See rei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du reli." ], "id": "fr-rei-conv-symbol-yOPPacSK", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "reis", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "reis", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "roi" }, { "form": "rei" }, { "form": "rex" }, { "form": "roy" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de la noblesse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980", "text": "uns dels ladruns el escarnie rei Jhesum", "translation": "L’un des larrons se moque du roi Jésus" } ], "glosses": [ "Roi." ], "id": "fr-rei-fro-noun-5GVpaZFq", "topics": [ "nobility" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\rej\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ré" } ], "glosses": [ "Variante de ré." ], "id": "fr-rei-fro-noun-ueM8pcvR", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\rej\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglo-normand", "orig": "anglo-normand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rex (« roi »)." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglo-normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglo-normand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Incipit de la Chanson de Roland", "text": "Carles li reis, nostre emperere magnes..." } ], "glosses": [ "Roi." ], "id": "fr-rei-xno-noun-5GVpaZFq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\rej\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "rey" }, { "form": "re" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reis" } ], "glosses": [ "Cas régime singulier et cas sujet pluriel de reis." ], "id": "fr-rei-pro-noun-Aav43iM0" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de la noblesse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rex, regis, de même sens." ], "forms": [ { "form": "reis", "ipas": [ "\\ˈrejs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "reina", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Roi." ], "id": "fr-rei-ca-noun-5GVpaZFq" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈrej]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galicien", "orig": "galicien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rex." ], "forms": [ { "form": "raíña", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Roi." ], "id": "fr-rei-gl-noun-5GVpaZFq" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "res" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de res." ], "id": "fr-rei-la-noun-oirlnVdG" }, { "form_of": [ { "word": "res" } ], "glosses": [ "Datif singulier de res." ], "id": "fr-rei-la-noun-Jego-dRa" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 52 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 60 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "reidans" } ], "forms": [ { "form": "reien", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "reitje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "reitjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la danse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais du théâtre", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chœur de danseurs et chanteurs qui autrefois concluait un acte ou une pièce de théâtre." ], "id": "fr-rei-nl-noun-2-V-EBlk", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "dance", "music", "theater" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-rei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Nl-rei.ogg/Nl-rei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-rei.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "koor" }, { "word": "zangkoor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Titres de noblesse en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "Rois mages", "word": "Reis Magues" }, { "translation": "jour des Rois", "word": "Los Reis" }, { "translation": "aller aux toilettes", "word": "anar ont lo rei va de pè" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan reis." ], "forms": [ { "form": "reis", "ipas": [ "\\ˈrejs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "reina", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "rèi", "raw_tags": [ "Provençal" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan gascon", "orig": "occitan gascon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan languedocien", "orig": "occitan languedocien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan limousin", "orig": "occitan limousin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan vivaro-alpin", "orig": "occitan vivaro-alpin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Los tres reis de la grépia de Nadal.", "translation": "Les trois rois de la crèche de Noël." } ], "glosses": [ "Roi." ], "id": "fr-rei-oc-noun-5GVpaZFq", "raw_tags": [ "Gascon", "Languedocien", "Limousin", "Vivaro-alpin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Roi du jeu d’échecs." ], "id": "fr-rei-oc-noun-nsuQ9Ak4", "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rei.wav", "ipa": "ˈrej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rei.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "rey" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Deviner." ], "id": "fr-rei-pap-verb-PL-0wEF1" } ], "word": "rei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Titres de noblesse en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rex (« roi »)." ], "forms": [ { "form": "reis", "ipas": [ "\\ɾejʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rainha", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Roi." ], "id": "fr-rei-pt-noun-5GVpaZFq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Roi (pièce du jeu d’échecs)." ], "id": "fr-rei-pt-noun-DmEv~QXV", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɾej\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rei.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rei.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "forms": [ { "form": "reis", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "reis", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "roi" }, { "form": "rei" }, { "form": "rex" }, { "form": "roy" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Lexique en ancien français de la noblesse" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 29, 32 ] ], "ref": "La Passion du Christ, anonyme, vers 980", "text": "uns dels ladruns el escarnie rei Jhesum", "translation": "L’un des larrons se moque du roi Jésus" } ], "glosses": [ "Roi." ], "topics": [ "nobility" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\rej\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ré" } ], "glosses": [ "Variante de ré." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\rej\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Formes de noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "forms": [ { "form": "rey" }, { "form": "re" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "reis" } ], "glosses": [ "Cas régime singulier et cas sujet pluriel de reis." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Mots en anglo-normand issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglo-normand", "anglo-normand" ], "etymology_texts": [ "Du latin rex (« roi »)." ], "lang": "Anglo-normand", "lang_code": "xno", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglo-normand", "Exemples en anglo-normand à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "ref": "Incipit de la Chanson de Roland", "text": "Carles li reis, nostre emperere magnes..." } ], "glosses": [ "Roi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\rej\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Lexique en catalan de la noblesse", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin rex, regis, de même sens." ], "forms": [ { "form": "reis", "ipas": [ "\\ˈrejs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "reina", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Roi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈrej]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-rei.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du reli." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rei" } { "categories": [ "Mots en galicien issus d’un mot en latin", "Noms communs en galicien", "galicien" ], "etymology_texts": [ "Du latin rex." ], "forms": [ { "form": "raíña", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Roi." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "res" } ], "glosses": [ "Génitif singulier de res." ] }, { "form_of": [ { "word": "res" } ], "glosses": [ "Datif singulier de res." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 52 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 60 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "reidans" } ], "forms": [ { "form": "reien", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "reitje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "reitjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en néerlandais de la danse", "Lexique en néerlandais de la musique", "Lexique en néerlandais du théâtre", "Termes vieillis en néerlandais" ], "glosses": [ "Chœur de danseurs et chanteurs qui autrefois concluait un acte ou une pièce de théâtre." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "dance", "music", "theater" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-rei.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/Nl-rei.ogg/Nl-rei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-rei.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "koor" }, { "word": "zangkoor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Titres de noblesse en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "Rois mages", "word": "Reis Magues" }, { "translation": "jour des Rois", "word": "Los Reis" }, { "translation": "aller aux toilettes", "word": "anar ont lo rei va de pè" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan reis." ], "forms": [ { "form": "reis", "ipas": [ "\\ˈrejs\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "reina", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "rèi", "raw_tags": [ "Provençal" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "occitan gascon", "occitan languedocien", "occitan limousin", "occitan vivaro-alpin" ], "examples": [ { "text": "Los tres reis de la grépia de Nadal.", "translation": "Les trois rois de la crèche de Noël." } ], "glosses": [ "Roi." ], "raw_tags": [ "Gascon", "Languedocien", "Limousin", "Vivaro-alpin" ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan des échecs" ], "glosses": [ "Roi du jeu d’échecs." ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈrej\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rei.wav", "ipa": "ˈrej", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rei.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" } { "categories": [ "Verbes en papiamento", "papiamento" ], "forms": [ { "form": "rey" } ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Deviner." ] } ], "word": "rei" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "Titres de noblesse en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin rex (« roi »)." ], "forms": [ { "form": "reis", "ipas": [ "\\ɾejʃ\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rainha", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Roi." ] }, { "categories": [ "Lexique en portugais des jeux" ], "glosses": [ "Roi (pièce du jeu d’échecs)." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɾej\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-rei.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rei.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-rei.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-rei.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rei" }
Download raw JSONL data for rei meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.