See brèche on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "battre en brèche" }, { "word": "être sur la brèche" }, { "word": "faire brèche" }, { "word": "miel en brèche" }, { "word": "ouvrir une brèche" } ], "etymology_texts": [ "(1119) Du vieux-francique *breka (« brisé »), (→ voir break en anglais, brechen en allemand), adapté en gallo-roman en *brecca avec gémination (le latin sicca donne sèche), car le mot fut emprunté à une époque ou les occlusives sourdes simples n’existaient plus à l’intervocalique, en gallo-roman du Nord." ], "forms": [ { "form": "brèches", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɛʃ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "broyer" }, { "word": "ébrécher" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "La dimension de la litière obligea plusieurs fois de faire élargir des chemins et abattre les murailles de quelques villes et villages où elle ne pouvait entrer ; en sorte, disent les auteurs des manuscrits du temps, tout pleins d’une sincère admiration pour ce luxe, en sorte qu’il semblait un conquérant qui entre par la brèche." }, { "ref": "Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888", "text": "L’ennemi entrait dans la ville par escalade ou par une brèche, sans que pour cela la garnison se rendît ; car alors, celle-ci renfermée dans les tours qui, je le répète, sont autant de réduits indépendants, pouvait se défendre encore." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Au bout de cinq minutes de cette course, il parvint à un endroit où le mur avait une sorte de brèche ; il la franchit." }, { "text": "Ouvrir une brèche dans une artère de calibre important afin de réaliser un cathétérisme." } ], "glosses": [ "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…" ], "id": "fr-brèche-fr-noun-WTHFW1i~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil’'; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "J’obstrue avec du coton et de l’étoupe la brèche que présente le pont." }, { "text": "Le tranchant de ce couteau a de nombreuses brèches." } ], "glosses": [ "Vide ou cassure que l’on fait dans quelque chose." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-VSzEqLGw", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a une brèche à ce pâté, quelqu’un en a mangé une partie. — On a abattu cent arpents de bois dans cette forêt, cela fait une grande brèche." }, { "ref": "Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 315", "text": "On dut faire, en cette nuit du 23 avril, une belle brèche à la réserve de champagne de Lady Arbukle." } ], "glosses": [ "Partie entamée d'un ensemble." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-eKS4GEmu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il a fait une brèche à sa réputation." }, { "text": "Cela fait brèche à sa fortune." } ], "glosses": [ "Tort, dommage que l’on fait à quelque chose, la diminution d’un bien qui devrait être conservé entier, intact." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-WTa4ysor", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du tennis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Écart de deux jeux d’avance, break." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-cJ6tAJ0E", "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ouverture dans la coque résistante d’un sous-marin pour embarquer du matériel." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-F94eHMwT", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la génétique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Deutsch, La drosophile: des chromosomes aux molécules, 1994, page 97", "text": "La transposition s'accompagne, en effet, d'une brèche dans l’ADN, qui peut être réparée par conversion génique, séquence partiellement homologue aux bords de la brèche servant de donneur." } ], "glosses": [ "Absence d’un ou plusieurs nucléotides dans un des deux brins de l’ADN." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-5BmlHORK", "raw_tags": [ "Génétique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ouverture" }, { "word": "trou" }, { "word": "trouée" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Bresche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "gap" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "pejorative" ], "word": "breach" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "brecha" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "breĉo" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "langà" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "celah" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "bres" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "szczerba" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "probóina", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "пробоина" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skolok", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "сколок" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "prolom", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "пролом" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "bräsch" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "skulina" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "schård" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie entamée d'un ensemble.", "sense_index": 3, "word": "breach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie entamée d'un ensemble.", "sense_index": 3, "word": "gap" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "faire une brèche à" ], "sense": "(Sens figuré) Tort, dommage que l’on fait à quelque chose, la diminution d’un bien qui devrait être conservé entier, intact.", "sense_index": 4, "word": "take a toll on" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Tennis) Écart de deux jeux d’avance[2], break.", "sense_index": 5, "word": "break" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Génétique) Absence d’un ou plusieurs nucléotides dans un des deux brins de l’ADN.", "sense_index": 