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ti:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-te.ogg/En-us-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-te.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "si" }, { "sense_index": "1.2", "word": "de" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Baskijski - Napoje" }, { "sense_index": "1.2", "text": "zobacz też: a • be • ze • de • e • efe • ge • hatxe • i • jota • ka • ele • eme • ene • eñe • o • pe • ku • erre • ese • te • u • uve • uve bikoitz • ixa • i greko • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "teontzi" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-eu-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] }, { "glosses": [ "te (nazwa litery t / T)" ], "id": "pl-te-eu-noun-~XGFpjQz", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "niderl. thee" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Duński - Napoje" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ikke være nogens kop te" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "pić herbatę", "word": "drikke te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "filiżanka herbaty", "word": "en kop te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "grøn te" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vil du have te? Med citron og sukker?", "translation": "Chcesz herbaty? Z cytryną i z cukrem?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-da-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-eom-unknown-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język estoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estoński (indeks)", "orig": "estoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język estoński", "lang_code": "et", "notes": [ { "sense_index": "1.1-4", "text": "krótka forma zaimka teie" }, { "sense_index": "1.1-2", "text": "zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad" }, { "sense_index": "1.3-4", "text": "zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "id": "pl-te-et-pron-tSUsOkaI", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ty" ], "id": "pl-te-et-pron-T523-OUG", "sense_index": "1.2", "tags": [ "officially" ] }, { "glosses": [ "wasz, wasza, wasze, wasi" ], "id": "pl-te-et-pron-SNTfm6iS", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "twój, twoja, twoje, twoi" ], "id": "pl-te-et-pron-yU5Q555e", "sense_index": "1.4", "tags": [ "officially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-4", "word": "teie" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język farerski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Farerski (indeks)", "orig": "farerski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-fo-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język fiński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fiński (indeks)", "orig": "fiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "id": "pl-te-fi-pron-tSUsOkaI", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "työ" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. te (< B. od łac. tu)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Je t'ai vu hier au cinéma.", "translation": "Widziałem cię wczoraj w kinie." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia bliższego ciebie, cię" ], "id": "pl-te-fr-pron-Am7GrWqN", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Maintenant tu dois décider si cette couleur te convient.", "translation": "Teraz musisz zdecydować, czy odpowiada ci ten kolor." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia dalszego tobie, ci" ], "id": "pl-te-fr-pron--7uv3kYH", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Est-ce que tu t'es lavé ce matin ?", "translation": "Czy ty się umyłeś dziś rano?" } ], "glosses": [ "jako odmieniona forma se sobie, się" ], "id": "pl-te-fr-pron-9KAe~J8E", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język haitański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haitański (indeks)", "orig": "haitański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-ht-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Te quiero.", "translation": "Kocham cię." } ], "form_of": [ { "word": "cię" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia bliższego → ciebie, cię" ], "id": "pl-te-es-pron-aaHjXFeo", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Te lo diré.", "translation": "Powiem ci to." } ], "form_of": [ { "word": "ci" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia dalszego → tobie, ci" ], "id": "pl-te-es-pron-RBFg4eAh", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Vístete, que nos vamos ya.", "translation": "Ubierz się, bo już idziemy." } ], "form_of": [ { "word": "się" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w postaci zaimka zwrotnego → się" ], "id": "pl-te-es-pron-N9Nu9Quk", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "te (nazwa litery t)" ], "id": "pl-te-es-noun-1abxyNuA", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język irlandzki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandzki (indeks)", "orig": "irlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język irlandzki", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "ciepły" ], "id": "pl-te-ga-adj-2H6--eK2", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "gorący" ], "id": "pl-te-ga-adj-hWIXbb5Y", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Islandzki - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Viltu bolla af tei?", "translation": "Życzysz sobie filiżankę herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-is-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "te verd" } ], "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-ca-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lingala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lingala (indeks)", "orig": "lingala (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "lingala", "lang_code": "ln", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "używana jest we wszelkiego rodzaju zdaniach przeczących" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "raw_tags": [ "przecząca" ], "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "id": "pl-te-ln-particle-zVsVjyG3", "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ ", od zaimka tu → ty" ], "id": "pl-te-la-pron-ZxxupG5f", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "instrumental" ] } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/La-cls-te.ogg/La-cls-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-te.ogg" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język łotewski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Łotewski (indeks)", "orig": "łotewski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łotewski", "lang_code": "lv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tu, tutaj" ], "id": "pl-te-lv-adv-OkEU8GNw", "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język maltański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maltański (indeks)", "orig": "maltański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język maltański", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-mt-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Te veel is nooit goed.", "translation": "Jeśli czegoś jest za dużo, to nigdy nie jest dobrze." } ], "glosses": [ "zbyt, za" ], "id": "pl-te-nl-adv-8n1NrELL", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Is er iets te eten?", "translation": "Czy jest (tu) coś do jedzenia?" } ], "glosses": [ "do" ], "id": "pl-te-nl-prep-rAtSoq5u", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Te Amsterdam.", "translation": "W Amsterdamie." } ], "glosses": [ "w, zlokalizowane w" ], "id": "pl-te-nl-prep-xyhKWXC1", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "id": "pl-te-nb-verb-ZjDgdmhs", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-nb-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "id": "pl-te-nn-verb-ZjDgdmhs", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-nn-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "id": "pl-te-pt-pron-T523-OUG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan