See Gang on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "promenade du soir", "word": "Abendgang" }, { "sense": "finale", "word": "Abgang" }, { "sense": "cavalier seul", "word": "Alleingang" }, { "sense": "phase de fabrication", "word": "Arbeitsgang" }, { "word": "Argumentationsgang" }, { "word": "Arkadengang" }, { "word": "Ausbildungsgang" }, { "word": "Ausführungsgang" }, { "sense": "issue", "word": "Ausgang" }, { "word": "Baumgang" }, { "sense": "démarches administratives", "word": "Behördengang" }, { "word": "Beichtgang" }, { "sense": "transmission de possession", "word": "Besitzübergang" }, { "word": "Beweisgang" }, { "sense": "cursus de formation", "word": "Bildungsgang" }, { "sense": "requête", "word": "Bittgang" }, { "sense": "fumiste", "word": "Blindgänger" }, { "sense": "arcades", "word": "Bogengang" }, { "word": "Bohrgang" }, { "sense": "introduction en bourse", "word": "Börsengang" }, { "sense": "course", "word": "Botengang" }, { "sense": "contrition", "word": "Bußgang" }, { "word": "Canossagang" }, { "word": "Dienstgang" }, { "sense": "double", "word": "Doppelgänger" }, { "word": "Dreigängemenüs" }, { "sense": "menu à trois plats", "word": "Dreigängemenus" }, { "word": "dreigängig" }, { "sense": "passage", "word": "Durchgang" }, { "sense": "action de sortir", "word": "Eingang" }, { "sense": "solitaire", "word": "Einzelgänger" }, { "word": "Eisengang" }, { "sense": "débâcle", "word": "Eisgang" }, { "word": "Elefantengang" }, { "word": "Entengang" }, { "sense": "cycle de développement", "word": "Entwicklungsgang" }, { "sense": "hérédité", "word": "Erbgang" }, { "word": "Erkundungsgang" }, { "word": "Erzgang" }, { "word": "Fertigungsgang" }, { "word": "Fischgang" }, { "word": "Fleischgang" }, { "sense": "poursuite", "word": "Fortgang" }, { "word": "Fraßgang" }, { "sense": "sortie", "word": "Freigang" }, { "sense": "boîte à cinq vitesses", "word": "Fünfganggetriebe" }, { "sense": "piéton, piétonne", "word": "Fußgänger" }, { "word": "Futtergang" }, { "sense": "canal cholédoque", "word": "Gallengang" }, { "sense": "allure", "word": "Gangart" }, { "word": "gangartig" }, { "word": "Gangaufsicht" }, { "sense": "fréquenté(e", "word": "gangbar" }, { "word": "Gangbeleuchtung" }, { "word": "Gangdifferenz" }, { "word": "Gänger" }, { "word": "Gängeviertel" }, { "word": "Gangfenster" }, { "word": "ganggenau" }, { "word": "Ganggenauigkeit" }, { "word": "Ganggestein" }, { "word": "Ganggewicht" }, { "word": "Ganggrab" }, { "word": "Gangklo" }, { "word": "Gangklosett" }, { "word": "Gangkreuz" }, { "word": "Gangpferd" }, { "word": "Gangplatz" }, { "word": "Gangregler" }, { "word": "Gangreserve" }, { "sense": "dérailleur", "word": "Gangschaltung" }, { "word": "Gangspill" }, { "word": "Gangsteig" }, { "sense": "gangster", "word": "Gangster" }, { "word": "Gangsystem" }, { "word": "Gangtür" }, { "word": "Gangunterschied" }, { "sense": "passerelle d'embarquement", "word": "Gangway" }, { "word": "Gangweise" }, { "word": "Gangwerk" }, { "sense": "raisonnement", "word": "Gedankengang" }, { "word": "Geheimgang" }, { "sense": "conduit auditif", "word": "Gehörgang" }, { "word": "Gemüsegang" }, { "sense": "marche des affaires", "word": "Geschäftsgang" }, { "sense": "pas de vis", "word": "Gewindegang" }, { "sense": "frontalière", "word": "Grenzgänger" }, { "sense": "plat principal", "word": "Hauptgang" }, { "sense": "couloir", "word": "Hausgang" }, { "sense": "décès", "word": "Heimgang" }, { "word": "Hochgangsäge" }, { "sense": "promenade (dans la cour