See sitzen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "être debout", "word": "stehen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la cinquième classe en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "mettre pied à terre", "word": "absitzen" }, { "word": "altangesessen" }, { "word": "aneinandersitzen" }, { "word": "ansitzen" }, { "word": "aufeinandersitzen" }, { "sense": "monter en selle", "word": "aufsitzen" }, { "sense": "résoudre par attentisme", "word": "aussitzen" }, { "word": "beieinandersitzen" }, { "word": "beisammensitzen" }, { "word": "beisitzen" }, { "sense": "posséder", "word": "besitzen" }, { "word": "dabeisitzen" }, { "sense": "rester assis sans rien faire", "word": "dasitzen" }, { "word": "dazwischensitzen" }, { "word": "drinsitzen" }, { "word": "durchsitzen" }, { "sense": "purger une peine", "word": "einsitzen" }, { "sense": "monoplace", "word": "Einsitzer" }, { "word": "engsitzend" }, { "word": "ersitzen" }, { "sense": "rester bloqué", "word": "festsitzen" }, { "sense": "être assis en face", "word": "gegenübersitzen" }, { "word": "gerade sitzen" }, { "sense": "se tenir droit sur sa chaise", "word": "grade sitzen" }, { "sense": "postérieur", "word": "Gesäß" }, { "word": "Gesitze" }, { "word": "gut sitzend" }, { "word": "gutsitzend" }, { "sense": "être assis autour de", "word": "herumsitzen" }, { "sense": "s'asseoir", "word": "hinsitzen" }, { "word": "knapp sitzend" }, { "word": "knappsitzend" }, { "word": "nachsitzen" }, { "word": "nebeneinandersitzen" }, { "word": "niedersitzen" }, { "word": "prall sitzend" }, { "word": "prallsitzend" }, { "word": "rumsitzen" }, { "word": "schief sitzend" }, { "word": "schiefsitzend" }, { "word": "schlecht sitzend" }, { "word": "schlechtsitzend" }, { "sense": "placer", "word": "setzen" }, { "sense": "siège", "word": "Sitz" }, { "sense": "travail sédentaire", "word": "Sitzarbeit" }, { "word": "Sitzbacke" }, { "sense": "bain de siège", "word": "Sitzbad" }, { "sense": "banquette", "word": "Sitzbank" }, { "word": "Sitzbein" }, { "sense": "sit-in", "word": "Sitzblockade" }, { "word": "Sitzbrett" }, { "sense": "lunette des WC", "word": "Sitzbrille" }, { "sense": "banc d'angle", "word": "Sitzecke" }, { "word": "Sitzefleisch" }, { "word": "sitzenbleiben" }, { "sense": "rester assis", "word": "sitzen bleiben" }, { "sense": "assis(e", "word": "sitzend" }, { "sense": "planter", "word": "sitzenlassen" }, { "word": "Sitzfallschirm" }, { "word": "Sitzfalte" }, { "word": "Sitzfläche" }, { "word": "Sitzfleisch" }, { "word": "Sitzfußball" }, { "sense": "siège", "word": "Sitzgelegenheit" }, { "sense": "ensemble des places assises", "word": "Sitzgruppe" }, { "word": "Sitzhaltung" }, { "word": "Sitzhocker" }, { "word": "Sitzhöcker" }, { "word": "Sitzkasse" }, { "word": "Sitzkassierin" }, { "sense": "carosserie", "word": "Sitzkasten" }, { "word": "Sitzkissen" }, { "word": "Sitzkorb" }, { "word": "Sitzleder" }, { "sense": "siège", "word": "Sitzmöbel" }, { "sense": "voisin de siège", "word": "Sitznachbar" }, { "sense": "plan des places assises", "word": "Sitzordnung" }, { "word": "Sitzpinkler" }, { "sense": "place assise", "word": "Sitzplatz" }, { "word": "Sitzpolster" }, { "word": "Sitzposition" }, { "word": "Sitzpult" }, { "sense": "rang", "word": "Sitzreihe" }, { "word": "Sitzriese" }, { "word": "Sitzstange" }, { "sense": "sit-in", "word": "Sitzstreik" }, { "sense": "audience", "word": "Sitzung" }, { "word": "Sitzvorrichtung" }, { "word": "Sitzweil" }, { "word": "Sitzzwang" }, { "word": "still sitzen" }, { "word": "stillsitzen" }, { "word": "stramm sitzend" }, { "word": "strammsitzend" }, { "word": "tief sitzend" }, { "word": "tiefsitzend" }, { "word": "umhersitzen" }, { "sense": "perdre son temps", "word": "versitzen" }, { "sense": "présider", "word": "vorsitzen" }, { "word": "zersitzen" }, { "word": "zusammensitzen" }, { "sense": "biplace", "word": "Zweisitzer" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sitzen, du moyen bas allemand sitten, du vieux haut allemand sizzan, du proto-germanique occidental *sittjan, du