tongo (indeks)", "orig": "sranan tongo (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-srn-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan tongo (indeks)", "orig": "sranan tongo (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "(aż) do" ], "id": "pl-te-srn-prep-wHkPiIZv", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sranan tongo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan tongo (indeks)", "orig": "sranan tongo (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "kiedy" ], "id": "pl-te-srn-conj-ia9krQEV", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Szwedzki (indeks)", "orig": "szwedzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "påste" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tebuske" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tekanna" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tepåse" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tesked" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vill du ha te?", "translation": "Chcesz herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-sv-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Sv-te.ogg/Sv-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-te.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język tokelau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tokelau (indeks)", "orig": "tokelau (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język tokelau", "lang_code": "tkl", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "raw_tags": [ "określony" ], "senses": [ { "glosses": [ "stosowany przed wyrazem oznaczającym konkretną osobę lub rzecz" ], "id": "pl-te-tkl-article-l7CnmCpc", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język walijski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Walijski (indeks)", "orig": "walijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "id": "pl-te-cy-noun-J0hiDeRm", "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wepski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wepski (indeks)", "orig": "wepski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wepski", "lang_code": "vep", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "droga" ], "id": "pl-te-vep-noun-LxbmukLi", "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Węgierski (indeks)", "orig": "węgierski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "id": "pl-te-hu-pron-T523-OUG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/Hu-te.ogg/Hu-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-te.ogg" } ], "word": "te" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "me" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego", "forma", "mocna" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "ti" }, { "word": "tu" }, { "word": "tuo" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tuo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mia sorella conosce te.", "translation": "Moja siostra zna ciebie." } ], "glosses": [ "ciebie, cię" ], "id": "pl-te-it-pron-X1Bdtzaf", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ti" } ], "tags": [ "common" ], "word": "te" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof (indeks)", "orig": "wolof (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i, oraz" ], "id": "pl-te-wo-conj-dt0LHYYU", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ak" } ], "word": "te" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "te" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "w solfeżu: si" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] }, { "glosses": [ "te" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "philosophy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ti:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/En-us-te.ogg/En-us-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-te.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "si" }, { "sense_index": "1.2", "word": "de" } ], "word": "te" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Baskijski - Napoje" }, { "sense_index": "1.2", "text": "zobacz też: a • be • ze • de • e • efe • ge • hatxe • i • jota • ka • ele • eme • ene • eñe • o • pe • ku • erre • ese • te • u • uve • uve bikoitz • ixa • i greko • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "teontzi" } ], "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] }, { "glosses": [ "te (nazwa litery t / T)" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "niderl. thee" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Duński - Napoje" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ikke være nogens kop te" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "pić herbatę", "word": "drikke te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "filiżanka herbaty", "word": "en kop te" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "grøn te" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vil du have te? Med citron og sukker?", "translation": "Chcesz herbaty? Z cytryną i z cukrem?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język estoński", "estoński (indeks)" ], "lang": "język estoński", "lang_code": "et", "notes": [ { "sense_index": "1.1-4", "text": "krótka forma zaimka teie" }, { "sense_index": "1.1-2", "text": "zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad" }, { "sense_index": "1.3-4", "text": "zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "ty" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "officially" ] }, { "glosses": [ "wasz, wasza, wasze, wasi" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "twój, twoja, twoje, twoi" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "officially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-4", "word": "teie" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język farerski", "farerski (indeks)" ], "lang": "język farerski", "lang_code": "fo", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język fiński", "fiński (indeks)" ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "wy" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "työ" } ], "word": "te" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. te (< B. od łac. tu)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Je t'ai vu hier au cinéma.", "translation": "Widziałem cię wczoraj w kinie." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia bliższego ciebie, cię" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Maintenant tu dois décider si cette couleur te convient.", "translation": "Teraz musisz zdecydować, czy odpowiada ci ten kolor." } ], "glosses": [ "w funkcji dopełnienia dalszego tobie, ci" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Est-ce que tu t'es lavé ce matin ?", "translation": "Czy ty się umyłeś dziś rano?" } ], "glosses": [ "jako odmieniona forma se sobie, się" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-te.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język haitański", "haitański (indeks)" ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "word": "te" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Te quiero.", "translation": "Kocham cię." } ], "form_of": [ { "word": "cię" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia bliższego → ciebie, cię" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Te lo diré.", "translation": "Powiem ci to." } ], "form_of": [ { "word": "ci" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w funkcji dopełnienia dalszego → tobie, ci" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Vístete, que nos vamos ya.", "translation": "Ubierz się, bo już idziemy." } ], "form_of": [ { "word": "się" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 2. os. lp (tú lub vos) w postaci zaimka zwrotnego → się" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "te" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) zob. tú" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "te (nazwa litery t)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-te.