See frei on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "unfrei" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "akzentfrei" }, { "word": "alkoholfrei" }, { "word": "asbestfrei" }, { "word": "atomfrei" }, { "word": "auf freiem Fuß sein" }, { "word": "auf freien Fuß setzen" }, { "word": "aus freien Stücken" }, { "word": "autofrei" }, { "word": "bauchfrei" }, { "word": "befreien" }, { "word": "beitragsfrei" }, { "word": "bleifrei" }, { "word": "beschwerdefrei" }, { "word": "busenfrei" }, { "word": "CO2-frei" }, { "word": "drogenfrei" }, { "word": "einer Sache freien Lauf lassen" }, { "word": "faltenfrei" }, { "word": "fieberfrei" }, { "word": "Frank und Frei" }, { "word": "frei heraus" }, { "word": "frei machen" }, { "word": "frei von der Leber weg" }, { "word": "frei wie ein Vogel sein" }, { "word": "Freiacker" }, { "word": "Freialtar" }, { "word": "Freiamt" }, { "word": "Freiarbeit" }, { "word": "Freiarche" }, { "word": "freiartig" }, { "word": "Freibad" }, { "word": "Freiball" }, { "word": "Freibank" }, { "word": "Freibau" }, { "word": "Freibauer" }, { "word": "freiberuflich" }, { "word": "Freibetrag" }, { "word": "Freibett" }, { "word": "Freibeute" }, { "word": "freibeuten" }, { "word": "Freibeuter" }, { "word": "Freibeuterei" }, { "word": "Freibezirk" }, { "word": "Freibier" }, { "word": "Freibillet" }, { "word": "Freibraut" }, { "word": "Freibrief" }, { "word": "Freibürger" }, { "word": "Freicent" }, { "word": "Freidank" }, { "word": "Freidemokrat" }, { "word": "Freidenker" }, { "word": "Freidig" }, { "word": "Freie" }, { "word": "freie Hand lassen" }, { "word": "freien" }, { "word": "Freien" }, { "word": "Freienszeit" }, { "word": "Freier" }, { "word": "Freiersfüße" }, { "word": "Freiexemplar" }, { "word": "Freischaffen" }, { "word": "Freiersmann" }, { "word": "Freifahne" }, { "word": "Freifahrschein" }, { "word": "Freifahrt" }, { "word": "Freifarbe" }, { "word": "Freifechter" }, { "word": "Freifels" }, { "word": "Freifest" }, { "word": "Freifleischer" }, { "word": "Freifrau" }, { "word": "Freifräulein" }, { "word": "Freifunk" }, { "word": "Freigabe" }, { "word": "Freigänger" }, { "word": "Freigast" }, { "word": "freigeben" }, { "word": "Freigeber" }, { "word": "Freigeboren" }, { "word": "Freigebung" }, { "word": "Freigeist" }, { "word": "Freigelassen" }, { "word": "Freigelassenheit" }, { "word": "Freigelände" }, { "word": "Freigericht" }, { "word": "Freigewerbe" }, { "word": "freigiebig" }, { "word": "Freigraf" }, { "word": "Freigriff" }, { "word": "Freigut" }, { "word": "Freihaber" }, { "word": "Freihafen" }, { "word": "Freihals" }, { "word": "freihalten" }, { "word": "Freihalter" }, { "word": "Freihandbibliothek" }, { "word": "Freihandel" }, { "word": "freihändig" }, { "word": "Freihandschütze" }, { "word": "Freihandzeichen" }, { "word": "Freihart" }, { "word": "Freihartsbube" }, { "word": "Freihartsknabe" }, { "word": "Freihaus" }, { "word": "Freiheit" }, { "word": "Freiheiter" }, { "word": "Freiheitler" }, { "word": "Freiheitsapostel" }, { "word": "Freiheitsbaum" }, { "word": "Freiheitsbote" }, { "word": "Freiherr" }, { "word": "Freihof" }, { "word": "Freiin" }, { "word": "Freijahr" }, { "word": "Freikarte" }, { "word": "Freikirche" }, { "word": "Freikauf" }, { "word": "freikaufen" }, { "word": "Freiknecht" }, { "word": "Freikörperkultur" }, { "word": "Freikunst" }, { "word": "Freikur" }, { "word": "Freilager" }, { "word": "Freiland" }, { "word": "freilassen" }, { "word": "Freilassung" }, { "word": "Freilauf" }, { "word": "Freilaut" }, { "word": "freilegen" }, { "word": "Freilehen" }, { "word": "Freileitung" }, { "word": "Freilich" }, { "word": "freilich" }, { "word": "Freilichtbühne" }, { "word": "Freilichtmuseum" }, { "word": "Freiling" }, { "word": "Freiluftschule" }, { "word": "freimachen" }, { "word": "Freimachung" }, { "word": "Freimagd" }, { "word": "Freimann" }, { "word": "Freimarke" }, { "word": "Freimarkt" }, { "word": "Freimaurer" }, { "word": "Freimaurerei" }, { "word": "Freimeister" }, { "word": "Freimesse" }, { "word": "Freimut" }, { "word": "Frein" }, { "word": "freinehmen" }, { "word": "Freiort" }, { "word": "Freipartei" }, { "word": "Freipfennig" }, { "word": "Freiplatz" }, { "word": "Freiprediger" }, { "word": "freipressen" }, { "word": "Freiraum" }, { "word": "Freirede" }, { "word": "Freiredner" }, { "word": "Freireiter" }, { "word": "Freirichter" }, { "word": "freischaffend" }, { "word": "Freischaft" }, { "word": "freischalten" }, { "word": "Freischar" }, { "word": "Freifall" }, { "word": "Freischicht" }, { "word": "Freischlacht" }, { "word": "Freischöffe" }, { "word": "Freischule" }, { "word": "Freischuss" }, { "word": "Freischuster" }, { "word": "Freisein" }, { "word": "freisetzen" }, { "word": "freischießen" }, { "word": "Freisinn" }, { "word": "freisinnig" }, { "word": "freisprechen" }, { "word": "Freisprechen" }, { "word": "Freisprechung" }, { "word": "Freispruch" }, { "word": "Freistaat" }, { "word": "Freistadt" }, { "word": "Freistand" }, { "word": "Freistatt" }, { "word": "Freistätte" }, { "word": "Freistehen" }, { "word": "freistehend" }, { "word": "Freistelle" }, { "word": "freistellen" }, { "word": "Freistellung" }, { "word": "Freistich" }, { "word": "Freistoß" }, { "word": "Freistunde" }, { "word": "Freitag" }, { "word": "Freitisch" }, { "word": "Freitod" }, { "word": "Freitreppe" }, { "word": "Freiumschlag" }, { "word": "Freiübung" }, { "word": "Freiung" }, { "word": "Freiwache" }, { "word": "freiweg" }, { "word": "Freiweg" }, { "word": "Freiwild" }, { "word": "Freiwille" }, { "word": "freiwillig" }, { "word": "Freiwurf" }, { "sense": "temps libre", "word": "Freizeit" }, { "word": "Freizug" }, { "word": "freizügig" }, { "word": "frostfrei" }, { "word": "gebührenfrei" }, { "word": "genehmigungsfrei" }, { "word": "gentechnikfrei" }, { "word": "geruchfrei" }, { "word": "giftfrei" }, { "word": "handyfrei" }, { "word": "hitzefrei" }, { "word": "in freier Wildbahn" }, { "word": "Judenfrei" }, { "word": "keimfrei" }, { "word": "kernenergiefrei" }, { "word": "kniefrei" }, { "word": "nikotinfrei" }, { "word": "provisionsfrei" }, { "word": "rauchfrei" }, { "word": "rodelfrei" }, { "word": "schadstofffrei" }, { "word": "schmerzfrei" }, { "word": "schulterfrei" }, { "word": "seinen Tränen freien Lauf lassen" }, { "word": "sinnfrei" }, { "word": "sorgenfrei" }, { "word": "spesenfrei" }, { "word": "staufrei" }, { "word": "straffrei" }, { "word": "stressfrei" }, { "word": "teeinfrei" }, { "word": "unfrei" }, { "word": "unterbrechungsfrei" }, { "word": "verfilzungsfrei" }, { "word": "versandkostenfrei" }, { "word": "vogelfrei" }, { "word": "zuckerfrei" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand frī du proto-germanique *frijaz, apparenté à vrij en néerlandais, free en anglais, fri en danois, norvégien et suédois." ], "forms": [ { "form": "freier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am freiesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ein freier Mann", "translation": "un homme libre" }, { "text": "der Weg ist frei", "translation": "la voie est libre." } ], "glosses": [ "Libre." ], "id": "fr-frei-de-adj-SPosEHCU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Freibier" } ], "glosses": [ "Gratuit." ], "id": "fr-frei-de-adj-0uVCsFM2" }, { "glosses": [ "Illimité." ], "id": "fr-frei-de-adj-eW0wY1HY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dieser Stuhl ist frei", "translation": "cette chaise est vacante." } ], "glosses": [ "Vacant, pas occupé." ], "id": "fr-frei-de-adj-I~URZtt0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral", "text": "Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen. So schäumen die Hülsenfrüchte beim Kochen weniger und sind frei von Verunreinigungen.", "translation": "Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire. Ainsi, les légumineuses mousseront moins à la cuisson et seront exemptes d'impuretés." } ], "glosses": [ "Exempt, libre, sans." ], "id": "fr-frei-de-adj-0GT0eF8v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fraɪ\\" }, { "audio": "De-frei.ogg", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-frei.ogg/De-frei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav" } ], "word": "frei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand frī du proto-germanique *frijaz, apparenté à vrij en néerlandais, free en anglais, fri en danois, norvégien et suédois." