See ménage in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Agméen" }, { "word": "agméen" }, { "word": "engame" }, { "word": "engamé" }, { "word": "Gemena" }, { "word": "Géména" }, { "word": "Magnée" }, { "word": "magnée" }, { "word": "manege" }, { "word": "manège" }, { "word": "manége" }, { "word": "manégé" }, { "word": "mangée" }, { "word": "Meegan" }, { "word": "Mégane" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du foyer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "entrer en ménage" }, { "word": "faire des ménages" }, { "word": "faire du ménage" }, { "word": "faire le ménage" }, { "word": "femme de ménage" }, { "word": "gâte-ménage" }, { "word": "ménage de printemps" }, { "word": "pain de ménage" }, { "word": "papier ménage" }, { "word": "remue-ménage" }, { "word": "se mettre en ménage" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Le mot s’écrit mesnage jusqu’au xviiiᵉ siècle et s’écrivait parfois maisnage par fausse assimilation avec maisnie, maisnée (« maisonnée », « famille ») très proche de sens et de son, lui-même, du latin populaire mansionata, du latin classique mansio dont est issu maison. Le mot cependant est le déverbal avec suffixation en -age du verbe ancien français manoir (« demeurer », « séjourner »), dérivé du latin manere (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "ménages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937", "text": "Ne regardez pas la maison aujourd'hui : je n'ai plus le courage de nettoyer, ni de surveiller le boy. Mais je vous jure que je sais tenir un ménage..." }, { "text": "Il a un lourd ménage sur les bras." }, { "text": "Être dans son ménage." }, { "text": "Un ménage bien réglé, bien ordonné." }, { "text": "Il donne tant à sa femme pour la dépense du ménage, pour faire aller le ménage." }, { "text": "Ménage de garçon." }, { "text": "Il a le soin du ménage." }, { "text": "Ils font ménage ensemble." }, { "text": "Ils font ménage commun." }, { "text": "Les détails du ménage." }, { "text": "La tenue, la conduite du ménage." }, { "text": "Son ménage s’en va pièce à pièce." }, { "text": "Toile de ménage, Toile dont le fil était fait dans les maisons particulières et qui avait plus de corps que celle que les marchands vendent ordinairement." }, { "text": "Pain de ménage, Pain que l’on cuit dans les maisons particulières et qui est ordinairement d’une farine moins fine, d’une pâte moins légère que le pain de boulanger." }, { "text": "Il se dit aussi du Pain de même nature que les boulangers vendent sous ce nom." }, { "text": "Liqueurs de ménage, liqueurs qu’on fait chez soi et pour son usage particulier." }, { "text": "(Familier)'Avoir ménage' en ville, Entretenir une maîtresse." } ], "glosses": [ "Gouvernement domestique et tout ce qui concerne la dépense et l’entretien d’une famille." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-K-Om83hK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette somme l’aidera à monter son ménage." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Les gens, qui viendraient à leurs noces, leur feraient des cadeaux et cela les aiderait à monter leur ménage." }, { "text": "Articles de ménage." }, { "text": "Petit ménage,dinette, ustensiles de ménage en réduction que l’on donne comme jouet aux petits enfants." } ], "glosses": [ "Se dit aussi des meubles et ustensiles nécessaires à un ménage." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-Jv3nlqdD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Cet intérieur de célibataire, tout de même, ça manquait de ménage. Cette table de bois nu, jamais lessivée sans doute, et ce papier des murs méritait d'être changé." }, { "text": "Cette servante est plus propre au ménage qu’à la cuisine." }, { "text": "Faire le ménage." }, { "text": "Femme de ménage, Femme qui vient du dehors pour prendre soin des choses du ménage." } ], "glosses": [ "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles d’un appartement." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-xRbB3XWz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire bon ménage, mauvais ménage, se dit d’un mari et d’une femme qui vivent en bonne, en mauvaise intelligence." }, { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "Il aurait voulu savoir comment les Boisrosé prenaient l’absence de Fromentine, ses rentrées tardives, les cadeaux qu’il lui faisait, bref, cette espèce de faux ménage que sont les rapports d’une jolie secrétaire avec son employeur, ménage où la pensée est dictée sur bloc-notes, où le trousseau est remplacé par des dossiers, les armoires à confitures par des classeurs métalliques, les baisers par des enveloppes à lécher et les berceaux par des corbeilles à courrier." }, { "ref": "Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre III", "text": "Elle était très contente d’avoir bien joué et de nous avoir délestés, le ménage Croult et moi-même, de trois cent-cinquante frs." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IX, Gallimard, 1937", "text": "Avez-vous remarqué que la mésentente régnait dans le ménage Bodet ?" }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 351", "text": "– Il vous faut de la société, même si elle a le choléra ?\n– Je n’y tiens pas spécialement, mais, en effet, avec le choléra, je ne fais pas trop mauvais ménage. »" } ], "glosses": [ "Union, couple." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-CoeMm1IR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.naʒ\\" }, { "audio": "Fr-ménage.ogg", "ipa": "me.naʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-ménage.ogg/Fr-ménage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ménage.