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav/LL-Q1321_(spa)-GlyphEnjoyer-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-GlyphEnjoyer-te.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język irlandzki", "irlandzki (indeks)" ], "lang": "język irlandzki", "lang_code": "ga", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "ciepły" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "gorący" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav/LL-Q9142_(gle)-Ériugena-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9142 (gle)-Ériugena-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Islandzki - Jedzenie" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Viltu bolla af tei?", "translation": "Życzysz sobie filiżankę herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "zielona herbata", "word": "te verd" } ], "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język maltański", "maltański (indeks)" ], "lang": "język maltański", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Te veel is nooit goed.", "translation": "Jeśli czegoś jest za dużo, to nigdy nie jest dobrze." } ], "glosses": [ "zbyt, za" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "etymology_texts": [ "ze staroholenderskiego te, ti, z protogermańskiego *ta" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "word": "ten" }, { "word": "ter" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Is er iets te eten?", "translation": "Czy jest (tu) coś do jedzenia?" } ], "glosses": [ "do" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Te Amsterdam.", "translation": "W Amsterdamie." } ], "glosses": [ "w, zlokalizowane w" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "tə" }, { "audio": "Nl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Nl-te.ogg/Nl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" }, { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-te.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "zachowywać się, postepować" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "word": "te" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "przymiotny" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Antoni Lange: Rozmyślania (XXII)", "text": "A kto te oczy widział – zapomnieć nie może!" } ], "glosses": [ "nmos lm od: ta, to" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "translations": [ { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "de här" } ], "word": "te" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) Nie należy mylić z zaimkiem to; formy te dziecko, te okno, te zwierzę są niepoprawne.", "(2.2) transkrypcja sinologiczna Wade'a i Gilesa z chiń. 德 → cnota" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nazwa litery t / T" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "taoistyczna wewnętrzna natura przedmiotu, istota tej rzeczy, jej przeznaczenie, zdatność" ], "sense_index": "2.2", "topics": [ "philosophy", "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɛ" }, { "ipa": "te", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "Pl-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/Pl-te.ogg/Pl-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-te.ogg" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-te.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "de (transkrypcja pinyin)" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "de" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "2.2", "word": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-te.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-te.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-te.wav" } ], "word": "te" } { "categories": [ "szwedzki (indeks)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "påste" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tebuske" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tekanna" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tepåse" }, { "sense_index": "1.1", "word": "tesked" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Vill du ha te?", "translation": "Chcesz herbaty?" } ], "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Sv-te.ogg/Sv-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-te.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język tokelau", "tokelau (indeks)" ], "lang": "język tokelau", "lang_code": "tkl", "pos": "article", "pos_text": "rodzajnik", "raw_tags": [ "określony" ], "senses": [ { "glosses": [ "stosowany przed wyrazem oznaczającym konkretną osobę lub rzecz" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "tags": [ "gendered" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język walijski", "walijski (indeks)" ], "lang": "język walijski", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "teː" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "te" } { "categories": [ "Język wepski", "wepski (indeks)" ], "lang": "język wepski", "lang_code": "vep", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "droga" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język wolof", "wolof (indeks)" ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "i, oraz" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "ak" } ], "word": "te" } { "categories": [ "węgierski (indeks)" ], "lang": "język węgierski", "lang_code": "hu", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ty" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hu-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/Hu-te.ogg/Hu-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-te.ogg" } ], "word": "te" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "me" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego", "forma", "mocna" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "ti" }, { "word": "tu" }, { "word": "tuo" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "tuo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mia sorella conosce te.", "translation": "Moja siostra zna ciebie." } ], "glosses": [ "ciebie, cię" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'te" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ti" } ], "tags": [ "common" ], "word": "te" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ ", od zaimka tu → ty" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "instrumental" ] } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-te.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/La-cls-te.ogg/La-cls-te.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-te.ogg" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Język łotewski", "łotewski (indeks)" ], "lang": "język łotewski", "lang_code": "lv", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "tu, tutaj" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Lingala", "lingala (indeks)" ], "lang": "lingala", "lang_code": "ln", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "używana jest we wszelkiego rodzaju zdaniach przeczących" } ], "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "raw_tags": [ "przecząca" ], "senses": [ { "glosses": [ "nie" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Sranan tongo", "sranan tongo (indeks)" ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "herbata" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Sranan tongo", "sranan tongo (indeks)" ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "(aż) do" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" } { "categories": [ "Sranan tongo", "sranan tongo (indeks)" ], "lang": "sranan tongo", "lang_code": "srn", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "kiedy" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "te" } ], "word": "te" }
Download raw JSONL data for te meaning in All languages combined (26.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.