proto-germanique *sitjaną. À rapprocher du vieux saxon sittian, du vieux frison sitta, du vieil anglais sittan, de l’anglais sit, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de même sens, du suédois sitta, du vieux norrois sitja, du gotique sitan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sitze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du sitzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er sitzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich saß" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich säße" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "sitz!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sitzt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gesessen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "Am Ast sägen auf dem man sitzt" }, { "word": "Am längeren Hebel sitzen" }, { "word": "Am längeren Hebel sitzen" }, { "word": "Auf dem Altenteil sitzen" }, { "word": "Auf dem falschen Dampfer sitzen" }, { "word": "Auf dem hohen Ross sitzen" }, { "word": "Auf dem Trockenen sitzen" }, { "word": "Auf einem hohen Ross sitzen" }, { "word": "Auf etwas sitzen bleiben" }, { "word": "Auf gepackten Koffern sitzen" }, { "word": "Auf Kohlen sitzen" }, { "word": "Bei jemandem ist eine Schraube locker" }, { "word": "Bei jemandem sitzt eine Schraube locker" }, { "word": "Das Geld sitzt locker" }, { "word": "Den Ast absägen auf dem man sitzt" }, { "word": "Einen sitzen haben" }, { "word": "Etwas nicht auf sich sitzen lassen" }, { "word": "Hinter Gittern sitzen" }, { "word": "Hinter Schloss und Riegel sitzen" }, { "word": "Im Dreck sitzen" }, { "word": "Im gemachten Nest sitzen" }, { "word": "Im gleichen Boot sitzen" }, { "word": "Im selben Boot sitzen" }, { "word": "Im warmen Nest sitzen" }, { "word": "In der Bredouille sitzen" }, { "word": "In der Klemme sitzen" }, { "word": "In der Klemme sitzen" }, { "word": "In der Patsche sitzen" }, { "word": "In der Patsche sitzen" }, { "word": "In der Scheiße sitzen" }, { "word": "In der Schmiere sitzen" }, { "word": "In der Tinte sitzen" }, { "word": "In der Wolle sitzen" }, { "word": "In der Zwickmühle sitzen" }, { "word": "In einem Boot sitzen" }, { "word": "Jemandem im Nacken sitzen" }, { "word": "Jemandem sitzt das Messer an der Kehle" }, { "word": "Jemandem sitzt der Schalk im Nacken" }, { "word": "Jemandem sitzt die Angst im Nacken" }, { "word": "Jemanden sitzen lassen" }, { "word": "Sitzt, passt, wackelt und hat Luft" }, { "word": "Wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen" }, { "word": "Wie angegossen sitzen" }, { "word": "Wie auf Kohlen sitzen" }, { "word": "Wie ein Affe auf dem Schleifstein sitzen" }, { "word": "Zwischen allen Stühlen sitzen" }, { "word": "Zwischen Baum und Borke sitzen" }, { "word": "Zwischen den Stühlen sitzen" }, { "word": "Zwischen zwei Stühlen sitzen" } ], "related": [ { "word": "setzen" }, { "word": "Sitz" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "An heißen Sommertagen sitzen die alten Männer des Dorfes im Schatten dieser Platane und schwatzen.", "translation": "Pendant les chaudes journées d’été, les vieux hommes du village sont assis à l’ombre de ce platane et bavardent." } ], "glosses": [ "Être assis." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-~KLRhsz0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’habillement", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Pullover einer Frau sitzt richtig, wenn die Männer nicht mehr atmen können. (aphorisme de Zsa Zsa Gabor)", "translation": "Le pull d’une femme est bien ajusté quand les hommes ne peuvent plus respirer." }, { "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral", "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.", "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne." } ], "glosses": [ "Convenir, être ajusté (parlant de vêtements)." