See chaudron in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "chounard" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs rouges en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du radical de chaudière et -on." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henry Bordeaux, Histoire d'une vie : L'enchantement de la victoire, 1 août 1919-31 Décembre 1923, 1951, p. 321", "text": "La jeune fille était bien proportionnée, de taille moyenne, un peu mince et menue, mais harmonieuse de mouvements, de gestes, de courbes, et si bien prise dans sa veste chaudron ouverte sur une chemisette de soie à col aiglon, […]." }, { "ref": "Marcel Thiébaut, Entre les lignes, chap. 3, dans La Revue de Paris, vol. 62, p. 2, 1955, p. 149 & à Paris : chez Hachette, 1962", "text": "Là, le soir, devant sa table couverte d'un tapis péruvien, entouré de papiers vélin vert d'eau ou bleu roi, en robe de chambre chaudron, son carnet de notes et trois cahiers bien rangés près de lui […], Larbaud poursuivait le travail commencé — son travail ou ses lectures — très avant dans la nuit." }, { "ref": "Mémoires de l'Université de Strasbourg : Service de la carte géologique d'Alsace et de Lorraine,nᵒ 2, 1928, p. 89", "text": "La teinte de polarisation reste dans les noirs bleutés lorsque les fibres sont entre-croisées, et monte jusqu'à des couleurs chaudron lorsqu'elles sont parallèles." } ], "glosses": [ "Qualifie la couleur rouge-brun des vieux cuivres, en parlant surtout de la teinture des tissus." ], "id": "fr-chaudron-fr-adj-DXuzZ26d", "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-chaudron.ogg", "ipa": "ʃo.dʁɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Fr-chaudron.ogg/Fr-chaudron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-chaudron.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "chaudron" } { "anagrams": [ { "word": "chounard" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs brunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs rouges en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en francoprovençal", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maya yucatèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nivkh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romani", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Sibérie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "argument du chaudron" }, { "word": "chaudronnage" }, { "word": "chaudronnée" }, { "word": "chaudronner" }, { "word": "chaudronnerie" }, { "word": "chaudronnier" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du radical de chaudière et -on." ], "forms": [ { "form": "chaudrons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "c’est la poêle qui se fout du chaudron" }, { "word": "c’est la poêle qui se moque du chaudron" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chaudronnerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire", "text": "Les trois sorcières [dans Macbeth] arrivent au milieu des éclairs et du tonnerre, avec un grand chaudron dans lequel elles font bouillir des herbes." }, { "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "La Julie, lui tournant le dos, était en train de traire et, du pis qu’elle pressait en cadence, le lait tombait dans le chaudron de fer battu avec un roulement semi-argentin de tambour." }, { "ref": "Laure Allard-d'Adesky & Fanny Bernard, Pourquoi il ne faut pas tuer (tout de suite) son voisin, 2019, Éditions HQN (Harlequin), chapitre 15", "text": "En début de soirée, il commanda une assiette de pastels à une marchande assise à même la rue. Elle faisait frire ces petits beignets de poisson dans un chaudron d'huile bouillante et les servait dans une coupelle en plastique bleue et rouge." } ], "glosses": [ "Petite chaudière, grosse marmite, généralement en cuivre pourvue une anse, parfois de pieds, et qui servait pour les usages de la cuisine." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-HvkbbnVX", "raw_tags": [ "Chaudronnerie" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Baquet des boyaudiers." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-caDfi2Zk", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce de cuivre percée de nombreux trous, pour empêcher les ordures d’entrer dans la pompe à écoper." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-OidwxGSw", "topics": [ "history", "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la phytopathologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Signollet, Le Sapin, 2000, Actes Sud, collection Le Nom de larbre, page 45", "text": "Le chaudron du sapin se caractérise par un renflement du bois et des boursouflures de l’écorce." } ], "glosses": [ "Dorge, maladie du sapin dont le tronc se renfle comme un chaudron." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-zS7BngtC", "topics": [ "phytopathology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dans les champs de blé, on peut parfois voir un cercle au centre duquel se dresse une sorte de tas, le chaudron, dans lequel une laie va faire ses petits." } ], "glosses": [ "Aménagement végétal où la laie met bas sa portée de marcassins." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-4j6z2XFR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Rosenweg, Le Parisien, 17 juillet 2020", "text": "Avant d'être assemblés dans la « cathédrale », vaste structure où se mêlent robots et soudeurs expérimentés. De là sortira le « chaudron », une carrosserie nue de neuf tonnes qui sera totalement habillée dans un autre hangar. À terme, une voiture sera produite tous les deux jours jusqu'en 2031." } ], "glosses": [ "Structure ou caisse d’un véhicule ferroviaire." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-SClldYRM", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le Reich allemand a épuisé ses dernières forces blindées en Ukraine lors de la bataille du chaudron de Tcherkassy." }, { "ref": "Hervé Bar, AFP, Guerre en Ukraine, Poursuite des évacuations dans l’Est, La Presse, 9 mars 2022", "text": "Ces lignes de front autour du chaudron de Kramatorsk, enserré au Sud et à l’Est par les « républiques » séparatistes prorusses de Donetsk et Louhansk (...)" } ], "glosses": [ "Poche formée par une troupe militaire isolée du reste de son armée par un encerclement de l'armée ennemie." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-1qkF2aPM", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les Cowboys fringants, Salut mon Ron !", "text": "Ça drop la puck dans l’fond pis ça joue comme des chaudrons." } ], "glosses": [ "Quelqu'un qui ne fait pas bien son travail." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-xLY2Y6MR", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "glosses": [ "Caoudeyre." ], "id": "fr-chaudron-fr-noun-YuRdsjSv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-chaudron.ogg", "ipa": "ʃo.dʁɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Fr-chaudron.ogg/Fr-chaudron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-chaudron.