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Hauswirtschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "housekeeping" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "تدبير المنزل" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jibannil", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "집안일" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "husstand" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "husholdning" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "mastrumado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "kotiaskare" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "kotitaloustyö" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "kotitalous" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "huusholli" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "menajo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kaji", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "家事" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "exoma" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "husholdning" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "lar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "menaj" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "dállodoallu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "refadofa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "r'efadofa" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "drótt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "word": "furnishings" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "innbo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "casa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "mobília" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "utensílios" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Einrichtung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "word": "housework" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "word": "housecleaning" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "neteja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "limpeza" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "уборка" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "word": "household" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "husstand" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } ], "word": "ménage" } { "anagrams": [ { "word": "Agméen" }, { "word": "agméen" }, { "word": "engame" }, { "word": "engamé" }, { "word": "Gemena" }, { "word": "Géména" }, { "word": "Magnée" }, { "word": "magnée" }, { "word": "manege" }, { "word": "manège" }, { "word": "manége" }, { "word": "manégé" }, { "word": "mangée" }, { "word": "Meegan" }, { "word": "Mégane" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du foyer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "entrer en ménage" }, { "word": "faire bon ménage" }, { "word": "ménage à trois" }, { "word": "ménage fiscal" }, { "word": "scène de ménage" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Le mot s’écrit mesnage jusqu’au xviiiᵉ siècle et s’écrivait parfois maisnage par fausse assimilation avec maisnie, maisnée (« maisonnée », « famille ») très proche de sens et de son, lui-même, du latin populaire mansionata, du latin classique mansio dont est issu maison. Le mot cependant est le déverbal avec suffixation en -age du verbe ancien français manoir (« demeurer », « séjourner »), dérivé du latin manere (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "ménages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "proverbs": [ { "word": "pour faire bon ménage, il faut que l’homme soit sourd et la femme aveugle" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Une très grande partie des ressources réunies par nos ménages du XXᵉ siècle passe en oripeaux inutiles, en colifichets, en fioles, en brimborions, en honoraires de coiffeurs, en cosmétiques." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32", "text": "Le ménage Fagerolle se débattit parmi les exploits d'huissiers, les menaces de saisie. Il grêlait des papiers bleus, verts, jaunes." } ], "glosses": [ "Ensemble des personnes dont une famille est composée." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-S-uuwyW5", "tags": [ "collectively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Celle-ci, mariée à un ingénieur du P.-L.-M., vivait avec ses trois enfants, dans une maisonnette que le ménage avait fait élever, après la guerre, sur un lotissement de Brunoy." }, { "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 370", "text": "S'insinuent près de nous dans le train deux myopes, le mari et la femme, grassouillets, repus, sans inquiétude aucune pour aucun lendemain ni sur leur éternité, un peu sordides, ni homme ni femme tout à fait ni l'un ni l'autre, comme il arrive à la fin à de certains vieux ménages sans enfant qu'on ne comprend pas tout à fait […]" }, { "text": "Mettre sa fille en ménage." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 179", "text": "« On ne se met pas en ménage avec des noyaux de pêche… »" }, { "text": "Entrer en ménage." }, { "text": "Troubler un ménage." }, { "text": "Un jeune ménage." }, { "text": "Un ménage uni." }, { "text": "Un ménage bien assorti." }, { "text": "Faux ménage se dit de Deux personnes vivant maritalement sans être mariées." } ], "glosses": [ "Association de deux personnes mariées ensemble." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-PQq-ld0z" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire des ménages." }, { "text": "Cette femme gagne sa vie à faire des ménages." } ], "glosses": [ "Action de nettoyer, de ranger." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-RQwGuAng" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce journaliste a été blâmé par sa direction pour un ménage." }, { "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 77", "text": "J’avais une confiance solide en ma capacité de travail, je savais que je trouverais toujours des bricoles, des « ménages » en cas de besoin vraiment pressant." }, { "ref": "Gilles Gaetner, Les journalistes ne devraient pas dire ça, Éditions L'artilleur, 2017", "text": "Car évidemment, la possibilité de faire des ménages et de perruquer débouche sur des conséquences inévitables : celle d'en demander toujours plus. Grace à sa notoriété redoublée via les séminaires et débats, le journaliste devient insatiable." }, { "ref": "RobinAndraca, La journaliste Emmanuelle Ducros a-t-elle été rémunérée par des lobbys de l'industrie agro-alimentaire ?, Libération, 27 juin 2019", "text": "Plus précisément : Emmanuelle Ducros, qui couvre notamment le secteur de l'agriculture, est accusée ici de faire des ménages pour des groupes de l'industrie agroalimentaire." }, { "ref": "Robin Andraca, Pascal Humeau, le communicant préféré de la droite dure, Arrêt sur images, 11 février 2024.", "text": "Former des élus quand on exerce le métier de journaliste, n'est-ce pas problématique d'un point de vue déontologique ? De son point de vue, non. « Les journalistes qui ont l'occasion de faire des ménages en font. Si on te propose de faire les trainings, tu fais des trainings », répond-il, un brin provocateur, en référence aux « ménages », ces prestations rémunérées réalisées par certains journalistes qui mettent leur notoriété et leurs compétences au service d'une marque, ou d'une personne donc." } ], "glosses": [ "Prestation rémunérée faite par un journaliste en dehors de son emploi, par exemple pour une entreprise, un parti politique, etc." ], "id": "fr-ménage-fr-noun-etKgJAsW", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.naʒ\\" }, { "audio": "Fr-ménage.ogg", "ipa": "me.naʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-ménage.ogg/Fr-ménage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ménage.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hausstand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Hauswirtschaft" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "household" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "tiegezh" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "husholdning" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "kotitalous" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "talous" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "huusholli" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "huishouding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "menage" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "huishouden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hausstand" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "word": "household" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "word": "căsnicie" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action de nettoyer, de ranger.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "neteja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action de nettoyer, de ranger.", "sense_index": 3, "word": "purigado" } ], "word": "ménage" } { "anagrams": [ { "word": "Agméen" }, { "word": "agméen" }, { "word": "engame" }, { "word": "engamé" }, { "word": "Gemena" }, { "word": "Géména" }, { "word": "Magnée" }, { "word": "magnée" }, { "word": "manege" }, { "word": "manège" }, { "word": "manége" }, { "word": "manégé" }, { "word": "mangée" }, { "word": "Meegan" }, { "word": "Mégane" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du foyer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Le mot s’écrit mesnage jusqu’au xviiiᵉ siècle et s’écrivait parfois maisnage par fausse assimilation avec maisnie, maisnée (« maisonnée », « famille ») très proche de sens et de son, lui-même, du latin populaire mansionata, du latin classique mansio dont est issu maison. Le mot cependant est le déverbal avec suffixation en -age du verbe ancien français manoir (« demeurer », « séjourner »), dérivé du latin manere (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "je ménage", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on ménage", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je ménage", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ménage", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "word": "qui veut voyager loin ménage sa monture" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Boileau-Narcejac, Frère Judas, 1974", "text": "Un ours, voilà ce que tu es. Hargneux, insociable… tu vois, je ne te ménage pas." } ], "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ménager." ], "id": "fr-ménage-fr-verb-3U7k4U1N" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 janvier 2023, page 10", "text": "La journaliste Hélène Goutany ne mâche pas ses mots, pas plus qu’elle ne ménage ses efforts dans les deux épisodes d’enquête qu’elle livre au podcast Programme B." } ], "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ménager." ], "id": "fr-ménage-fr-verb-7czOu1vr" }, { "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de ménager." ], "id": "fr-ménage-fr-verb-WAI4vZhV" }, { "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ménager." ], "id": "fr-ménage-fr-verb-hLLOpLRI" }, { "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ménager." ], "id": "fr-ménage-fr-verb-vP-Up7tm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.naʒ\\" }, { "audio": "Fr-ménage.ogg", "ipa": "me.naʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-ménage.ogg/Fr-ménage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ménage.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ménage" }