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-urYkrYdq", "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral", "text": "Außerdem wollte (Rudy Giuliani) offenbar in Trumps Auftrag den ukrainischen Präsidenten Wolodimir Selenskij dazu bringen, gegen eine Firma ermitteln zu lassen, bei der Bidens Sohn Hunter im Vorstand saß.", "translation": "En outre, (Rudy Giuliani) voulait apparemment, sur ordre de Trump, inciter le président ukrainien Volodimir Selenskij à faire enquêter sur une entreprise dont le fils de Biden, Hunter, était membre du conseil d'administration." } ], "glosses": [ "Avoir un poste." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-MqcMwtV8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/wasser-mineralwasserhersteller-michael-schaeff-e694470/ texte intégral", "text": "Zumindest zeitweise saßen einige Firmen in der deutschen Steueroase Grünwald bei München, wo bekanntlich fast so viele Unternehmen ihren Sitz haben, wie dort Menschen wohnen.", "translation": "Certaines entreprises avaient leurs sièges, au moins temporairement, dans le paradis fiscal allemand de Grünwald, près de Munich, où, comme chacun sait, il y a presque autant d'entreprises que de personnes qui y vivent." } ], "glosses": [ "Avoir son siège (dans le contexte d'entreprises)." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-8bQL0wlA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "(RND/nis/vat/dpa), « Mutmaßlicher Spion Thomas H. ist Bundeswehroffizier – und sympathisiert offenbar mit der AfD », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/politik/russland-spion-thomas-h-ist-bundeswehr-offizier-und-sympathisiert-offenbar-mit-der-afd-WLUDAW4GKJE3TEXSIK7JG2CSYE.html texte intégral", "text": "Der deutsche Staatsangehörige, der laut Bundesanwaltschaft Thomas H. heißt, wurde bereits einem Ermittlungsrichter des Bundesgerichtshofs vorgeführt und sitzt nun in Untersuchungshaft.", "translation": "Le ressortissant allemand, qui s’appelle Thomas H. selon le parquet fédéral, a déjà été présenté à un juge d'instruction de la Cour fédérale de justice et est désormais en détention provisoire." } ], "glosses": [ "Être en prison." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-DoGCQq~X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "audio": "De-sitzen.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-sitzen.ogg/De-sitzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav" }, { "audio": "De-sitzen2.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-sitzen2.ogg/De-sitzen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "aller bien", "word": "passen" } ], "word": "sitzen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la cinquième classe en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sitzen, du moyen bas allemand sitten, du vieux haut allemand sizzan, du proto-germanique occidental *sittjan, du proto-germanique *sitjaną. À rapprocher du vieux saxon sittian, du vieux frison sitta, du vieil anglais sittan, de l’anglais sit, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de même sens, du suédois sitta, du vieux norrois sitja, du gotique sitan." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-hVG7I07k" }, { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-u7AzV-i~" }, { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-e9xhmefT" }, { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen." ], "id": "fr-sitzen-de-verb-X4hDAJk8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "audio": "De-sitzen.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-sitzen.ogg/De-sitzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav" }, { "audio": "De-sitzen2.