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral", "text": "Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen.", "translation": "Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen." }, { "ref": "Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/bauchfrei-teenager-schule-johanna-adorjan-93008 texte intégral", "text": "Wir lassen (unsere Tochter) frei entscheiden, wie sie sich kleiden möchte, und doch ist die aktuelle Mode ein ständiges Diskussionsthema bei uns zu Hause.", "translation": "Nous laissons (notre fille) décider librement de la manière dont elle veut s'habiller, mais la mode actuelle est tout de même un sujet de discussion permanent à la maison." } ], "glosses": [ "Librement." ], "id": "fr-frei-de-adv-L7RSs73s" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁaɪ̯\\" }, { "audio": "De-frei.ogg", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-frei.ogg/De-frei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav" } ], "word": "frei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand frī du proto-germanique *frijaz, apparenté à vrij en néerlandais, free en anglais, fri en danois, norvégien et suédois." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "freien" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de freien." ], "id": "fr-frei-de-verb-L9uC1wdZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁaɪ̯\\" }, { "audio": "De-frei.ogg", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-frei.ogg/De-frei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "frei" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "freis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "freire" } ], "glosses": [ "Variante de freire." ], "id": "fr-frei-pt-noun-nafpfsiX", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɽˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\frˈɛj\\" }, { "ipa": "\\frˈɛj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "frei" }
{ "antonyms": [ { "word": "unfrei" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "akzentfrei" }, { "word": "alkoholfrei" }, { "word": "asbestfrei" }, { "word": "atomfrei" }, { "word": "auf freiem Fuß sein" }, { "word": "auf freien Fuß setzen" }, { "word": "aus freien Stücken" }, { "word": "autofrei" }, { "word": "bauchfrei" }, { "word": "befreien" }, { "word": "beitragsfrei" }, { "word": "bleifrei" }, { "word": "beschwerdefrei" }, { "word": "busenfrei" }, { "word": "CO2-frei" }, { "word": "drogenfrei" }, { "word": "einer Sache freien Lauf lassen" }, { "word": "faltenfrei" }, { "word": "fieberfrei" }, { "word": "Frank und Frei" }, { "word": "frei heraus" }, { "word": "frei machen" }, { "word": "frei von der Leber weg" }, { "word": "frei wie ein Vogel sein" }, { "word": "Freiacker" }, { "word": "Freialtar" }, { "word": "Freiamt" }, { "word": "Freiarbeit" }, { "word": "Freiarche" }, { "word": "freiartig" }, { "word": "Freibad" }, { "word": "Freiball" }, { "word": "Freibank" }, { "word": "Freibau" }, { "word": "Freibauer" }, { "word": "freiberuflich" }, { "word": "Freibetrag" }, { "word": "Freibett" }, { "word": "Freibeute" }, { "word": "freibeuten" }, { "word": "Freibeuter" }, { "word": "Freibeuterei" }, { "word": "Freibezirk" }, { "word": "Freibier" }, { "word": "Freibillet" }, { "word": "Freibraut" }, { "word": "Freibrief" }, { "word": "Freibürger" }, { "word": "Freicent" }, { "word": "Freidank" }, { "word": "Freidemokrat" }, { "word": "Freidenker" }, { "word": "Freidig" }, { "word": "Freie" }, { "word": "freie Hand