See break in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "coffee break" }, { "word": "tea break" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais brecan (« casser, briser, fracasser ; détruire ») (verbe fort de classe IV ; prétérit bræc, participe passé brocen), du proto-germanique *brekanan (cf. vieux saxon brekan, vieux frison breka, néerlandais breken, vieux haut allemand brehhan, allemand brechen, gotique 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽, brikan), d’une racine de l’indo-européen commun *bhreg- (« briser »). Apparenté au latin frangere (« briser ») et au français broyer." ], "forms": [ { "form": "breaks", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pause, repos." ], "id": "fr-break-en-noun-bVV8C5UE" }, { "glosses": [ "Vacance, séjour." ], "id": "fr-break-en-noun-CwhCI503" }, { "glosses": [ "(Jambe, bras) Fracture." ], "id": "fr-break-en-noun-6AEEY5nO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Break." ], "id": "fr-break-en-noun-7Tc1u-T6", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Give me a break. I'm trying as hard as I can.", "translation": "Laissez-moi respirer. J’essaie aussi dur que je peux." } ], "glosses": [ "Donner/foutre la paix à quelqu’un ; laisser respirer/souffler." ], "id": "fr-break-en-noun-jTsAXxcJ", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹeɪk\\" }, { "audio": "En-us-break.ogg", "ipa": "bɹeɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav" } ], "word": "break" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "breakaway" }, { "word": "breakdown" }, { "word": "break down" }, { "word": "breakfast" }, { "sense": "verbe", "word": "break in" }, { "sense": "verbe", "word": "break into" }, { "sense": "nom", "word": "break-in" }, { "word": "breaking point" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break up" }, { "word": "broken" }, { "word": "non-breaking space" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais brecan (« casser, briser, fracasser ; détruire ») (verbe fort de classe IV ; prétérit bræc, participe passé brocen), du proto-germanique *brekanan (cf. vieux saxon brekan, vieux frison breka, néerlandais breken, vieux haut allemand brehhan, allemand brechen, gotique 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽, brikan), d’une racine de l’indo-européen commun *bhreg- (« briser »). Apparenté au latin frangere (« briser ») et au français broyer." ], "forms": [ { "form": "to break", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "breaks", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "broke", "ipas": [ "\\ˈbɹoʊk\\", "\\ˈbɹəʊk\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "broken", "ipas": [ "\\ˈbɹoʊ.kən\\", "\\ˈbɹəʊ.kən\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "breaking", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "irrégulier" ], "senses": [ { "glosses": [ "Casser, briser, rompre." ], "id": "fr-break-en-verb-eojXIRG5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "To break the law.", "translation": "Enfreindre la loi." } ], "glosses": [ "Agir contre, ne pas respecter, enfreindre." ], "id": "fr-break-en-verb-BMtrwzcU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹeɪk\\" }, { "audio": "En-us-break.ogg", "ipa": "bɹeɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "break" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "coffee break" }, { "word": "tea break" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais brecan (« casser, briser, fracasser ; détruire ») (verbe fort de classe IV ; prétérit bræc, participe passé brocen), du proto-germanique *brekanan (cf. vieux saxon brekan, vieux frison breka, néerlandais breken, vieux haut allemand brehhan, allemand brechen, gotique 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽, brikan), d’une racine de l’indo-européen commun *bhreg- (« briser »). Apparenté au latin frangere (« briser ») et au français broyer." ], "forms": [ { "form": "breaks", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pause, repos." ] }, { "glosses": [ "Vacance, séjour." ] }, { "glosses": [ "(Jambe, bras) Fracture." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Break." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Termes argotiques en anglais" ], "examples": [ { "text": "Give me a break. I'm trying as hard as I can.", "translation": "Laissez-moi respirer. J’essaie aussi dur que je peux." } ], "glosses": [ "Donner/foutre la paix à quelqu’un ; laisser respirer/souffler." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹeɪk\\" }, { "audio": "En-us-break.ogg", "ipa": "bɹeɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav" } ], "word": "break" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "breakaway" }, { "word": "breakdown" }, { "word": "break down" }, { "word": "breakfast" }, { "sense": "verbe", "word": "break in" }, { "sense": "verbe", "word": "break into" }, { "sense": "nom", "word": "break-in" }, { "word": "breaking point" }, { "word": "break off" }, { "word": "break out" }, { "word": "break up" }, { "word": "broken" }, { "word": "non-breaking space" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais brecan (« casser, briser, fracasser ; détruire ») (verbe fort de classe IV ; prétérit bræc, participe passé brocen), du proto-germanique *brekanan (cf. vieux saxon brekan, vieux frison breka, néerlandais breken, vieux haut allemand brehhan, allemand brechen, gotique 𐌱𐍂𐌹𐌺𐌰𐌽, brikan), d’une racine de l’indo-européen commun *bhreg- (« briser »). Apparenté au latin frangere (« briser ») et au français broyer." ], "forms": [ { "form": "to break", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪk\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "breaks", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪks\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "broke", "ipas": [ "\\ˈbɹoʊk\\", "\\ˈbɹəʊk\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "broken", "ipas": [ "\\ˈbɹoʊ.kən\\", "\\ˈbɹəʊ.kən\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "breaking", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪ.kɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "irrégulier" ], "senses": [ { "glosses": [ "Casser, briser, rompre." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "To break the law.", "translation": "Enfreindre la loi." } ], "glosses": [ "Agir contre, ne pas respecter, enfreindre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbɹeɪk\\" }, { "audio": "En-us-break.ogg", "ipa": "bɹeɪk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/En-us-break.ogg/En-us-break.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-break.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-break.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-break.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-break.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "break" }
Download raw JSONL data for break meaning in Anglais (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.