See grain on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Angri" }, { "word": "Garin" }, { "word": "garin" }, { "word": "garni" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en géorgien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shimaoré", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir du grain à moudre" }, { "word": "avoir un grain" }, { "word": "capucin des grains" }, { "sense": "l’occuper", "word": "donner du grain à moudre" }, { "word": "être le grain de sable dans la mécanique" }, { "word": "fromage en grains" }, { "word": "joint de grains" }, { "sense": "petit signe de couleur plus ou moins foncée qui fait ressortir la blancheur de la peau", "word": "grain de beauté" }, { "word": "grain de café" }, { "word": "grain de poivre" }, { "word": "grain de sable" }, { "word": "grain de sable dans l’engrenage" }, { "sense": "pointe, trait d’esprit qui assaisonne ce qu’on dit ou ce qu’on écrit", "word": "grain de sel" }, { "word": "ligne de grain" }, { "word": "muscat à petits grains blancs" }, { "word": "muscat à petits grains roses" }, { "word": "muscat à petits grains rouges" }, { "word": "rencontrer un grain de sable" }, { "word": "useur de grains" }, { "sense": "veiller à la conservation de quelque chose", "word": "veiller au grain" }, { "word": "voir venir le grain" } ], "etymology_texts": [ "Du latin granum (« grain »). Utilisé à partir de 1552 dans le sens de « tempête, vent », peut-être à cause des grêlons, des giboulées qui peuvent l’accompagner." ], "forms": [ { "form": "grains", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "grainasse" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "graine" }, { "word": "grainetier" }, { "word": "grainetière" }, { "word": "grènetier" }, { "word": "grènetière" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ressources végétales de l’Afrique tropicale, volume 1 : Céréales et légumes secs, édition scientifique par Martin Brink et Getachew Melese Belay, traduction par M. Chauvet & J. S. Siesmonsa, Fondation PROTA/Backhuys Publishers/CTA, Wagenningen (Pays-Bas), 2006, page 94", "text": "Chez l’orge vêtue, la lemme et la paléole adhèrent au grain lors du battage, tandis que chez l’orge nue, le grain s'en libère." }, { "text": "La récolte, le commerce des grains." } ], "glosses": [ "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi." ], "id": "fr-grain-fr-noun-kzI5k0un" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Gros grains, froment, méteil et seigle." }, { "text": "Menus grains, orge, avoine, mil, vesce, etc." }, { "text": "Poulets de grain, petits poulets qu’on nourrit de grain." }, { "ref": "1=Bill Forse, Christian Meyer et al.,Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 387", "text": "Quand un animal a mangé trop de grain , par exemple s’il a pu entrer dans un grenier à grain, le grain qu‘il a consommé se transforme en acide dans son rumen. Cet acide rend l’animal malade et l’empêche de digérer sa nourriture correctement…" } ], "glosses": [ "Ce qu’on sème pour la reproduction des céréales." ], "id": "fr-grain-fr-noun-pGGOtJFt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Grain de raisin, de grenade, de poivre, de café, etc." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100", "text": "[…]; on cultive aussi un peu de sarrasin, ou “blé noir” qui sert au chauffage dans un pays privé de bois, et dont les grains sont donnés en nourriture à la volaille." } ], "glosses": [ "Fruit de certaines plantes et de certains arbrisseaux." ], "id": "fr-grain-fr-noun-QNB0zJIU", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Réunion", "orig": "français de la Réunion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Blog.", "text": "Le zembrocal est une préparation de riz cuit avec des grains et de la viande fumée." } ], "glosses": [ "Sous les tropiques, désigne les légumes secs (haricots rouges ou blancs, lentilles…)." ], "id": "fr-grain-fr-noun-EmS57erb", "raw_tags": [ "La Réunion" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un grain de sable suffirait à bloquer le mécanisme." } ], "glosses": [ "Petit objet de la taille d’une graine." ], "id": "fr-grain-fr-noun-6IJpgpl9", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Héloïse dit et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s’allonge." }, { "text": "(Sens figuré) et (Familier)'Un catholique à gros grains'. Voyez « catholique »." } ], "glosses": [ "Chose faite à peu près en forme de grain." ], "id": "fr-grain-fr-noun-4DXvmwLS", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "N’avoir pas un grain de bon sens, un grain de jugement, etc., En être tout à fait dépourvu." }, { "text": "Elle a un petit grain de coquetterie, elle a un peu de coquetterie." }, { "text": "Avoir un grain de folie dans la tête, ou Avoir un grain, être un peu fou." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "J’aime votre mère, elle est nécessaire à ma vie, et elle ne m’a jamais donné un grain de malheur." