"dia-" meaning in Français

See dia- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

IPA: \dja\
  1. Préfixe indiquant un processus, une traversée, etc.
    Sense id: fr-dia--fr-prefix-Q~AvcN95
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trans- Translations: dia- (Breton), treuz- (Breton), діа- (Ukrainien)

Download JSONL data for dia- meaning in Français (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien διά, dia (« à travers »).\n:* Le sens original de dia- est « en divisant », d’où « en traversant ».\n:* En français, le préfixe vivant avec le sens de « à travers » est trans-. Les composés en dia- trouvent leur justification dans le souci puriste d’éviter que trans- d’origine latine ne soit composé avec un terme d’origine grecque."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_id": "fr-préf-1",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diabète"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diable"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacaustique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacommatique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacrânien"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacritique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diachronie"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diamorique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diagenèse"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diagonal"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diagramme"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "dialogue"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "dialyse"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diamagnétisme"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diamètre"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diapause"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diapédèse"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diaphane"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diaporama"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diapositif"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diarrhée"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diaspora"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diastase"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diastéréoisomère"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diasystème"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diatherme"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diatribe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant un processus, une traversée, etc."
      ],
      "id": "fr-dia--fr-prefix-Q~AvcN95"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dja\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trans-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dia-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "treuz-"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "діа-"
    }
  ],
  "word": "dia-"
}
{
  "categories": [
    "Préfixes en français",
    "Préfixes en italien",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en ukrainien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien διά, dia (« à travers »).\n:* Le sens original de dia- est « en divisant », d’où « en traversant ».\n:* En français, le préfixe vivant avec le sens de « à travers » est trans-. Les composés en dia- trouvent leur justification dans le souci puriste d’éviter que trans- d’origine latine ne soit composé avec un terme d’origine grecque."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "prefix",
  "pos_id": "fr-préf-1",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diabète"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diable"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacaustique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacommatique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacrânien"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diacritique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diachronie"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diamorique"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diagenèse"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diagonal"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diagramme"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "dialogue"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "dialyse"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diamagnétisme"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diamètre"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diapause"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diapédèse"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diaphane"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diaporama"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diapositif"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diarrhée"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diaspora"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diastase"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diastéréoisomère"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diasystème"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diatherme"
    },
    {
      "sense": "issus du grec ou du latin",
      "word": "diatribe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe indiquant un processus, une traversée, etc."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dja\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trans-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "dia-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "treuz-"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "word": "діа-"
    }
  ],
  "word": "dia-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.