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-sitzen2.ogg/De-sitzen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sitzen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "être debout", "word": "stehen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes forts de la cinquième classe en allemand", "Verbes forts en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "mettre pied à terre", "word": "absitzen" }, { "word": "altangesessen" }, { "word": "aneinandersitzen" }, { "word": "ansitzen" }, { "word": "aufeinandersitzen" }, { "sense": "monter en selle", "word": "aufsitzen" }, { "sense": "résoudre par attentisme", "word": "aussitzen" }, { "word": "beieinandersitzen" }, { "word": "beisammensitzen" }, { "word": "beisitzen" }, { "sense": "posséder", "word": "besitzen" }, { "word": "dabeisitzen" }, { "sense": "rester assis sans rien faire", "word": "dasitzen" }, { "word": "dazwischensitzen" }, { "word": "drinsitzen" }, { "word": "durchsitzen" }, { "sense": "purger une peine", "word": "einsitzen" }, { "sense": "monoplace", "word": "Einsitzer" }, { "word": "engsitzend" }, { "word": "ersitzen" }, { "sense": "rester bloqué", "word": "festsitzen" }, { "sense": "être assis en face", "word": "gegenübersitzen" }, { "word": "gerade sitzen" }, { "sense": "se tenir droit sur sa chaise", "word": "grade sitzen" }, { "sense": "postérieur", "word": "Gesäß" }, { "word": "Gesitze" }, { "word": "gut sitzend" }, { "word": "gutsitzend" }, { "sense": "être assis autour de", "word": "herumsitzen" }, { "sense": "s'asseoir", "word": "hinsitzen" }, { "word": "knapp sitzend" }, { "word": "knappsitzend" }, { "word": "nachsitzen" }, { "word": "nebeneinandersitzen" }, { "word": "niedersitzen" }, { "word": "prall sitzend" }, { "word": "prallsitzend" }, { "word": "rumsitzen" }, { "word": "schief sitzend" }, { "word": "schiefsitzend" }, { "word": "schlecht sitzend" }, { "word": "schlechtsitzend" }, { "sense": "placer", "word": "setzen" }, { "sense": "siège", "word": "Sitz" }, { "sense": "travail sédentaire", "word": "Sitzarbeit" }, { "word": "Sitzbacke" }, { "sense": "bain de siège", "word": "Sitzbad" }, { "sense": "banquette", "word": "Sitzbank" }, { "word": "Sitzbein" }, { "sense": "sit-in", "word": "Sitzblockade" }, { "word": "Sitzbrett" }, { "sense": "lunette des WC", "word": "Sitzbrille" }, { "sense": "banc d'angle", "word": "Sitzecke" }, { "word": "Sitzefleisch" }, { "word": "sitzenbleiben" }, { "sense": "rester assis", "word": "sitzen bleiben" }, { "sense": "assis(e", "word": "sitzend" }, { "sense": "planter", "word": "sitzenlassen" }, { "word": "Sitzfallschirm" }, { "word": "Sitzfalte" }, { "word": "Sitzfläche" }, { "word": "Sitzfleisch" }, { "word": "Sitzfußball" }, { "sense": "siège", "word": "Sitzgelegenheit" }, { "sense": "ensemble des places assises", "word": "Sitzgruppe" }, { "word": "Sitzhaltung" }, { "word": "Sitzhocker" }, { "word": "Sitzhöcker" }, { "word": "Sitzkasse" }, { "word": "Sitzkassierin" }, { "sense": "carosserie", "word": "Sitzkasten" }, { "word": "Sitzkissen" }, { "word": "Sitzkorb" }, { "word": "Sitzleder" }, { "sense": "siège", "word": "Sitzmöbel" }, { "sense": "voisin de siège", "word": "Sitznachbar" }, { "sense": "plan des places assises", "word": "Sitzordnung" }, { "word": "Sitzpinkler" }, { "sense": "place assise", "word": "Sitzplatz" }, { "word": "Sitzpolster" }, { "word": "Sitzposition" }, { "word": "Sitzpult" }, { "sense": "rang", "word": "Sitzreihe" }, { "word": "Sitzriese" }, { "word": "Sitzstange" }, { "sense": "sit-in", "word": "Sitzstreik" }, { "sense": "audience", "word": "Sitzung" }, { "word": "Sitzvorrichtung" }, { "word": "Sitzweil" }, { "word": "Sitzzwang" }, { "word": "still sitzen" }, { "word": "stillsitzen" }, { "word": "stramm sitzend" }, { "word": "strammsitzend" }, { "word": "tief sitzend" }, { "word": "tiefsitzend" }, { "word": "umhersitzen" }, { "sense": "perdre son temps", "word": "versitzen" }, { "sense": "présider", "word": "vorsitzen" }, { "word": "zersitzen" }, { "word": "zusammensitzen" }, { "sense": "biplace", "word": "Zweisitzer" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sitzen, du moyen bas allemand sitten, du vieux haut allemand sizzan, du proto-germanique occidental *sittjan, du proto-germanique *sitjaną. À rapprocher du vieux saxon sittian, du vieux frison sitta, du vieil anglais sittan, de l’anglais sit, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de même sens, du suédois sitta, du vieux norrois sitja, du gotique sitan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sitze" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du sitzt" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er sitzt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich saß" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich säße" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "sitz!