{ "anagrams": [ { "word": "Agméen" }, { "word": "agméen" }, { "word": "engame" }, { "word": "engamé" }, { "word": "Gemena" }, { "word": "Géména" }, { "word": "Magnée" }, { "word": "magnée" }, { "word": "manege" }, { "word": "manège" }, { "word": "manége" }, { "word": "manégé" }, { "word": "mangée" }, { "word": "Meegan" }, { "word": "Mégane" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du foyer", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en solrésol", "Traductions en vieux norrois", "français" ], "derived": [ { "word": "entrer en ménage" }, { "word": "faire des ménages" }, { "word": "faire du ménage" }, { "word": "faire le ménage" }, { "word": "femme de ménage" }, { "word": "gâte-ménage" }, { "word": "ménage de printemps" }, { "word": "pain de ménage" }, { "word": "papier ménage" }, { "word": "remue-ménage" }, { "word": "se mettre en ménage" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Le mot s’écrit mesnage jusqu’au xviiiᵉ siècle et s’écrivait parfois maisnage par fausse assimilation avec maisnie, maisnée (« maisonnée », « famille ») très proche de sens et de son, lui-même, du latin populaire mansionata, du latin classique mansio dont est issu maison. Le mot cependant est le déverbal avec suffixation en -age du verbe ancien français manoir (« demeurer », « séjourner »), dérivé du latin manere (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "ménages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre VIII, Gallimard, 1937", "text": "Ne regardez pas la maison aujourd'hui : je n'ai plus le courage de nettoyer, ni de surveiller le boy. Mais je vous jure que je sais tenir un ménage..." }, { "text": "Il a un lourd ménage sur les bras." }, { "text": "Être dans son ménage." }, { "text": "Un ménage bien réglé, bien ordonné." }, { "text": "Il donne tant à sa femme pour la dépense du ménage, pour faire aller le ménage." }, { "text": "Ménage de garçon." }, { "text": "Il a le soin du ménage." }, { "text": "Ils font ménage ensemble." }, { "text": "Ils font ménage commun." }, { "text": "Les détails du ménage." }, { "text": "La tenue, la conduite du ménage." }, { "text": "Son ménage s’en va pièce à pièce." }, { "text": "Toile de ménage, Toile dont le fil était fait dans les maisons particulières et qui avait plus de corps que celle que les marchands vendent ordinairement." }, { "text": "Pain de ménage, Pain que l’on cuit dans les maisons particulières et qui est ordinairement d’une farine moins fine, d’une pâte moins légère que le pain de boulanger." }, { "text": "Il se dit aussi du Pain de même nature que les boulangers vendent sous ce nom." }, { "text": "Liqueurs de ménage, liqueurs qu’on fait chez soi et pour son usage particulier." }, { "text": "(Familier)'Avoir ménage' en ville, Entretenir une maîtresse." } ], "glosses": [ "Gouvernement domestique et tout ce qui concerne la dépense et l’entretien d’une famille." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette somme l’aidera à monter son ménage." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Les gens, qui viendraient à leurs noces, leur feraient des cadeaux et cela les aiderait à monter leur ménage." }, { "text": "Articles de ménage." }, { "text": "Petit ménage,dinette, ustensiles de ménage en réduction que l’on donne comme jouet aux petits enfants." } ], "glosses": [ "Se dit aussi des meubles et ustensiles nécessaires à un ménage." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Cet intérieur de célibataire, tout de même, ça manquait de ménage. Cette table de bois nu, jamais lessivée sans doute, et ce papier des murs méritait d'être changé." }, { "text": "Cette servante est plus propre au ménage qu’à la cuisine." }, { "text": "Faire le ménage." }, { "text": "Femme de ménage, Femme qui vient du dehors pour prendre soin des choses du ménage." } ], "glosses": [ "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles d’un appartement." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire bon ménage, mauvais ménage, se dit d’un mari et d’une femme qui vivent en bonne, en mauvaise intelligence." }, { "ref": "Paul Morand, L’Homme pressé, 1941", "text": "Il aurait voulu savoir comment les Boisrosé prenaient l’absence de Fromentine, ses rentrées tardives, les cadeaux qu’il lui faisait, bref, cette espèce de faux ménage que sont les rapports d’une jolie secrétaire avec son employeur, ménage où la pensée est dictée sur bloc-notes, où le trousseau est remplacé par des dossiers, les armoires à confitures par des classeurs métalliques, les baisers par des enveloppes à lécher et les berceaux par des corbeilles à courrier." }, { "ref": "Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre III", "text": "Elle était très contente d’avoir bien joué et de nous avoir délestés, le ménage Croult et moi-même, de trois cent-cinquante frs." }, { "ref": "Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, chapitre IX, Gallimard, 1937", "text": "Avez-vous remarqué que la mésentente régnait dans le ménage Bodet ?" }, { "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 351", "text": "– Il vous faut de la société, même si elle a le choléra ?\n– Je n’y tiens pas spécialement, mais, en effet, avec le choléra, je ne fais pas trop mauvais ménage. »" } ], "glosses": [ "Union, couple." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.naʒ\\" }, { "audio": "Fr-ménage.ogg", "ipa": "me.naʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-ménage.ogg/Fr-ménage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ménage.