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kessel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cauldron" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "boiler" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "kettle" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "jaHnab", "word": "جحنب" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kaoter" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "per" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "caldera" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "paghjolu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "kedel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "caldera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "calderón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kaldrono" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ketil" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pata" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "pèr" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "coire" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "chaodron" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "pair" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "word": "pario-" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kaldrono" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "calderotto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kama", "word": "釜" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "fǔ", "word": "釜" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "guō", "traditional_writing": "鍋", "word": "锅" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "guōzi", "traditional_writing": "鍋子", "word": "锅子" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "mazcabcun" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "shadroon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ketel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "keteldal" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kookketel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "waterketel" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "word": "вынь" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "kjele" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pairòl" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pairòla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "caudièra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "caudièira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "blachin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "kociol" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "duzy garnek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "naczynie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "caldeirão" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "kakàvi" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "kikàvi" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "kazàni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "báhti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ruitu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gieđbmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "kittel" }, { "lang": "Tatar de Sibérie", "lang_code": "sty", "word": "казан" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "jaHnab", "sense": "cuisine", "sense_index": 1, "word": "جحنب" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "cuisine", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "calderone" } ], "word": "chaudron" }
{ "anagrams": [ { "word": "chounard" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Couleurs brunes en français", "Couleurs rouges en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du radical de chaudière et -on." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vêtements en français" ], "examples": [ { "ref": "Henry Bordeaux, Histoire d'une vie : L'enchantement de la victoire, 1 août 1919-31 Décembre 1923, 1951, p. 321", "text": "La jeune fille était bien proportionnée, de taille moyenne, un peu mince et menue, mais harmonieuse de mouvements, de gestes, de courbes, et si bien prise dans sa veste chaudron ouverte sur une chemisette de soie à col aiglon, […]." }, { "ref": "Marcel Thiébaut, Entre les lignes, chap. 3, dans La Revue de Paris, vol. 62, p. 2, 1955, p. 149 & à Paris : chez Hachette, 1962", "text": "Là, le soir, devant sa table couverte d'un tapis péruvien, entouré de papiers vélin vert d'eau ou bleu roi, en robe de chambre chaudron, son carnet de notes et trois cahiers bien rangés près de lui […], Larbaud poursuivait le travail commencé — son travail ou ses lectures — très avant dans la nuit." }, { "ref": "Mémoires de l'Université de Strasbourg : Service de la carte géologique d'Alsace et de Lorraine,nᵒ 2, 1928, p. 89", "text": "La teinte de polarisation reste dans les noirs bleutés lorsque les fibres sont entre-croisées, et monte jusqu'à des couleurs chaudron lorsqu'elles sont parallèles." } ], "glosses": [ "Qualifie la couleur rouge-brun des vieux cuivres, en parlant surtout de la teinture des tissus." ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-chaudron.ogg", "ipa": "ʃo.dʁɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Fr-chaudron.ogg/Fr-chaudron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-chaudron.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "chaudron" } { "anagrams": [ { "word": "chounard" } ], "categories": [ "Couleurs brunes en français", "Couleurs rouges en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en francoprovençal", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallo", "Traductions en gallois", "Traductions en gaulois", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en mandarin", "Traductions en maya yucatèque", "Traductions en métchif", "Traductions en nivkh", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romani", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tatar de Sibérie", "français" ], "derived": [ { "word": "argument du chaudron" }, { "word": "chaudronnage" }, { "word": "chaudronnée" }, { "word": "chaudronner" }, { "word": "chaudronnerie" }, { "word": "chaudronnier" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Du radical de chaudière et -on." ], "forms": [ { "form": "chaudrons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "c’est la poêle qui se fout du chaudron" }, { "word": "c’est la poêle qui se moque du chaudron" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chaudronnerie", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire", "text": "Les trois sorcières [dans Macbeth] arrivent au milieu des éclairs et du tonnerre, avec un grand chaudron dans lequel elles font bouillir des herbes." }, { "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "La Julie, lui tournant le dos, était en train de traire et, du pis qu’elle pressait en cadence, le lait tombait dans le chaudron de fer battu avec un roulement semi-argentin de tambour." }, { "ref": "Laure Allard-d'Adesky & Fanny Bernard, Pourquoi il ne faut pas tuer (tout de suite) son voisin, 2019, Éditions HQN (Harlequin), chapitre 15", "text": "En début de soirée, il commanda une assiette de pastels à une marchande assise à même la rue. Elle faisait frire ces petits beignets de poisson dans un chaudron d'huile bouillante et les servait dans une coupelle en plastique bleue et rouge." } ], "glosses": [ "Petite chaudière, grosse marmite, généralement en cuivre pourvue une anse, parfois de pieds, et qui servait pour les usages de la cuisine." ], "raw_tags": [ "Chaudronnerie" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Baquet des boyaudiers." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine", "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Pièce de cuivre percée de nombreux trous, pour empêcher les ordures d’entrer dans la pompe à écoper." ], "topics": [ "history", "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la phytopathologie" ], "examples": [ { "ref": "Stéphane Signollet, Le Sapin, 2000, Actes Sud, collection Le Nom de larbre, page 45", "text": "Le chaudron du sapin se caractérise par un renflement du bois et des boursouflures de l’écorce." } ], "glosses": [ "Dorge, maladie du sapin dont le tronc se renfle comme un chaudron." ], "topics": [ "phytopathology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Dans les champs de blé, on peut parfois voir un cercle au centre duquel se dresse une sorte de tas, le chaudron, dans lequel une laie va faire ses petits." } ], "glosses": [ "Aménagement végétal où la laie met bas sa portée de marcassins." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du chemin de fer" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Rosenweg, Le Parisien, 17 juillet 2020", "text": "Avant d'être assemblés dans la « cathédrale », vaste structure où se mêlent robots et soudeurs expérimentés. De là sortira le « chaudron », une carrosserie nue de neuf tonnes qui sera totalement habillée dans un autre hangar. À terme, une voiture sera produite tous les deux jours jusqu'en 2031." } ], "glosses": [ "Structure ou caisse d’un véhicule ferroviaire." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Le Reich allemand a épuisé ses dernières forces blindées en Ukraine lors de la bataille du chaudron de Tcherkassy." }, { "ref": "Hervé Bar, AFP, Guerre en Ukraine, Poursuite des évacuations dans l’Est, La Presse, 9 mars 2022", "text": "Ces lignes de front autour du chaudron de Kramatorsk, enserré au Sud et à l’Est par les « républiques » séparatistes prorusses de Donetsk et Louhansk (...)" } ], "glosses": [ "Poche formée par une troupe militaire isolée du reste de son armée par un encerclement de l'armée ennemie." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Les Cowboys fringants, Salut mon Ron !", "text": "Ça drop la puck dans l’fond pis ça joue comme des chaudrons." } ], "glosses": [ "Quelqu'un qui ne fait pas bien son travail." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "glosses": [ "Caoudeyre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\ʃo.dʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "Fr-chaudron.ogg", "ipa": "ʃo.dʁɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/Fr-chaudron.ogg/Fr-chaudron.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-chaudron.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-chaudron.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chaudron.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Kessel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "cauldron" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "boiler" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "kettle" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "jaHnab", "word": "جحنب" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "kaoter" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "per" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "caldera" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "paghjolu" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "kedel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "caldera" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "calderón" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kaldrono" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "ketil" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "pata" }, { "lang": "Francoprovençal", "lang_code": "frp", "word": "pèr" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "coire" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "chaodron" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "pair" }, { "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "word": "pario-" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kaldrono" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "calderotto" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kama", "word": "釜" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "fǔ", "word": "釜" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "guō", "traditional_writing": "鍋", "word": "锅" }, { "lang": "Mandarin", "lang_code": "cmn", "roman": "guōzi", "traditional_writing": "鍋子", "word": "锅子" }, { "lang": "Maya yucatèque", "lang_code": "yua", "word": "mazcabcun" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "shadroon" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ketel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "keteldal" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kookketel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "waterketel" }, { "lang": "Nivkh", "lang_code": "niv", "word": "вынь" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "kjele" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pairòl" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pairòla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "caudièra" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "caudièira" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "blachin" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "kociol" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "duzy garnek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "naczynie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "caldeirão" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "kakàvi" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "kikàvi" }, { "lang": "Romani", "lang_code": "rom", "word": "kazàni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "báhti" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ruitu" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gieđbmi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "common" ], "word": "kittel" }, { "lang": "Tatar de Sibérie", "lang_code": "sty", "word": "казан" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "jaHnab", "sense": "cuisine", "sense_index": 1, "word": "جحنب" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "cuisine", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "calderone" } ], "word": "chaudron" }
Download raw JSONL data for chaudron meaning in Français (20.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.