7, "word": "gap" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bresche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lücke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Walldurchbruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Mauerdurchbruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Spalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "breach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gap" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "ode" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bretxa" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "calla" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "brecha" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "op" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skarð" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "lið" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֶּרֶץ" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "brecho" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "brechio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bres" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gaping" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "opening" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "brèque" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brecha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "fenda" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "брешь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "latnja" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ligure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brèche volcanique" } ], "etymology_texts": [ "(1611) Du ligure bresche, en italien breccia, terme minéralogique attesté dès (1469). Cette roche est très présente en Ligurie. Apparenté au précédent." ], "forms": [ { "form": "brèches", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɛʃ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "conglomérat" }, { "word": "roche clastique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "brêche" }, { "word": "brecciolaire" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La chapelle de la Vierge, entièrement revêtue de porphyre, de jaspe, de brèches jaunes et violettes d’un poli admirable, est d’une richesse qui dépasse les splendeurs des Mille et une Nuits." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 15", "text": "Les alluvions anciennes […] sont essentiellement formées d'un sable quartzeux dans la masse duquel on rencontre du gravier et des cailloux roulés de nature variable : porphyre pétrosiliceux, brèche, granite à amphibole des Ballons, porphyrites et quartzites, celles-ci provenant du démantèlement des poudingues de grès." }, { "ref": "Nicolas Jean-Baptiste Gaston Guibourt, Histoire naturelle des drogues simples, Cambridge University Press, 2014, p. 496", "text": "Brèche. Roche hétérogène, formée de fragments assez volumineux, anguleux, quelquefois émoussés mais non roulés, agglutinés par une pâte contemporaine ou un peu postérieure à la formation des fragments." }, { "ref": "DenisSergent À la recherche des ancêtres de l’homme - Journal La Croix, page 13-14, 8 septembre 2015", "text": "Là, au moins deux grands fossiles ont été exhumés. Arrachés à la terre devrait-on dire, tant ils étaient incarcérés dans les brèches, et tant a été difficile leur extraction. Tout d’abord Mrs Ples, un Australopithecus africanus (mâle en réalité) découvert par Robert Broom en 1947." }, { "ref": "DenisSergent À la recherche des ancêtres de l’homme - Journal La Croix, page 13-14, 8 septembre 2015", "text": "Les ossements, très fragiles et souvent associés à ceux d’animaux (léopard, hyène), sont pris dans un sédiment, la brèche, aussi solide que du béton." } ], "glosses": [ "Réunion de pierres agglutinées par un ciment naturel." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-Y~mTskfs", "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marbrerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De la brèche violette." }, { "ref": "Stéphane Foucart, « Au Métropole », Le Monde, 31 juillet 2015, p. 23", "text": "[…] bronze, stuc, bois précieux, fer forgé, brèche de Numibie." } ], "glosses": [ "Sorte de marbre veiné qui semble formé d’un amas de petits cailloux de différentes couleurs fortement unis, de manière qu'en le cassant il se forme des brèches qui lui ont fait donner ce nom." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-lW50-ejR", "raw_tags": [ "Marbrerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "breccia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "breccia" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine inconnue. Peut-être est-il issu du dessin présent sur les ailes de l'animal semblant former deux entailles." ], "hypernyms": [ { "word": "insecte" }, { "word": "papillon" }, { "word": "hétérocère" }, { "word": "noctuidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papillons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La chenille de la brèche se nourrit sur l'arbre aux papillons, l'orchis, la scrophulaire ou le bouillon blanc." }, { "ref": "André Lequet, La Brèche ou Cucullie du bouillon blanc !, insectes-net.fr, consulté le 11 mars 2023", "text": "La Cucullie du bouillon blanc, alias la Brèche, est parfois appelée la \"Noctuelle du bouillon blanc\", dénomination faisant référence à son appartenance à la Famille des Noctuidae." } ], "glosses": [ "Papillon noctuidé d'Europe et d'Afrique du Nord, dont le dos des ailes est de couleur brune à paille." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-kFy5oUZK", "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cucullie du bouillon blanc" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Königskerzen-Mönch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mullein moth" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "cwcwll y pannog" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kuifvlinder" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kungsljuskapuschongfly" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir l’ancien français bresche, de même sens." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bulletin technique apicole, vol. 20-21, Office pour l'information et la documentation en apiculture, 1993, page 8", "text": "Un cérificateur est constitué par une caisse en bois ou en métal munie d'un couvercle vitré. On le place au soleil pour accumuler de l'énergie calorifique et fondre ainsi les rayons que l'on y a disposé. La cire se sépare peu à peu des cocons et du pollen et s'écoule sur le fond incliné. Les dimensions du cérificateur sont fonction de la quantité moyenne de brèches à traiter." }, { "ref": "Les Secrets du miel : 50 usages incontournables, page 43, Collectif, 2011, Larousse", "text": "Dans certaines régions apicoles, et notamment du Massif central aux Cévennes, il arrive que l’on trouve sans trop de peine du miel en brèche, y compris dans certains supermarchés. C’est du miel encore en rayon, tel qu’il se présente quand l’apiculteur l’extrait de la ruche." } ], "glosses": [ "Rayon de miel." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-5n~8G3Rv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "brécher" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais breach, popularisé par le roman Moby-Dick." ], "forms": [ { "form": "brèches", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɛʃ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Cavaillès, Pourquoi le saut des baleines, Éditions du Sonneur, Paris, 2015", "text": "La chose est manifeste chez Moby Dick : à chacune de ses apparitions attestées, ou presque, il se fend d’un pont, d’une montagne, d’un arc-en-ciel au-dessus des eaux – œuvres spectaculaires par ailleurs appelées brèche (breach) par Ismahel, le bonhomme narrateur, et par tous les Anglo-Saxons." }, { "ref": "Migaloo la baleine blanche est de retour en Australie, animauxmarins.fr, 20 juin 2020", "text": "En octobre 2004, des chercheurs du Centre de recherche sur les baleines de l’Université de Southern Cross ont pu prélever des échantillons de peau de Migaloo lorsqu’il a fait une brèche, laissant des fragments dans l’eau." } ], "glosses": [ "Saut effectué par un cachalot, une baleine, jaillissant de l’océan à la verticale." ], "id": "fr-brèche-fr-noun-CaRlPoqv", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "breach" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de brécher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb--ZShK7Zk" }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brécher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-kpad1jyb" }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de brécher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-8V~l950g" }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brécher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-IpYzG2rs" }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de brécher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-zJV-KyNG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de brècher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-rF0mLVot" }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brècher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-ghaFavWB" }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de brècher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-x8DEeNke" }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brècher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-z9VAFTy8" }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de brècher." ], "id": "fr-brèche-fr-verb-mjfB1VSl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brèche" }
{ "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en griko", "Traductions en indonésien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en corse", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido", "Wiktionnaire:Traductions à trier en normand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "battre en brèche" }, { "word": "être sur la brèche" }, { "word": "faire brèche" }, { "word": "miel en brèche" }, { "word": "ouvrir une brèche" } ], "etymology_texts": [ "(1119) Du vieux-francique *breka (« brisé »), (→ voir break en anglais, brechen en allemand), adapté en gallo-roman en *brecca avec gémination (le latin sicca donne sèche), car le mot fut emprunté à une époque ou les occlusives sourdes simples n’existaient plus à l’intervocalique, en gallo-roman du Nord." ], "forms": [ { "form": "brèches", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɛʃ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "broyer" }, { "word": "ébrécher" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "La dimension de la litière obligea plusieurs fois de faire élargir des chemins et abattre les murailles de quelques villes et villages où elle ne pouvait entrer ; en sorte, disent les auteurs des manuscrits du temps, tout pleins d’une sincère admiration pour ce luxe, en sorte qu’il semblait un conquérant qui entre par la brèche." }, { "ref": "Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888", "text": "L’ennemi entrait dans la ville par escalade ou par une brèche, sans que pour cela la garnison se rendît ; car alors, celle-ci renfermée dans les tours qui, je le répète, sont autant de réduits indépendants, pouvait se défendre encore." }, { "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907", "text": "Au bout de cinq minutes de cette course, il parvint à un endroit où le mur avait une sorte de brèche ; il la franchit." }, { "text": "Ouvrir une brèche dans une artère de calibre important afin de réaliser un cathétérisme." } ], "glosses": [ "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil’'; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "J’obstrue avec du coton et de l’étoupe la brèche que présente le pont." }, { "text": "Le tranchant de ce couteau a de nombreuses brèches." } ], "glosses": [ "Vide ou cassure que l’on fait dans quelque chose." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il y a une brèche à ce pâté, quelqu’un en a mangé une partie. — On a abattu cent arpents de bois dans cette forêt, cela fait une grande brèche." }, { "ref": "Pierre Benoit, La Chaussée des géants, 1922, Albin Michel, réédition Le Livre de Poche, page 315", "text": "On dut faire, en cette nuit du 23 avril, une belle brèche à la réserve de champagne de Lady Arbukle." } ], "glosses": [ "Partie entamée d'un ensemble." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Il a fait une brèche à sa réputation." }, { "text": "Cela fait brèche à sa fortune." } ], "glosses": [ "Tort, dommage que l’on fait à quelque chose, la diminution d’un bien qui devrait être conservé entier, intact." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du tennis" ], "glosses": [ "Écart de deux jeux d’avance, break." ], "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la marine" ], "glosses": [ "Ouverture dans la coque résistante d’un sous-marin pour embarquer du matériel." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la génétique" ], "examples": [ { "ref": "Jean Deutsch, La drosophile: des chromosomes aux molécules, 1994, page 97", "text": "La transposition s'accompagne, en effet, d'une brèche dans l’ADN, qui peut être réparée par conversion génique, séquence partiellement homologue aux bords de la brèche servant de donneur." } ], "glosses": [ "Absence d’un ou plusieurs nucléotides dans un des deux brins de l’ADN." ], "raw_tags": [ "Génétique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ouverture" }, { "word": "trou" }, { "word": "trouée" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Bresche" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "gap" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "pejorative" ], "word": "breach" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "brecha" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "breĉo" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "langà" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "celah" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "bres" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "szczerba" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "probóina", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "пробоина" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "skolok", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "сколок" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "prolom", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "пролом" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "bräsch" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "word": "skulina" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Ouverture dans une clôture, un mur, une haie…", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "schård" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie entamée d'un ensemble.", "sense_index": 3, "word": "breach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Partie entamée d'un ensemble.", "sense_index": 3, "word": "gap" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "faire une brèche à" ], "sense": "(Sens figuré) Tort, dommage que l’on fait à quelque chose, la diminution d’un bien qui devrait être conservé entier, intact.", "sense_index": 4, "word": "take a toll on" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Tennis) Écart de deux jeux d’avance[2], break.", "sense_index": 5, "word": "break" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Génétique) Absence d’un ou plusieurs nucléotides dans un des deux brins de l’ADN.", "sense_index": 7, "word": "gap" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bresche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Lücke" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Walldurchbruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Mauerdurchbruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bruch" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Spalt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "breach" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gap" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "ode" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bretxa" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "word": "calla" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "brecha" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "op" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skarð" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "lið" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "tags": [ "masculine" ], "word": "פֶּרֶץ" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "brecho" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "brechio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "bres" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gaping" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "opening" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "brèque" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "brecha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "fenda" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "брешь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "latnja" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français issus d’un mot en ligure", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "français" ], "derived": [ { "word": "brèche volcanique" } ], "etymology_texts": [ "(1611) Du ligure bresche, en italien breccia, terme minéralogique attesté dès (1469). Cette roche est très présente en Ligurie. Apparenté au précédent." ], "forms": [ { "form": "brèches", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɛʃ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "conglomérat" }, { "word": "roche clastique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "brêche" }, { "word": "brecciolaire" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géologie" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La chapelle de la Vierge, entièrement revêtue de porphyre, de jaspe, de brèches jaunes et violettes d’un poli admirable, est d’une richesse qui dépasse les splendeurs des Mille et une Nuits." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 15", "text": "Les alluvions anciennes […] sont essentiellement formées d'un sable quartzeux dans la masse duquel on rencontre du gravier et des cailloux roulés de nature variable : porphyre pétrosiliceux, brèche, granite à amphibole des Ballons, porphyrites et quartzites, celles-ci provenant du démantèlement des poudingues de grès." }, { "ref": "Nicolas Jean-Baptiste Gaston Guibourt, Histoire naturelle des drogues simples, Cambridge University Press, 2014, p. 496", "text": "Brèche. Roche hétérogène, formée de fragments assez volumineux, anguleux, quelquefois émoussés mais non roulés, agglutinés par une pâte contemporaine ou un peu postérieure à la formation des fragments." }, { "ref": "DenisSergent À la recherche des ancêtres de l’homme - Journal La Croix, page 13-14, 8 septembre 2015", "text": "Là, au moins deux grands fossiles ont été exhumés. Arrachés à la terre devrait-on dire, tant ils étaient incarcérés dans les brèches, et tant a été difficile leur extraction. Tout d’abord Mrs Ples, un Australopithecus africanus (mâle en réalité) découvert par Robert Broom en 1947." }, { "ref": "DenisSergent À la recherche des ancêtres de l’homme - Journal La Croix, page 13-14, 8 septembre 2015", "text": "Les ossements, très fragiles et souvent associés à ceux d’animaux (léopard, hyène), sont pris dans un sédiment, la brèche, aussi solide que du béton." } ], "glosses": [ "Réunion de pierres agglutinées par un ciment naturel." ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marbrerie" ], "examples": [ { "text": "De la brèche violette." }, { "ref": "Stéphane Foucart, « Au Métropole », Le Monde, 31 juillet 2015, p. 23", "text": "[…] bronze, stuc, bois précieux, fer forgé, brèche de Numibie." } ], "glosses": [ "Sorte de marbre veiné qui semble formé d’un amas de petits cailloux de différentes couleurs fortement unis, de manière qu'en le cassant il se forme des brèches qui lui ont fait donner ce nom." ], "raw_tags": [ "Marbrerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "breccia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "breccia" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en gallois", "Traductions en néerlandais", "Traductions en suédois", "français" ], "etymology_texts": [ "Origine inconnue. Peut-être est-il issu du dessin présent sur les ailes de l'animal semblant former deux entailles." ], "hypernyms": [ { "word": "insecte" }, { "word": "papillon" }, { "word": "hétérocère" }, { "word": "noctuidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Papillons en français" ], "examples": [ { "text": "La chenille de la brèche se nourrit sur l'arbre aux papillons, l'orchis, la scrophulaire ou le bouillon blanc." }, { "ref": "André Lequet, La Brèche ou Cucullie du bouillon blanc !, insectes-net.fr, consulté le 11 mars 2023", "text": "La Cucullie du bouillon blanc, alias la Brèche, est parfois appelée la \"Noctuelle du bouillon blanc\", dénomination faisant référence à son appartenance à la Famille des Noctuidae." } ], "glosses": [ "Papillon noctuidé d'Europe et d'Afrique du Nord, dont le dos des ailes est de couleur brune à paille." ], "topics": [ "entomology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "cucullie du bouillon blanc" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Königskerzen-Mönch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mullein moth" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "cwcwll y pannog" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kuifvlinder" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kungsljuskapuschongfly" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Voir l’ancien français bresche, de même sens." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Bulletin technique apicole, vol. 20-21, Office pour l'information et la documentation en apiculture, 1993, page 8", "text": "Un cérificateur est constitué par une caisse en bois ou en métal munie d'un couvercle vitré. On le place au soleil pour accumuler de l'énergie calorifique et fondre ainsi les rayons que l'on y a disposé. La cire se sépare peu à peu des cocons et du pollen et s'écoule sur le fond incliné. Les dimensions du cérificateur sont fonction de la quantité moyenne de brèches à traiter." }, { "ref": "Les Secrets du miel : 50 usages incontournables, page 43, Collectif, 2011, Larousse", "text": "Dans certaines régions apicoles, et notamment du Massif central aux Cévennes, il arrive que l’on trouve sans trop de peine du miel en brèche, y compris dans certains supermarchés. C’est du miel encore en rayon, tel qu’il se présente quand l’apiculteur l’extrait de la ruche." } ], "glosses": [ "Rayon de miel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "brécher" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais breach, popularisé par le roman Moby-Dick." ], "forms": [ { "form": "brèches", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁɛʃ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Cavaillès, Pourquoi le saut des baleines, Éditions du Sonneur, Paris, 2015", "text": "La chose est manifeste chez Moby Dick : à chacune de ses apparitions attestées, ou presque, il se fend d’un pont, d’une montagne, d’un arc-en-ciel au-dessus des eaux – œuvres spectaculaires par ailleurs appelées brèche (breach) par Ismahel, le bonhomme narrateur, et par tous les Anglo-Saxons." }, { "ref": "Migaloo la baleine blanche est de retour en Australie, animauxmarins.fr, 20 juin 2020", "text": "En octobre 2004, des chercheurs du Centre de recherche sur les baleines de l’Université de Southern Cross ont pu prélever des échantillons de peau de Migaloo lorsqu’il a fait une brèche, laissant des fragments dans l’eau." } ], "glosses": [ "Saut effectué par un cachalot, une baleine, jaillissant de l’océan à la verticale." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "breach" } ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Néologismes recommandés en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de brécher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brécher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de brécher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brécher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brécher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de brécher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brèche" } { "anagrams": [ { "word": "becher" }, { "word": "bécher" }, { "word": "bêcher" }, { "word": "Berche" }, { "word": "berche" }, { "word": "cheber" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Néologismes recommandés en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de brècher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brècher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de brècher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brècher." ] }, { "form_of": [ { "word": "brècher" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de brècher." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁɛʃ\\" }, { "audio": "Fr-brèche.ogg", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brèche.ogg/Fr-brèche.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-brèche.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav", "ipa": "bʁɛʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Xenophôn-brèche.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Xenophôn-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèche.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-brèche.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-brèche.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brèche" }
Download raw JSONL data for brèche meaning in All languages combined (36.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.