d'une prison", "word": "Hofgang" }, { "word": "Holmgang" }, { "word": "Inspektionsgang" }, { "word": "Irrgang" }, { "sense": "millésime", "word": "Jahrgang" }, { "word": "Kabinengang" }, { "word": "Kielgang" }, { "word": "Kiltgang" }, { "word": "Kinogänger" }, { "sense": "cinéphile", "word": "Kinogangerin" }, { "word": "Kirchgang" }, { "sense": "assistance au service religieux", "word": "Kirchengang" }, { "word": "Kneipengäng" }, { "sense": "pilier de bar", "word": "Kneipengängerin" }, { "sense": "locomotion sur les articulations", "word": "Knöchelgang" }, { "word": "Kollergang" }, { "sense": "ronde", "word": "Kontrollgang" }, { "word": "Konzertgänger" }, { "word": "Kostgänger" }, { "sense": "rétrograde", "word": "Krebsgang" }, { "sense": "cloître", "word": "Kreuzgang" }, { "sense": "marche rampante", "word": "Kriechgang" }, { "sense": "sill", "word": "Lagergang" }, { "sense": "permission à terre", "word": "Landgang" }, { "word": "Langsamgang" }, { "sense": "charmille", "word": "Laubengang" }, { "word": "Laubgang" }, { "word": "Laufgang" }, { "word": "Lebensgang" }, { "sense": "séminaire", "word": "Lehrgang" }, { "word": "Lüftungsgang" }, { "word": "Mahlgang" }, { "word": "Matrosengang" }, { "sense": "estafette", "word": "Meldegänger" }, { "word": "Metzgergang" }, { "word": "Metzgersgang" }, { "word": "Milchbrustgang" }, { "sense": "allée centrale", "word": "Mittelgang" }, { "word": "Montagegang" }, { "word": "Murgang" }, { "sense": "coulée de lave", "word": "Murengang" }, { "sense": "fainéantise", "word": "Müßiggang" }, { "word": "Nebengang" }, { "sense": "déclin", "word": "Niedergang" }, { "word": "Opfergang" }, { "word": "Ortgang" }, { "word": "Pankreasgang" }, { "word": "Pankreasnebengang" }, { "sense": "partisane", "word": "Parteigänger" }, { "sense": "amble", "word": "Passgang" }, { "sense": "patrouille", "word": "Patrouillengang" }, { "word": "Pirschgang" }, { "word": "Quarzgang" }, { "word": "Quergang" }, { "word": "Rechengang" }, { "word": "Rechtsgang" }, { "word": "Retourgang" }, { "sense": "baisse", "word": "Rückgang" }, { "sense": "marche arrière", "word": "Rückwärtsgang" }, { "sense": "timonier", "word": "Rudergänger" }, { "sense": "circuit à pied", "word": "Rundgang" }, { "sense": "sourcière", "word": "Rutengänger" }, { "sense": "colonnade", "word": "Säulengang" }, { "word": "Saunagang" }, { "word": "Schaukelgang" }, { "word": "Schergang" }, { "word": "Schlafgänger" }, { "word": "Schlendergang" }, { "word": "Schleudergang" }, { "word": "Schlussgang" }, { "word": "Schnatgang" }, { "word": "Schneckengang" }, { "word": "Schnellgang" }, { "sense": "vitesse économique", "word": "Schongang" }, { "sense": "pas de vis", "word": "Schraubengang" }, { "word": "Schulgang" }, { "word": "Sechsganggetriebe" }, { "sense": "houle", "word": "Seegang" }, { "word": "Seemannsgang" }, { "sense": "couloir latéral", "word": "Seitengang" }, { "word": "Selbstgänger" }, { "word": "Silbergang" }, { "sense": "plantigrade", "word": "Sohlengänger" }, { "word": "Sondengänger" }, { "sense": "promenade", "word": "Spaziergang" }, { "sense": "cycle de rinçage", "word": "Spülgang" }, { "word": "Stadtgang" }, { "word": "Storchengang" }, { "word": "Strahlengang" }, { "word": "Strandgang" }, { "word": "Streifengang" }, { "sense": "filière universitaire", "word": "Studiengang" }, { "word": "Stufengang" }, { "sense": "défécation", "word": "Stuhlgang" }, { "word": "Szenegänger" }, { "sense": "cycle diurne", "word": "Tagesgang" }, { "sense": "déroulement des