"bev" meaning in All languages combined

See bev on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈbew\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-bev.wav Forms: bevocʼh [comparative], bevañ [superlative], bevat, vev [mutation-soft], bew
  1. Vivant, vif.
    Sense id: fr-bev-br-adj-fakcU4KJ Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Brezhoneg eeun, Breton Derived forms: advevañ, arcʼhant-bev, bev-buhezek, bev-kann, bev-kell, bevaat, bevañ, bevañ-bevaik, bevañs, bevata, bevder, bevek, bever, bevgimiezh, bevidik, bevidigezh, bevlec'h, bevoniel, bevoniezh, bevoniour, bevus, dreistbevañ, krakvevañ

Verb [Gallo-italique de Sicile]

  1. Boire.
    Sense id: fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-NvcA~hOt Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile, Gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo-italique de Sicile]

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bev. Form of: bev
    Sense id: fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-TI50F3hz Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bev. Form of: bev
    Sense id: fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-WtOccSuY Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
  3. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bev. Form of: bev
    Sense id: fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-LvPKwmWQ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
  4. Troisième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bev. Form of: bev
    Sense id: fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-PkWuXZ1b Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Kotava]

IPA: \bεv\ ou \bev\ Forms: [singular, first-person], bet [plural, first-person], bel [singular, second-person], bec [plural, second-person], ber [singular, third-person], bed [plural, third-person]
  1. Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de bé (« gager »). Form of:
    Sense id: fr-bev-avk-verb-zJchDJjF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "marv"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Brezhoneg eeun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "advevañ"
    },
    {
      "word": "arcʼhant-bev"
    },
    {
      "word": "bev-buhezek"
    },
    {
      "word": "bev-kann"
    },
    {
      "word": "bev-kell"
    },
    {
      "word": "bevaat"
    },
    {
      "word": "bevañ"
    },
    {
      "word": "bevañ-bevaik"
    },
    {
      "word": "bevañs"
    },
    {
      "word": "bevata"
    },
    {
      "word": "bevder"
    },
    {
      "word": "bevek"
    },
    {
      "word": "bever"
    },
    {
      "word": "bevgimiezh"
    },
    {
      "word": "bevidik"
    },
    {
      "word": "bevidigezh"
    },
    {
      "word": "bevlec'h"
    },
    {
      "word": "bevoniel"
    },
    {
      "word": "bevoniezh"
    },
    {
      "word": "bevoniour"
    },
    {
      "word": "bevus"
    },
    {
      "word": "dreistbevañ"
    },
    {
      "word": "krakvevañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné dans le catholicon (beu).",
    "À comparer avec les adjectifs cornique et gallois byw, bew, irlandais beo, biu qui a donné beò, gaélique écossais beò, du celtique *biwo-, biuo-, racine GwI « vivre ».",
    "Cf. bed, boued, buan, buhez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bevocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bevañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bevat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "vev",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bew",
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 40",
          "text": "Da vreur a zo beo bepred ?",
          "translation": "Ton frère vit-il toujours (est-il toujours vivant) ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivant, vif."
      ],
      "id": "fr-bev-br-adj-fakcU4KJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbew\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-bev.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-bev.wav"
    }
  ],
  "word": "bev"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe",
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boire."
      ],
      "id": "fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-NvcA~hOt",
      "raw_tags": [
        "Piazza Armerina"
      ]
    }
  ],
  "word": "bev"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bev."
      ],
      "id": "fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-TI50F3hz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bev."
      ],
      "id": "fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-WtOccSuY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bev."
      ],
      "id": "fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-LvPKwmWQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bev."
      ],
      "id": "fr-bev-gallo-italique de Sicile-verb-PkWuXZ1b"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bev"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -v",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bé",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bel",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bec",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ber",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bed",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de bé (« gager »)."
      ],
      "id": "fr-bev-avk-verb-zJchDJjF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bεv\\ ou \\bev\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bev"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "marv"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Brezhoneg eeun",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "advevañ"
    },
    {
      "word": "arcʼhant-bev"
    },
    {
      "word": "bev-buhezek"
    },
    {
      "word": "bev-kann"
    },
    {
      "word": "bev-kell"
    },
    {
      "word": "bevaat"
    },
    {
      "word": "bevañ"
    },
    {
      "word": "bevañ-bevaik"
    },
    {
      "word": "bevañs"
    },
    {
      "word": "bevata"
    },
    {
      "word": "bevder"
    },
    {
      "word": "bevek"
    },
    {
      "word": "bever"
    },
    {
      "word": "bevgimiezh"
    },
    {
      "word": "bevidik"
    },
    {
      "word": "bevidigezh"
    },
    {
      "word": "bevlec'h"
    },
    {
      "word": "bevoniel"
    },
    {
      "word": "bevoniezh"
    },
    {
      "word": "bevoniour"
    },
    {
      "word": "bevus"
    },
    {
      "word": "dreistbevañ"
    },
    {
      "word": "krakvevañ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mentionné dans le catholicon (beu).",
    "À comparer avec les adjectifs cornique et gallois byw, bew, irlandais beo, biu qui a donné beò, gaélique écossais beò, du celtique *biwo-, biuo-, racine GwI « vivre ».",
    "Cf. bed, boued, buan, buhez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bevocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "bevañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "bevat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "vev",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bew",
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 40",
          "text": "Da vreur a zo beo bepred ?",
          "translation": "Ton frère vit-il toujours (est-il toujours vivant) ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivant, vif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbew\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-bev.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav/LL-Q12107_(bre)-Arzhela_Aelia-bev.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carhaix-Plouguer (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Arzhela Aelia-bev.wav"
    }
  ],
  "word": "bev"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
    "Verbes du deuxième groupe en gallo-italique de Sicile",
    "Verbes en gallo-italique de Sicile",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe",
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
        "gallo-italique de Sicile de Piazza Armerina"
      ],
      "glosses": [
        "Boire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Piazza Armerina"
      ]
    }
  ],
  "word": "bev"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile",
    "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "Roccella"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bev."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bev."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bev."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bev"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’impératif présent du verbe bev."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bev"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -v",
    "kotava"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bé",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bet",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bel",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bec",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ber",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "bed",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bé"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de bé (« gager »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bεv\\ ou \\bev\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bev"
}

Download raw JSONL data for bev meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.