lassen" }, { "word": "freien" }, { "word": "Freien" }, { "word": "Freienszeit" }, { "word": "Freier" }, { "word": "Freiersfüße" }, { "word": "Freiexemplar" }, { "word": "Freischaffen" }, { "word": "Freiersmann" }, { "word": "Freifahne" }, { "word": "Freifahrschein" }, { "word": "Freifahrt" }, { "word": "Freifarbe" }, { "word": "Freifechter" }, { "word": "Freifels" }, { "word": "Freifest" }, { "word": "Freifleischer" }, { "word": "Freifrau" }, { "word": "Freifräulein" }, { "word": "Freifunk" }, { "word": "Freigabe" }, { "word": "Freigänger" }, { "word": "Freigast" }, { "word": "freigeben" }, { "word": "Freigeber" }, { "word": "Freigeboren" }, { "word": "Freigebung" }, { "word": "Freigeist" }, { "word": "Freigelassen" }, { "word": "Freigelassenheit" }, { "word": "Freigelände" }, { "word": "Freigericht" }, { "word": "Freigewerbe" }, { "word": "freigiebig" }, { "word": "Freigraf" }, { "word": "Freigriff" }, { "word": "Freigut" }, { "word": "Freihaber" }, { "word": "Freihafen" }, { "word": "Freihals" }, { "word": "freihalten" }, { "word": "Freihalter" }, { "word": "Freihandbibliothek" }, { "word": "Freihandel" }, { "word": "freihändig" }, { "word": "Freihandschütze" }, { "word": "Freihandzeichen" }, { "word": "Freihart" }, { "word": "Freihartsbube" }, { "word": "Freihartsknabe" }, { "word": "Freihaus" }, { "word": "Freiheit" }, { "word": "Freiheiter" }, { "word": "Freiheitler" }, { "word": "Freiheitsapostel" }, { "word": "Freiheitsbaum" }, { "word": "Freiheitsbote" }, { "word": "Freiherr" }, { "word": "Freihof" }, { "word": "Freiin" }, { "word": "Freijahr" }, { "word": "Freikarte" }, { "word": "Freikirche" }, { "word": "Freikauf" }, { "word": "freikaufen" }, { "word": "Freiknecht" }, { "word": "Freikörperkultur" }, { "word": "Freikunst" }, { "word": "Freikur" }, { "word": "Freilager" }, { "word": "Freiland" }, { "word": "freilassen" }, { "word": "Freilassung" }, { "word": "Freilauf" }, { "word": "Freilaut" }, { "word": "freilegen" }, { "word": "Freilehen" }, { "word": "Freileitung" }, { "word": "Freilich" }, { "word": "freilich" }, { "word": "Freilichtbühne" }, { "word": "Freilichtmuseum" }, { "word": "Freiling" }, { "word": "Freiluftschule" }, { "word": "freimachen" }, { "word": "Freimachung" }, { "word": "Freimagd" }, { "word": "Freimann" }, { "word": "Freimarke" }, { "word": "Freimarkt" }, { "word": "Freimaurer" }, { "word": "Freimaurerei" }, { "word": "Freimeister" }, { "word": "Freimesse" }, { "word": "Freimut" }, { "word": "Frein" }, { "word": "freinehmen" }, { "word": "Freiort" }, { "word": "Freipartei" }, { "word": "Freipfennig" }, { "word": "Freiplatz" }, { "word": "Freiprediger" }, { "word": "freipressen" }, { "word": "Freiraum" }, { "word": "Freirede" }, { "word": "Freiredner" }, { "word": "Freireiter" }, { "word": "Freirichter" }, { "word": "freischaffend" }, { "word": "Freischaft" }, { "word": "freischalten" }, { "word": "Freischar" }, { "word": "Freifall" }, { "word": "Freischicht" }, { "word": "Freischlacht" }, { "word": "Freischöffe" }, { "word": "Freischule" }, { "word": "Freischuss" }, { "word": "Freischuster" }, { "word": "Freisein" }, { "word": "freisetzen" }, { "word": "freischießen" }, { "word": "Freisinn" }, { "word": "freisinnig" }, { "word": "freisprechen" }, { "word": "Freisprechen" }, { "word": "Freisprechung" }, { "word": "Freispruch" }, { "word": "Freistaat" }, { "word": "Freistadt" }, { "word": "Freistand" }, { "word": "Freistatt" }, { "word": "Freistätte" }, { "word": "Freistehen" }, { "word": "freistehend" }, { "word": "Freistelle" }, { "word": "freistellen" }, { "word": "Freistellung" }, { "word": "Freistich" }, { "word": "Freistoß" }, { "word": "Freistunde" }, { "word": "Freitag" }, { "word": "Freitisch" }, { "word": "Freitod" }, { "word": "Freitreppe" }, { "word": "Freiumschlag" }, { "word": "Freiübung" }, { "word": "Freiung" }, { "word": "Freiwache" }, { "word": "freiweg" }, { "word": "Freiweg" }, { "word": "Freiwild" }, { "word": "Freiwille" }, { "word": "freiwillig" }, { "word": "Freiwurf" }, { "sense": "temps libre", "word": "Freizeit" }, { "word": "Freizug" }, { "word": "freizügig" }, { "word": "frostfrei" }, { "word": "gebührenfrei" }, { "word": "genehmigungsfrei" }, { "word": "gentechnikfrei" }, { "word": "geruchfrei" }, { "word": "giftfrei" }, { "word": "handyfrei" }, { "word": "hitzefrei" }, { "word": "in freier Wildbahn" }, { "word": "Judenfrei" }, { "word": "keimfrei" }, { "word": "kernenergiefrei" }, { "word": "kniefrei" }, { "word": "nikotinfrei" }, { "word": "provisionsfrei" }, { "word": "rauchfrei" }, { "word": "rodelfrei" }, { "word": "schadstofffrei" }, { "word": "schmerzfrei" }, { "word": "schulterfrei" }, { "word": "seinen Tränen freien Lauf