faits", "word": "Tathergang" }, { "sense": "plongée", "word": "Tauchgang" }, { "sense": "tirant d'eau", "word": "Tiefgang" }, { "word": "Todesgang" }, { "word": "Toilettengang" }, { "word": "Tränennasengang" }, { "word": "Trebegänger" }, { "word": "Turniergang" }, { "sense": "fréquentation", "word": "Umgang" }, { "sense": "effondrement", "word": "Untergang" }, { "word": "Unterrichtsgang" }, { "sense": "élections", "word": "Urnengang" }, { "sense": "couloir de communication", "word": "Verbindungsgang" }, { "word": "Versehgang" }, { "word": "Versorgungsgang" }, { "sense": "événement", "word": "Vorgang" }, { "word": "Vorgänger" }, { "sense": "prédécesseur", "word": "Vorgängerin" }, { "sense": "marche avant", "word": "Vorwärtsgang" }, { "sense": "prélavage", "word": "Vorwaschgang" }, { "word": "Waffengang" }, { "sense": "résultat des élections", "word": "Wahlausgang" }, { "sense": "tour de scrutin", "word": "Wahlgang" }, { "word": "Waldgänger" }, { "word": "Wallgang" }, { "sense": "promenoir", "word": "Wandelgang" }, { "sense": "programme de lavage", "word": "Waschgang" }, { "word": "Wassergang" }, { "sense": "démarche chaloupée", "word": "Watschelgang" }, { "sense": "départ", "word": "Weggang" }, { "sense": "chemin de ronde", "word": "Wehrgang" }, { "word": "Weidegang" }, { "sense": "houle", "word": "Wellengang" }, { "sense": "parcours (professionnel", "word": "Werdegang" }, { "sense": "revenante", "word": "Wiedergänger" }, { "word": "Zehengang" }, { "word": "Zickzackgang" }, { "sense": "accès", "word": "Zugang" }, { "word": "Zweigängemenüs" }, { "sense": "menu à deux plats", "word": "Zweigängemenus" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand ganc, du vieux haut allemand ganc, vieux frison gang, des langues germaniques *ganga-. Apparenté au gothique gagg, au vieux nordique gangr, au vieil anglais gang, à l'anglais gang, au vieux frison gang, gong, gung, au néerlandais gang, au suédois gång.", "(Nom commun 2) (XXᵉ siècle). De l'anglais gang (« bande de criminels »). Apparenté au néerlandais gang, au gang, au suédois gäng." ], "forms": [ { "form": "der Gang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Gang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Ganges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gange", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gefolgschaft" }, { "sense": "groupe", "word": "Gruppe" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "den Gang einlegen" }, { "word": "den Gang herausnehmen" }, { "word": "der Gang der Dinge" }, { "word": "einen Gang einlegen" }, { "word": "einen Gang herausnehmen" }, { "word": "einen Gang zulegen" }, { "word": "Gang nach Canossa" } ], "related": [ { "word": "gehen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir mussten uns die Toilette im Gang mit anderen teilen.", "translation": "Nous devions partager les toilettes dans le couloir avec les autres." }, { "ref": "Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135393494/bremsen-justieren-ketten-oelen-wo-der-drahtesel-in-wien-in texte intégral", "text": "Wer zu (Jakob) Fried vordringen will, geht durch einen schmalen Gang – vorbei an rund 40 Rennrädern aus den 1980er-Jahren. Auch von der Decke baumeln die Drahtesel, darunter die eine oder andere heißbegehrte Rarität.", "translation": "Ceux qui veulent accéder à (Jakob) Fried empruntent un couloir étroit et passent à côté d’une quarantaine de vélos de course des années 1980. Des vélos pendent également du plafond, parmi eux des raretés très