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "Voilà un Bucquoy né dans l’Artois qui fait la guerre en Bohême ; - sa figure révèle l’imagination et l’énergie avec un grain de tendance au fantasque." }, { "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "De tout temps, Lucile eut l’art de reconnaître ceux qui partageraient avec elle, sous des formes différentes et à des degrés divers, ce petit grain de folie susceptible d’enrayer la mécanique." }, { "ref": "Louis de Broglie, La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ?, Séance de l’Académie des Sciences du 25 avril 1953", "text": "[…] : ces grains de lumière, que Einstein appelait « quanta de lumière », nous les appelons aujourd’hui « photons »." } ], "glosses": [ "Très petite quantité de quelque chose." ], "id": "fr-grain-fr-noun-gyIHaPYa", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette pièce d’or est légère d’un grain." }, { "text": "Le grain équivaut à cinq centigrammes et trois milligrammes." } ], "glosses": [ "Poids qui était le soixante-douzième d’un gros." ], "id": "fr-grain-fr-noun-IiRteokh", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bijouterie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Unité de mesure de poids valant cinq centigrammes soit le quart d’un carat." ], "id": "fr-grain-fr-noun-sx9jAju8", "topics": [ "jewelry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le grain de sa peau est d’une finesse incroyable." }, { "text": "Ce maroquin est d’un beau grain." } ], "glosses": [ "Petites aspérités présentes à la surface de certaines étoffes, de certains cuirs, de certaines peaux." ], "id": "fr-grain-fr-noun-WTLBWVPJ", "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "La texture visuelle ou au toucher d’un cuir, d’un bois, d’un papier, d’une peau." ], "id": "fr-grain-fr-noun-t5W-OUWs", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Le marbre des guéridons portait aux angles des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable." }, { "text": "La taille des grains est déterminante pour la dureté des aciers." } ], "glosses": [ "Petit élément homogène ou monocristallin dans un matériau non amorphe. Parties ténues et serrées entre elles qui forment la masse des pierres, des métaux, etc., et que l’on aperçoit à l’endroit où ils sont cassés ou coupés." ], "id": "fr-grain-fr-noun-fSZvufSG", "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le grain de cette photographie est particulièrement grossier." } ], "glosses": [ "Plus petit détail visible d’un tirage photographique, d’une impression et qui définit la qualité de sa résolution." ], "id": "fr-grain-fr-noun-SKf5l5fP", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste-Nicolas Vaillant, Voyage autour du monde ; exécuté pendant les années 1836 et 1837 , Ministère de la marine et des colonies, France, 1840, volume 3, part. 1, page 215", "text": "A 7h.1/2 l’udomètre contenait 26 millimètres d’eau donnée presqu’en totalité par ce grain car il n’y avait eu la veille que quelques grenasses qui n’avaient presque pas donné d’eau." }, { "ref": "Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), L’île des maudits, éditions J. Ferenczy et Fils, 1929, réédition 1980, chapitre IX", "text": "Mais qu’une tornade, qu’un grain même éclatât à ce moment, et c’était la mort presque immédiate." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "La mer est dure et houleuse, le remorquage pénible. A midi, la remorque casse et le motor yacht me quitte fort vite en me saluant, car il désire rentrer avant l’arrivée du grain." }, { "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 87", "text": "Le baromètre, disait-il, venait de descendre d’un bon degré. Il fallait s’attendre à un grain, ce qui ferait bien l’affaire de M. Méliset, car chacun sait que le poisson mouve beaucoup et donne aisément dans les nasses, pendant l’orage." }, { "ref": "Le corsaire le Grand Coureur, chant traditionnel", "text": "Un grain tombe sur sa mature" } ], "glosses": [ "Vent violent et de peu de durée qui s’élève soudainement et qui est généralement accompagné de précipitations." ], "id": "fr-grain-fr-noun-MFUSfy1x", "topics": [ "meteorology", "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cartographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Élément graphique de très faible surface et de contour irrégulier." ], "id": "fr-grain-fr-noun-sBoCxtuu", "topics": [ "cartography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cartographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aspect d’une image résultant de son fractionnement en petits éléments irréguliers." ], "id": "fr-grain-fr-noun-TZkIJhN9", "topics": [ "cartography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-grain.ogg", "ipa": "œ̃ ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-grain.ogg/Fr-grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grain.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fra-001 grain.ogg", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fra-001_grain.ogg/Fra-001_grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fra-001 grain.ogg", "raw_tags": [ "France, Paris" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "orage" }, { "word": "squall" }, { "word": "tempête" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Samenkorn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Korn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "grain" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ale" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "bihi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "pikor" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "granu" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "greno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "jyvä" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "arbhar" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "marc'vali", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "მარცვალი" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "chicco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kokumotsu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "穀物" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "dän", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "дән" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "olk" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "zaipolk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "korrel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "zaadkorrel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "pit" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gran" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gran" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ziarno" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "grão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "grâu" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "зерно" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gordni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "rievdni" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "mbia" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ntruda" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ntrunda" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "faredola" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "f'aredola" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "korn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "sädeskorn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gryn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "spannmål" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "säd" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "jyvä" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "olk" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "gordni" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "faredola" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "f'aredola" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "bär" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "böna" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "neuter" ], "word": "Korn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "granule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "grain" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "granellu" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "gránulo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "marc'vali", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "მარცვალი" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "granello" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "korrel" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "korn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "kula" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Unité de mesure", "sense_index": 8, "word": "grain flavolk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Marine, Météorologie) Vent violent et de peu de durée.", "sense_index": 14, "tags": [ "feminine" ], "word": "Regenbö" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Marine, Météorologie) Vent violent et de peu de durée.", "sense_index": 14, "word": "Regenböe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "speck" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "corn" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "kisɛ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "gra" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "grana" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "grombulu" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "grajno" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "korn" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "byggkorn" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "jyvä" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "דָּגָן" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "שֶׁבֶר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "grano" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gran" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "grum" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "grun" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gordni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čalbmi" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "gurunbu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "korn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zrno" } ], "word": "grain" } { "anagrams": [ { "word": "Angri" }, { "word": "Garin" }, { "word": "garin" }, { "word": "garni" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Négations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin granum (« grain »). Utilisé à partir de 1552 dans le sens de « tempête, vent », peut-être à cause des grêlons, des giboulées qui peuvent l’accompagner." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean de La Fontaine, Le Cierge, 1678-1679", "text": "Ce cierge ne savait grain de philosophie." } ], "glosses": [ "Pas. Utilisé avec ne pour négation." ], "id": "fr-grain-fr-adv-ihWkJG6m", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-grain.ogg", "ipa": "œ̃ ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-grain.ogg/Fr-grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grain.