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Hauswirtschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "housekeeping" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "تدبير المنزل" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "jibannil", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "집안일" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "husstand" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "husholdning" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "mastrumado" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "kotiaskare" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "kotitaloustyö" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "kotitalous" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "huusholli" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "menajo" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kaji", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "家事" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "exoma" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "husholdning" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "lar" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "menaj" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "dállodoallu" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "refadofa" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "r'efadofa" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Gouvernement domestique.", "sense_index": 1, "word": "drótt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "word": "furnishings" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "neuter" ], "word": "innbo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "casa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "mobília" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Meubles et ustensiles nécessaires à un ménage.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "utensílios" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Einrichtung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "word": "housework" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "word": "housecleaning" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "neteja" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "limpeza" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Soin qu’on donne à l’arrangement et à la propreté des meubles, d’un appartement.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "уборка" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "Gemeinschaft" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "word": "household" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "husstand" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Union.", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } ], "word": "ménage" } { "anagrams": [ { "word": "Agméen" }, { "word": "agméen" }, { "word": "engame" }, { "word": "engamé" }, { "word": "Gemena" }, { "word": "Géména" }, { "word": "Magnée" }, { "word": "magnée" }, { "word": "manege" }, { "word": "manège" }, { "word": "manége" }, { "word": "manégé" }, { "word": "mangée" }, { "word": "Meegan" }, { "word": "Mégane" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du foyer", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en danois", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en néerlandais", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "entrer en ménage" }, { "word": "faire bon ménage" }, { "word": "ménage à trois" }, { "word": "ménage fiscal" }, { "word": "scène de ménage" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Le mot s’écrit mesnage jusqu’au xviiiᵉ siècle et s’écrivait parfois maisnage par fausse assimilation avec maisnie, maisnée (« maisonnée », « famille ») très proche de sens et de son, lui-même, du latin populaire mansionata, du latin classique mansio dont est issu maison. Le mot cependant est le déverbal avec suffixation en -age du verbe ancien français manoir (« demeurer », « séjourner »), dérivé du latin manere (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "ménages", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "proverbs": [ { "word": "pour faire bon ménage, il faut que l’homme soit sourd et la femme aveugle" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Une très grande partie des ressources réunies par nos ménages du XXᵉ siècle passe en oripeaux inutiles, en colifichets, en fioles, en brimborions, en honoraires de coiffeurs, en cosmétiques." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32", "text": "Le ménage Fagerolle se débattit parmi les exploits d'huissiers, les menaces de saisie. Il grêlait des papiers bleus, verts, jaunes." } ], "glosses": [ "Ensemble des personnes dont une famille est composée." ], "tags": [ "collectively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938", "text": "Celle-ci, mariée à un ingénieur du P.-L.-M., vivait avec ses trois enfants, dans une maisonnette que le ménage avait fait élever, après la guerre, sur un lotissement de Brunoy." }, { "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 370", "text": "S'insinuent près de nous dans le train deux myopes, le mari et la femme, grassouillets, repus, sans inquiétude aucune pour aucun lendemain ni sur leur éternité, un peu sordides, ni homme ni femme tout à fait ni l'un ni l'autre, comme il arrive à la fin à de certains vieux ménages sans enfant qu'on ne comprend pas tout à fait […]" }, { "text": "Mettre sa fille en ménage." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 179", "text": "« On ne se met pas en ménage avec des noyaux de pêche… »" }, { "text": "Entrer en ménage." }, { "text": "Troubler un ménage." }, { "text": "Un jeune ménage." }, { "text": "Un ménage uni." }, { "text": "Un ménage bien assorti." }, { "text": "Faux ménage se dit de Deux personnes vivant maritalement sans être mariées." } ], "glosses": [ "Association de deux personnes mariées ensemble." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Faire des ménages." }, { "text": "Cette femme gagne sa vie à faire des ménages." } ], "glosses": [ "Action de nettoyer, de ranger." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "text": "Ce journaliste a été blâmé par sa direction pour un ménage." }, { "ref": "François Cavanna, Lune de miel, Gallimard, 2011, collection Folio, page 77", "text": "J’avais une confiance solide en ma capacité de travail, je savais que je trouverais toujours des bricoles, des « ménages » en cas de besoin vraiment pressant." }, { "ref": "Gilles Gaetner, Les journalistes ne devraient pas dire ça, Éditions L'artilleur, 2017", "text": "Car évidemment, la possibilité de faire des ménages et de perruquer débouche sur des conséquences inévitables : celle d'en demander toujours plus. Grace à sa notoriété redoublée via les séminaires et débats, le journaliste devient insatiable." }, { "ref": "RobinAndraca, La journaliste Emmanuelle Ducros a-t-elle été rémunérée par des lobbys de l'industrie agro-alimentaire ?, Libération, 27 juin 2019", "text": "Plus précisément : Emmanuelle Ducros, qui couvre notamment le secteur de l'agriculture, est accusée ici de faire des ménages pour des groupes de l'industrie agroalimentaire." }, { "ref": "Robin Andraca, Pascal Humeau, le communicant préféré de la droite dure, Arrêt sur images, 11 février 2024.", "text": "Former des élus quand on exerce le métier de journaliste, n'est-ce pas problématique d'un point de vue déontologique ? De son point de vue, non. « Les journalistes qui ont l'occasion de faire des ménages en font. Si on te propose de faire les trainings, tu fais des trainings », répond-il, un brin provocateur, en référence aux « ménages », ces prestations rémunérées réalisées par certains journalistes qui mettent leur notoriété et leurs compétences au service d'une marque, ou d'une personne donc." } ], "glosses": [ "Prestation rémunérée faite par un journaliste en dehors de son emploi, par exemple pour une entreprise, un parti politique, etc." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.naʒ\\" }, { "audio": "Fr-ménage.ogg", "ipa": "me.naʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-ménage.ogg/Fr-ménage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ménage.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hausstand" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Hauswirtschaft" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "household" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "tiegezh" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "husholdning" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "kotitalous" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "talous" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "huusholli" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "huishouding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "menage" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ensemble des personnes dont une famille est composée.", "sense_index": 1, "word": "huishouden" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Haushalt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hausstand" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "word": "household" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Association d’un homme et d’une femme mariés ensemble.", "sense_index": 2, "word": "căsnicie" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action de nettoyer, de ranger.", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "neteja" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action de nettoyer, de ranger.", "sense_index": 3, "word": "purigado" } ], "word": "ménage" } { "anagrams": [ { "word": "Agméen" }, { "word": "agméen" }, { "word": "engame" }, { "word": "engamé" }, { "word": "Gemena" }, { "word": "Géména" }, { "word": "Magnée" }, { "word": "magnée" }, { "word": "manege" }, { "word": "manège" }, { "word": "manége" }, { "word": "manégé" }, { "word": "mangée" }, { "word": "Meegan" }, { "word": "Mégane" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Lexique en français du foyer", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Le mot s’écrit mesnage jusqu’au xviiiᵉ siècle et s’écrivait parfois maisnage par fausse assimilation avec maisnie, maisnée (« maisonnée », « famille ») très proche de sens et de son, lui-même, du latin populaire mansionata, du latin classique mansio dont est issu maison. Le mot cependant est le déverbal avec suffixation en -age du verbe ancien français manoir (« demeurer », « séjourner »), dérivé du latin manere (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "je ménage", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on ménage", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je ménage", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on ménage", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "proverbs": [ { "word": "qui veut voyager loin ménage sa monture" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Boileau-Narcejac, Frère Judas, 1974", "text": "Un ours, voilà ce que tu es. Hargneux, insociable… tu vois, je ne te ménage pas." } ], "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ménager." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 30 janvier 2023, page 10", "text": "La journaliste Hélène Goutany ne mâche pas ses mots, pas plus qu’elle ne ménage ses efforts dans les deux épisodes d’enquête qu’elle livre au podcast Programme B." } ], "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ménager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de ménager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ménager." ] }, { "form_of": [ { "word": "ménager" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de ménager." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\me.naʒ\\" }, { "audio": "Fr-ménage.ogg", "ipa": "me.naʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/Fr-ménage.ogg/Fr-ménage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ménage.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ménage.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-ménage.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-ménage.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ménage" }
Download raw JSONL data for ménage meaning in Français (28.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.