convoitées." } ], "glosses": [ "Couloir." ], "id": "fr-Gang-de-noun-S4uKk2OZ", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trajet, action d’aller suivant un certain parcours." ], "id": "fr-Gang-de-noun--qHveoz0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Démarche, façon d’aller." ], "id": "fr-Gang-de-noun-7GagQZQh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Déplacement, diligence nécessitant de se déplacer quelque part." ], "id": "fr-Gang-de-noun-dbbChL20" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’automobile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich habe zunehmend Probleme, den zweiten Gang einzulegen.", "translation": "J’ai de plus en plus de problèmes à passer la seconde." } ], "glosses": [ "Vitesse, rapport, niveau de transmission dans un véhicule." ], "id": "fr-Gang-de-noun-oLmkEl~m", "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bei Veranstaltungen Menuvorschläge vom 3-Gang bis zum 5-Gang-Menu.", "translation": "Pour les fêtes, nous proposons des menus de 3 à 5 plats." } ], "glosses": [ "Plat parmi plusieurs autres servi dans un repas." ], "id": "fr-Gang-de-noun-E2NGOyoS", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Allée entre deux rangées de sièges." ], "id": "fr-Gang-de-noun-rJMI0mAI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaŋ\\" }, { "audio": "De-Gang.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-Gang.ogg/De-Gang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Gang2.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Gang2.ogg/De-Gang2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "couloir", "word": "Flur" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Gang" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gangartig" }, { "word": "Gangmitglied" }, { "sense": "membre d'un gang", "word": "Gang-Mitglied" }, { "word": "Gangster" }, { "word": "Jugendgang" }, { "word": "Rockergang" }, { "word": "Schietgang" }, { "word": "Schietgäng" }, { "word": "Straßengang" }, { "word": "Streetgang" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand ganc, du vieux haut allemand ganc, vieux frison gang, des langues germaniques *ganga-. Apparenté au gothique gagg, au vieux nordique gangr, au vieil anglais gang, à l'anglais gang, au vieux frison gang, gong, gung, au néerlandais gang, au suédois gång.", "(Nom commun 2) (XXᵉ siècle). De l'anglais gang (« bande de criminels »). Apparenté au néerlandais gang, au gang, au suédois gäng." ], "forms": [ { "form": "die Gang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gangs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Gang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gangs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Gang", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gangs", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Gang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gangs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Gäng" }, { "form": "Geng" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Kein Zweifel, man muss eben Gangster werden. Aber wie? Wie findet man eine Gang und verschafft sich Akzeptanz?", "translation": "Aucun doute, ce qu’il faut, c’est devenir des bandits. Mais comment ? Comment trouver une bande et s’en faire accepter ?" } ], "glosses": [ "Bande de criminels." ], "id": "fr-Gang-de-noun-F5gLWLqi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Groupe de dockers." ], "id": "fr-Gang-de-noun-93a4UIjl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛŋ\\" }, { "audio": "De-Gang.