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fra-001 grain.ogg", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fra-001_grain.ogg/Fra-001_grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fra-001 grain.ogg", "raw_tags": [ "France, Paris" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "goutte" }, { "word": "mie" }, { "word": "pas" }, { "word": "point" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "grain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "graigne" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "chagrin" } ], "etymology_texts": [ "De la racine germanique gram ; apparenté à l’anglais grin (« grimace qui découvre les dents, sourire »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "grein" }, { "word": "graim" }, { "word": "gran" }, { "word": "graing" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chagrin, triste, affligé, fâché, en colère." ], "id": "fr-grain-fro-adj-qK3c4OTZ" } ], "word": "grain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin granum, l’emploi adverbial correspond à pas mie (« nullement »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ne me challoit grain." } ], "glosses": [ "Nullement, pas du tout." ], "id": "fr-grain-fro-adv-3tWS1lHZ" } ], "word": "grain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "grainchon" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grain." ], "id": "fr-grain-fro-noun-gHM5kkwq" }, { "glosses": [ "Par extension, tout ce qui se prépare en cuisine." ], "id": "fr-grain-fro-noun-iakv3fz3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tache." ], "id": "fr-grain-fro-noun-0AO9d5hg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "grain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms dénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Unités de mesure en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "granular" } ], "etymology_texts": [ "Du français grain." ], "forms": [ { "form": "grains", "ipas": [ "\\ɡɹeɪnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wheat, corn, barley grain.", "translation": "Grain de blé, maïs, orge." } ], "glosses": [ "Grain." ], "id": "fr-grain-en-noun-gHM5kkwq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1 grain = 2/875 onces." }, { "text": "1 grain = 0,0647989099428571 grams." } ], "glosses": [ "Unité de mesure du poids (système impérial britannique)." ], "id": "fr-grain-en-noun-WRHM7SVa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɹeɪn\\" }, { "audio": "En-us-grain.ogg", "ipa": "ɡɹeɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-grain.ogg/En-us-grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-grain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (région ?)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-grain.wav" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "grain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Blé, froment." ], "id": "fr-grain-gallo-noun-Fpwf--Ir" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gʁɛ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "grain" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "graigne" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "chagrin" } ], "etymology_texts": [ "De la racine germanique gram ; apparenté à l’anglais grin (« grimace qui découvre les dents, sourire »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "grein" }, { "word": "graim" }, { "word": "gran" }, { "word": "graing" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Chagrin, triste, affligé, fâché, en colère." ] } ], "word": "grain" } { "categories": [ "Adverbes en ancien français", "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin granum, l’emploi adverbial correspond à pas mie (« nullement »)." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "Ne me challoit grain." } ], "glosses": [ "Nullement, pas du tout." ] } ], "word": "grain" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "grainchon" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Grain." ] }, { "glosses": [ "Par extension, tout ce qui se prépare en cuisine." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Tache." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "grain" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "Noms communs en anglais", "Noms dénombrables en anglais", "Noms indénombrables en anglais", "Unités de mesure en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "granular" } ], "etymology_texts": [ "Du français grain." ], "forms": [ { "form": "grains", "ipas": [ "\\ɡɹeɪnz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Wheat, corn, barley grain.", "translation": "Grain de blé, maïs, orge." } ], "glosses": [ "Grain." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "1 grain = 2/875 onces." }, { "text": "1 grain = 0,0647989099428571 grams." } ], "glosses": [ "Unité de mesure du poids (système impérial britannique)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɹeɪn\\" }, { "audio": "En-us-grain.ogg", "ipa": "ɡɹeɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-grain.ogg/En-us-grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-grain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (région ?)" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-grain.wav" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "word": "grain" } { "anagrams": [ { "word": "Angri" }, { "word": "Garin" }, { "word": "garin" }, { "word": "garni" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Négations en français", "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bambara", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en géorgien", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shimaoré", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en vieil anglais", "Unités de mesure en français", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir du grain à moudre" }, { "word": "avoir un grain" }, { "word": "capucin des grains" }, { "sense": "l’occuper", "word": "donner du grain à moudre" }, { "word": "être le grain de sable dans la mécanique" }, { "word": "fromage en grains" }, { "word": "joint de grains" }, { "sense": "petit signe de couleur plus ou moins foncée