lassen" }, { "word": "sinnfrei" }, { "word": "sorgenfrei" }, { "word": "spesenfrei" }, { "word": "staufrei" }, { "word": "straffrei" }, { "word": "stressfrei" }, { "word": "teeinfrei" }, { "word": "unfrei" }, { "word": "unterbrechungsfrei" }, { "word": "verfilzungsfrei" }, { "word": "versandkostenfrei" }, { "word": "vogelfrei" }, { "word": "zuckerfrei" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand frī du proto-germanique *frijaz, apparenté à vrij en néerlandais, free en anglais, fri en danois, norvégien et suédois." ], "forms": [ { "form": "freier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am freiesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "ein freier Mann", "translation": "un homme libre" }, { "text": "der Weg ist frei", "translation": "la voie est libre." } ], "glosses": [ "Libre." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Freibier" } ], "glosses": [ "Gratuit." ] }, { "glosses": [ "Illimité." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "dieser Stuhl ist frei", "translation": "cette chaise est vacante." } ], "glosses": [ "Vacant, pas occupé." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral", "text": "Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen. So schäumen die Hülsenfrüchte beim Kochen weniger und sind frei von Verunreinigungen.", "translation": "Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire. Ainsi, les légumineuses mousseront moins à la cuisson et seront exemptes d'impuretés." } ], "glosses": [ "Exempt, libre, sans." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fraɪ\\" }, { "audio": "De-frei.ogg", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-frei.ogg/De-frei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav" } ], "word": "frei" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand frī du proto-germanique *frijaz, apparenté à vrij en néerlandais, free en anglais, fri en danois, norvégien et suédois." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral", "text": "Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen.", "translation": "Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen." }, { "ref": "Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/gute-frage/bauchfrei-teenager-schule-johanna-adorjan-93008 texte intégral", "text": "Wir lassen (unsere Tochter) frei entscheiden, wie sie sich kleiden möchte, und doch ist die aktuelle Mode ein ständiges Diskussionsthema bei uns zu Hause.", "translation": "Nous laissons (notre fille) décider librement de la manière dont elle veut s'habiller, mais la mode actuelle est tout de même un sujet de discussion permanent à la maison." } ], "glosses": [ "Librement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁaɪ̯\\" }, { "audio": "De-frei.ogg", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-frei.ogg/De-frei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav" } ], "word": "frei" } { "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand frī du proto-germanique *frijaz, apparenté à vrij en néerlandais, free en anglais, fri en danois, norvégien et suédois." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "freien" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de freien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʁaɪ̯\\" }, { "audio": "De-frei.ogg", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/De-frei.ogg/De-frei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-frei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-frei.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav", "ipa": "fʁaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-frei.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-frei.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "frei" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "freis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "freire" } ], "glosses": [ "Variante de freire." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɽˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\frˈɛj\\" }, { "ipa": "\\frˈɛj\\" }, { "ipa": "\\fɾˈej\\" }, { "ipa": "\\fɾˈɐj\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "frei" }
Download raw JSONL data for frei meaning in All languages combined (14.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.