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-Gang.ogg/De-Gang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Gang2.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Gang2.ogg/De-Gang2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bande" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gang" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en anglais", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "promenade du soir", "word": "Abendgang" }, { "sense": "finale", "word": "Abgang" }, { "sense": "cavalier seul", "word": "Alleingang" }, { "sense": "phase de fabrication", "word": "Arbeitsgang" }, { "word": "Argumentationsgang" }, { "word": "Arkadengang" }, { "word": "Ausbildungsgang" }, { "word": "Ausführungsgang" }, { "sense": "issue", "word": "Ausgang" }, { "word": "Baumgang" }, { "sense": "démarches administratives", "word": "Behördengang" }, { "word": "Beichtgang" }, { "sense": "transmission de possession", "word": "Besitzübergang" }, { "word": "Beweisgang" }, { "sense": "cursus de formation", "word": "Bildungsgang" }, { "sense": "requête", "word": "Bittgang" }, { "sense": "fumiste", "word": "Blindgänger" }, { "sense": "arcades", "word": "Bogengang" }, { "word": "Bohrgang" }, { "sense": "introduction en bourse", "word": "Börsengang" }, { "sense": "course", "word": "Botengang" }, { "sense": "contrition", "word": "Bußgang" }, { "word": "Canossagang" }, { "word": "Dienstgang" }, { "sense": "double", "word": "Doppelgänger" }, { "word": "Dreigängemenüs" }, { "sense": "menu à trois plats", "word": "Dreigängemenus" }, { "word": "dreigängig" }, { "sense": "passage", "word": "Durchgang" }, { "sense": "action de sortir", "word": "Eingang" }, { "sense": "solitaire", "word": "Einzelgänger" }, { "word": "Eisengang" }, { "sense": "débâcle", "word": "Eisgang" }, { "word": "Elefantengang" }, { "word": "Entengang" }, { "sense": "cycle de développement", "word": "Entwicklungsgang" }, { "sense": "hérédité", "word": "Erbgang" }, { "word": "Erkundungsgang" }, { "word": "Erzgang" }, { "word": "Fertigungsgang" }, { "word": "Fischgang" }, { "word": "Fleischgang" }, { "sense": "poursuite", "word": "Fortgang" }, { "word": "Fraßgang" }, { "sense": "sortie", "word": "Freigang" }, { "sense": "boîte à cinq vitesses", "word": "Fünfganggetriebe" }, { "sense": "piéton, piétonne", "word": "Fußgänger" }, { "word": "Futtergang" }, { "sense": "canal cholédoque", "word": "Gallengang" }, { "sense": "allure", "word": "Gangart" }, { "word": "gangartig" }, { "word": "Gangaufsicht" }, { "sense": "fréquenté(e", "word": "gangbar" }, { "word": "Gangbeleuchtung" }, { "word": "Gangdifferenz" }, { "word": "Gänger" }, { "word": "Gängeviertel" }, { "word": "Gangfenster" }, { "word": "ganggenau" }, { "word": "Ganggenauigkeit" }, { "word": "Ganggestein" }, { "word": "Ganggewicht" }, { "word": "Ganggrab" }, { "word": "Gangklo" }, { "word": "Gangklosett" }, { "word": "Gangkreuz" }, { "word": "Gangpferd" }, { "word": "Gangplatz" }, { "word": "Gangregler" }, { "word": "Gangreserve" }, { "sense": "dérailleur", "word": "Gangschaltung" }, { "word": "Gangspill" }, { "word": "Gangsteig" }, { "sense": "gangster", "word": "Gangster" }, { "word": "Gangsystem" }, { "word": "Gangtür" }, { "word": "Gangunterschied" }, { "sense": "passerelle d'embarquement", "word": "Gangway" }, { "word": "Gangweise" }, { "word": "Gangwerk" }, { "sense": "raisonnement", "word": "Gedankengang" }, { "word": "Geheimgang" }, { "sense": "conduit