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sitzt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gesessen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "Am Ast sägen auf dem man sitzt" }, { "word": "Am längeren Hebel sitzen" }, { "word": "Am längeren Hebel sitzen" }, { "word": "Auf dem Altenteil sitzen" }, { "word": "Auf dem falschen Dampfer sitzen" }, { "word": "Auf dem hohen Ross sitzen" }, { "word": "Auf dem Trockenen sitzen" }, { "word": "Auf einem hohen Ross sitzen" }, { "word": "Auf etwas sitzen bleiben" }, { "word": "Auf gepackten Koffern sitzen" }, { "word": "Auf Kohlen sitzen" }, { "word": "Bei jemandem ist eine Schraube locker" }, { "word": "Bei jemandem sitzt eine Schraube locker" }, { "word": "Das Geld sitzt locker" }, { "word": "Den Ast absägen auf dem man sitzt" }, { "word": "Einen sitzen haben" }, { "word": "Etwas nicht auf sich sitzen lassen" }, { "word": "Hinter Gittern sitzen" }, { "word": "Hinter Schloss und Riegel sitzen" }, { "word": "Im Dreck sitzen" }, { "word": "Im gemachten Nest sitzen" }, { "word": "Im gleichen Boot sitzen" }, { "word": "Im selben Boot sitzen" }, { "word": "Im warmen Nest sitzen" }, { "word": "In der Bredouille sitzen" }, { "word": "In der Klemme sitzen" }, { "word": "In der Klemme sitzen" }, { "word": "In der Patsche sitzen" }, { "word": "In der Patsche sitzen" }, { "word": "In der Scheiße sitzen" }, { "word": "In der Schmiere sitzen" }, { "word": "In der Tinte sitzen" }, { "word": "In der Wolle sitzen" }, { "word": "In der Zwickmühle sitzen" }, { "word": "In einem Boot sitzen" }, { "word": "Jemandem im Nacken sitzen" }, { "word": "Jemandem sitzt das Messer an der Kehle" }, { "word": "Jemandem sitzt der Schalk im Nacken" }, { "word": "Jemandem sitzt die Angst im Nacken" }, { "word": "Jemanden sitzen lassen" }, { "word": "Sitzt, passt, wackelt und hat Luft" }, { "word": "Wer im Steinhaus sitzt, sollte nicht mit Gläsern werfen" }, { "word": "Wie angegossen sitzen" }, { "word": "Wie auf Kohlen sitzen" }, { "word": "Wie ein Affe auf dem Schleifstein sitzen" }, { "word": "Zwischen allen Stühlen sitzen" }, { "word": "Zwischen Baum und Borke sitzen" }, { "word": "Zwischen den Stühlen sitzen" }, { "word": "Zwischen zwei Stühlen sitzen" } ], "related": [ { "word": "setzen" }, { "word": "Sitz" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "An heißen Sommertagen sitzen die alten Männer des Dorfes im Schatten dieser Platane und schwatzen.", "translation": "Pendant les chaudes journées d’été, les vieux hommes du village sont assis à l’ombre de ce platane et bavardent." } ], "glosses": [ "Être assis." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’habillement" ], "examples": [ { "text": "Der Pullover einer Frau sitzt richtig, wenn die Männer nicht mehr atmen können. (aphorisme de Zsa Zsa Gabor)", "translation": "Le pull d’une femme est bien ajusté quand les hommes ne peuvent plus respirer." }, { "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral", "text": "Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. (...) Es gibt Pullover, sehr teuer, sehr fein gestrickt, sehr gut sitzend, sehr dunkelblau, in denen das noch halbwegs smart funktioniert. Aber grundsätzlich ist ein Pullover ein fusseliges, auftragendes Störelement unter einem Anzug, das seine Linie zerhaut.", "translation": "La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. (...) Il existe des pulls, très chers, très finement tricotés, très bien ajustés, d’un bleu très foncé, dans lesquels cela fonctionne encore à peu près élégamment. Mais en principe, un pull-over est un élément perturbateur pelucheux et encombrant sous un costume, qui casse sa ligne." } ], "glosses": [ "Convenir, être ajusté (parlant de vêtements)." ], "topics": [ "clothing" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral", "text": "Außerdem wollte (Rudy Giuliani) offenbar in Trumps Auftrag den ukrainischen Präsidenten Wolodimir Selenskij dazu bringen, gegen eine Firma ermitteln zu lassen, bei der Bidens Sohn Hunter im Vorstand saß.", "translation": "En outre, (Rudy Giuliani) voulait apparemment, sur ordre de Trump, inciter le président ukrainien Volodimir Selenskij à faire enquêter sur une entreprise dont le fils de Biden, Hunter, était membre du conseil d'administration." } ], "glosses": [ "Avoir un poste." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Uwe Ritzer, « Der Mann, der zum Wasser-Milliardär wurde », dans Süddeutsche Zeitung, 4 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/wasser-mineralwasserhersteller-michael-schaeff-e694470/ texte intégral", "text": "Zumindest zeitweise saßen einige Firmen in der deutschen Steueroase Grünwald bei München, wo bekanntlich fast so viele Unternehmen ihren Sitz haben, wie dort Menschen wohnen.", "translation": "Certaines entreprises avaient leurs sièges, au moins temporairement, dans le paradis fiscal allemand de Grünwald, près de Munich, où, comme chacun sait, il y a presque autant d'entreprises que de personnes qui y vivent." } ], "glosses": [ "Avoir son siège (dans le contexte d'entreprises)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "(RND/nis/vat/dpa), « Mutmaßlicher Spion Thomas H. ist Bundeswehroffizier – und sympathisiert offenbar mit der AfD », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 10 août 2023 https://www.rnd.de/politik/russland-spion-thomas-h-ist-bundeswehr-offizier-und-sympathisiert-offenbar-mit-der-afd-WLUDAW4GKJE3TEXSIK7JG2CSYE.html texte intégral", "text": "Der deutsche Staatsangehörige, der laut Bundesanwaltschaft Thomas H. heißt, wurde bereits einem Ermittlungsrichter des Bundesgerichtshofs vorgeführt und sitzt nun in Untersuchungshaft.", "translation": "Le ressortissant allemand, qui s’appelle Thomas H. selon le parquet fédéral, a déjà été présenté à un juge d'instruction de la Cour fédérale de justice et est désormais en détention provisoire." } ], "glosses": [ "Être en prison." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "audio": "De-sitzen.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-sitzen.ogg/De-sitzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav" }, { "audio": "De-sitzen2.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-sitzen2.ogg/De-sitzen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "aller bien", "word": "passen" } ], "word": "sitzen" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes forts de la cinquième classe en allemand", "Verbes forts en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand sitzen, du moyen bas allemand sitten, du vieux haut allemand sizzan, du proto-germanique occidental *sittjan, du proto-germanique *sitjaną. À rapprocher du vieux saxon sittian, du vieux frison sitta, du vieil anglais sittan, de l’anglais sit, du moyen néerlandais sitten, du néerlandais zitten, de même sens, du suédois sitta, du vieux norrois sitja, du gotique sitan." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen." ] }, { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen." ] }, { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de sitzen." ] }, { "form_of": [ { "word": "sitzen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de sitzen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "ipa": "\\ˈzɪt͡sn̩\\" }, { "audio": "De-sitzen.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/De-sitzen.ogg/De-sitzen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sitzen.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sitzen.wav" }, { "audio": "De-sitzen2.ogg", "ipa": "ˈzɪt͡sn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-sitzen2.ogg/De-sitzen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sitzen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-sitzen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-sitzen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sitzen" }
Download raw JSONL data for sitzen meaning in Allemand (18.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.