qui fait ressortir la blancheur de la peau", "word": "grain de beauté" }, { "word": "grain de café" }, { "word": "grain de poivre" }, { "word": "grain de sable" }, { "word": "grain de sable dans l’engrenage" }, { "sense": "pointe, trait d’esprit qui assaisonne ce qu’on dit ou ce qu’on écrit", "word": "grain de sel" }, { "word": "ligne de grain" }, { "word": "muscat à petits grains blancs" }, { "word": "muscat à petits grains roses" }, { "word": "muscat à petits grains rouges" }, { "word": "rencontrer un grain de sable" }, { "word": "useur de grains" }, { "sense": "veiller à la conservation de quelque chose", "word": "veiller au grain" }, { "word": "voir venir le grain" } ], "etymology_texts": [ "Du latin granum (« grain »). Utilisé à partir de 1552 dans le sens de « tempête, vent », peut-être à cause des grêlons, des giboulées qui peuvent l’accompagner." ], "forms": [ { "form": "grains", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "grainasse" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "graine" }, { "word": "grainetier" }, { "word": "grainetière" }, { "word": "grènetier" }, { "word": "grènetière" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ressources végétales de l’Afrique tropicale, volume 1 : Céréales et légumes secs, édition scientifique par Martin Brink et Getachew Melese Belay, traduction par M. Chauvet & J. S. Siesmonsa, Fondation PROTA/Backhuys Publishers/CTA, Wagenningen (Pays-Bas), 2006, page 94", "text": "Chez l’orge vêtue, la lemme et la paléole adhèrent au grain lors du battage, tandis que chez l’orge nue, le grain s'en libère." }, { "text": "La récolte, le commerce des grains." } ], "glosses": [ "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Gros grains, froment, méteil et seigle." }, { "text": "Menus grains, orge, avoine, mil, vesce, etc." }, { "text": "Poulets de grain, petits poulets qu’on nourrit de grain." }, { "ref": "1=Bill Forse, Christian Meyer et al.,Que faire sans vétérinaire ?, Cirad / CTA / Kathala, 2002, page 387", "text": "Quand un animal a mangé trop de grain , par exemple s’il a pu entrer dans un grenier à grain, le grain qu‘il a consommé se transforme en acide dans son rumen. Cet acide rend l’animal malade et l’empêche de digérer sa nourriture correctement…" } ], "glosses": [ "Ce qu’on sème pour la reproduction des céréales." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Grain de raisin, de grenade, de poivre, de café, etc." }, { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100", "text": "[…]; on cultive aussi un peu de sarrasin, ou “blé noir” qui sert au chauffage dans un pays privé de bois, et dont les grains sont donnés en nourriture à la volaille." } ], "glosses": [ "Fruit de certaines plantes et de certains arbrisseaux." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "français de la Réunion" ], "examples": [ { "ref": "Blog.", "text": "Le zembrocal est une préparation de riz cuit avec des grains et de la viande fumée." } ], "glosses": [ "Sous les tropiques, désigne les légumes secs (haricots rouges ou blancs, lentilles…)." ], "raw_tags": [ "La Réunion" ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Un grain de sable suffirait à bloquer le mécanisme." } ], "glosses": [ "Petit objet de la taille d’une graine." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Héloïse dit et redit son chapelet. Les grains cliquettent de minute en minute et sans relâche, le chuchotement rapide des oraisons s’allonge." }, { "text": "(Sens figuré) et (Familier)'Un catholique à gros grains'. Voyez « catholique »." } ], "glosses": [ "Chose faite à peu près en forme de grain." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "N’avoir pas un grain de bon sens, un grain de jugement, etc., En être tout à fait dépourvu." }, { "text": "Elle a un petit grain de coquetterie, elle a un peu de coquetterie." }, { "text": "Avoir un grain de folie dans la tête, ou Avoir un grain, être un peu fou." }, { "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834", "text": "J’aime votre mère, elle est nécessaire à ma vie, et elle ne m’a jamais donné un grain de malheur." }, { "ref": "Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854", "text": "Voilà un Bucquoy né dans l’Artois qui fait la guerre en Bohême ; - sa figure révèle l’imagination et l’énergie avec un grain de tendance au fantasque." }, { "ref": "Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011", "text": "De tout temps, Lucile eut l’art de reconnaître ceux qui partageraient avec elle, sous des formes différentes et à des degrés divers, ce petit grain de folie susceptible d’enrayer la mécanique." }, { "ref": "Louis de Broglie, La Physique quantique restera-t-elle indéterministe ?, Séance de l’Académie des Sciences du 25 avril 1953", "text": "[…] : ces grains de lumière, que Einstein appelait « quanta de lumière », nous les appelons aujourd’hui « photons »." } ], "glosses": [ "Très petite quantité de quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Cette pièce d’or est légère d’un grain." }, { "text": "Le grain équivaut à cinq centigrammes et trois milligrammes." } ], "glosses": [ "Poids qui était le soixante-douzième d’un gros." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "metrology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la bijouterie" ], "glosses": [ "Unité de mesure de poids valant cinq centigrammes soit le quart d’un carat." ], "topics": [ "jewelry" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le grain de sa peau est d’une finesse incroyable." }, { "text": "Ce maroquin est d’un beau grain." } ], "glosses": [ "Petites aspérités présentes à la surface de certaines étoffes, de certains cuirs, de certaines peaux." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "glosses": [ "La texture visuelle ou au toucher d’un cuir, d’un bois, d’un papier, d’une peau." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la physique" ], "examples": [ { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "Le marbre des guéridons portait aux angles des cassures où il apparaissait plus blanc, d’un grain serré, friable." }, { "text": "La taille des grains est déterminante pour la dureté des aciers." } ], "glosses": [ "Petit élément homogène ou monocristallin dans un matériau non amorphe. Parties ténues et serrées entre elles qui forment la masse des pierres, des métaux, etc., et que l’on aperçoit à l’endroit où ils sont cassés ou coupés." ], "tags": [ "physical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le grain de cette photographie est particulièrement grossier." } ], "glosses": [ "Plus petit détail visible d’un tirage photographique, d’une impression et qui définit la qualité de sa résolution." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine", "Lexique en français de la météorologie" ], "examples": [ { "ref": "Auguste-Nicolas Vaillant, Voyage autour du monde ; exécuté pendant les années 1836 et 1837 , Ministère de la marine et des colonies, France, 1840, volume 3, part. 1, page 215", "text": "A 7h.1/2 l’udomètre contenait 26 millimètres d’eau donnée presqu’en totalité par ce grain car il n’y avait eu la veille que quelques grenasses qui n’avaient presque pas donné d’eau." }, { "ref": "Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), L’île des maudits, éditions J. Ferenczy et Fils, 1929, réédition 1980, chapitre IX", "text": "Mais qu’une tornade, qu’un grain même éclatât à ce moment, et c’était la mort presque immédiate." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "La mer est dure et houleuse, le remorquage pénible. A midi, la remorque casse et le motor yacht me quitte fort vite en me saluant, car il désire rentrer avant l’arrivée du grain." }, { "ref": "Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 87", "text": "Le baromètre, disait-il, venait de descendre d’un bon degré. Il fallait s’attendre à un grain, ce qui ferait bien l’affaire de M. Méliset, car chacun sait que le poisson mouve beaucoup et donne aisément dans les nasses, pendant l’orage." }, { "ref": "Le corsaire le Grand Coureur, chant traditionnel", "text": "Un grain tombe sur sa mature" } ], "glosses": [ "Vent violent et de peu de durée qui s’élève soudainement et qui est généralement accompagné de précipitations." ], "topics": [ "meteorology", "nautical" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cartographie" ], "glosses": [ "Élément graphique de très faible surface et de contour irrégulier." ], "topics": [ "cartography" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la cartographie" ], "glosses": [ "Aspect d’une image résultant de son fractionnement en petits éléments irréguliers." ], "topics": [ "cartography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-grain.ogg", "ipa": "œ̃ ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-grain.ogg/Fr-grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grain.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fra-001 grain.ogg", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fra-001_grain.ogg/Fra-001_grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fra-001 grain.ogg", "raw_tags": [ "France, Paris" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "orage" }, { "word": "squall" }, { "word": "tempête" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Samenkorn" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "neuter" ], "word": "Korn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "grain" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ale" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "bihi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "pikor" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "granu" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "greno" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "jyvä" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "arbhar" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "marc'vali", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "მარცვალი" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "grano" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "chicco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kokumotsu", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "穀物" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "dän", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "дән" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "olk" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "zaipolk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "korrel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "zaadkorrel" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "pit" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gran" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gran" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ziarno" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "grão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "grâu" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "зерно" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gordni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "rievdni" }, { "lang": "Shimaoré", "lang_code": "swb", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "mbia" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ntruda" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "ntrunda" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "faredola" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "f'aredola" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "korn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "sädeskorn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "gryn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "spannmål" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit et semence des céréales contenu dans l’épi", "sense_index": 1, "word": "säd" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "jyvä" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "olk" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "gordni" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "faredola" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "f'aredola" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "bär" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Fruit de certaines plantes", "sense_index": 2, "word": "böna" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "neuter" ], "word": "Korn" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "granule" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "grain" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "granellu" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "gránulo" }, { "lang": "Géorgien", "lang_code": "ka", "roman": "marc'vali", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "მარცვალი" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "granello" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "tags": [ "masculine" ], "word": "korrel" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "korn" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit objet de la taille d’une graine", "sense_index": 4, "word": "kula" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Unité de mesure", "sense_index": 8, "word": "grain flavolk" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Marine, Météorologie) Vent violent et de peu de durée.", "sense_index": 14, "tags": [ "feminine" ], "word": "Regenbö" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "(Marine, Météorologie) Vent violent et de peu de durée.", "sense_index": 14, "word": "Regenböe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "speck" }, { "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "word": "corn" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "word": "kisɛ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "gra" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "grana" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "grombulu" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "grajno" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "korn" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "byggkorn" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "jyvä" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "דָּגָן" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "שֶׁבֶר" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "grano" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "gran" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "grum" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "grun" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gordni" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "čalbmi" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "gurunbu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "korn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zrno" } ], "word": "grain" } { "anagrams": [ { "word": "Angri" }, { "word": "Garin" }, { "word": "garin" }, { "word": "garni" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Négations en français", "Rimes en français en \\ʁɛ̃\\", "Unités de mesure en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin granum (« grain »). Utilisé à partir de 1552 dans le sens de « tempête, vent », peut-être à cause des grêlons, des giboulées qui peuvent l’accompagner." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean de La Fontaine, Le Cierge, 1678-1679", "text": "Ce cierge ne savait grain de philosophie." } ], "glosses": [ "Pas. Utilisé avec ne pour négation." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\", "rhymes": "\\ʁɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡʁɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-grain.ogg", "ipa": "œ̃ ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/Fr-grain.ogg/Fr-grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grain.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fra-001 grain.ogg", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/Fra-001_grain.ogg/Fra-001_grain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fra-001 grain.ogg", "raw_tags": [ "France, Paris" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav", "ipa": "ɡʁɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-grain.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-grain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grain.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "goutte" }, { "word": "mie" }, { "word": "pas" }, { "word": "point" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "grain" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Blé, froment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\gʁɛ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "grain" }
Download raw JSONL data for grain meaning in All languages combined (35.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.