auditif", "word": "Gehörgang" }, { "word": "Gemüsegang" }, { "sense": "marche des affaires", "word": "Geschäftsgang" }, { "sense": "pas de vis", "word": "Gewindegang" }, { "sense": "frontalière", "word": "Grenzgänger" }, { "sense": "plat principal", "word": "Hauptgang" }, { "sense": "couloir", "word": "Hausgang" }, { "sense": "décès", "word": "Heimgang" }, { "word": "Hochgangsäge" }, { "sense": "promenade (dans la cour d'une prison", "word": "Hofgang" }, { "word": "Holmgang" }, { "word": "Inspektionsgang" }, { "word": "Irrgang" }, { "sense": "millésime", "word": "Jahrgang" }, { "word": "Kabinengang" }, { "word": "Kielgang" }, { "word": "Kiltgang" }, { "word": "Kinogänger" }, { "sense": "cinéphile", "word": "Kinogangerin" }, { "word": "Kirchgang" }, { "sense": "assistance au service religieux", "word": "Kirchengang" }, { "word": "Kneipengäng" }, { "sense": "pilier de bar", "word": "Kneipengängerin" }, { "sense": "locomotion sur les articulations", "word": "Knöchelgang" }, { "word": "Kollergang" }, { "sense": "ronde", "word": "Kontrollgang" }, { "word": "Konzertgänger" }, { "word": "Kostgänger" }, { "sense": "rétrograde", "word": "Krebsgang" }, { "sense": "cloître", "word": "Kreuzgang" }, { "sense": "marche rampante", "word": "Kriechgang" }, { "sense": "sill", "word": "Lagergang" }, { "sense": "permission à terre", "word": "Landgang" }, { "word": "Langsamgang" }, { "sense": "charmille", "word": "Laubengang" }, { "word": "Laubgang" }, { "word": "Laufgang" }, { "word": "Lebensgang" }, { "sense": "séminaire", "word": "Lehrgang" }, { "word": "Lüftungsgang" }, { "word": "Mahlgang" }, { "word": "Matrosengang" }, { "sense": "estafette", "word": "Meldegänger" }, { "word": "Metzgergang" }, { "word": "Metzgersgang" }, { "word": "Milchbrustgang" }, { "sense": "allée centrale", "word": "Mittelgang" }, { "word": "Montagegang" }, { "word": "Murgang" }, { "sense": "coulée de lave", "word": "Murengang" }, { "sense": "fainéantise", "word": "Müßiggang" }, { "word": "Nebengang" }, { "sense": "déclin", "word": "Niedergang" }, { "word": "Opfergang" }, { "word": "Ortgang" }, { "word": "Pankreasgang" }, { "word": "Pankreasnebengang" }, { "sense": "partisane", "word": "Parteigänger" }, { "sense": "amble", "word": "Passgang" }, { "sense": "patrouille", "word": "Patrouillengang" }, { "word": "Pirschgang" }, { "word": "Quarzgang" }, { "word": "Quergang" }, { "word": "Rechengang" }, { "word": "Rechtsgang" }, { "word": "Retourgang" }, { "sense": "baisse", "word": "Rückgang" }, { "sense": "marche arrière", "word": "Rückwärtsgang" }, { "sense": "timonier", "word": "Rudergänger" }, { "sense": "circuit à pied", "word": "Rundgang" }, { "sense": "sourcière", "word": "Rutengänger" }, { "sense": "colonnade", "word": "Säulengang" }, { "word": "Saunagang" }, { "word": "Schaukelgang" }, { "word": "Schergang" }, { "word": "Schlafgänger" }, { "word": "Schlendergang" }, { "word": "Schleudergang" }, { "word": "Schlussgang" }, { "word": "Schnatgang" }, { "word": "Schneckengang" }, { "word": "Schnellgang" }, { "sense": "vitesse économique", "word": "Schongang" }, { "sense": "pas de vis", "word": "Schraubengang" }, { "word": "Schulgang" }, { "word": "Sechsganggetriebe" }, { "sense": "houle", "word": "Seegang" }, { "word": "Seemannsgang" }, { "sense": "couloir latéral", "word": "Seitengang" }, { "word": "Selbstgänger" }, { "word": "Silbergang" }, { "sense": "plantigrade", "word": "Sohlengänger" }, { "word": "Sondengänger" }, { "sense": "promenade", "word": "Spaziergang" }, { "sense": "cycle de rinçage", "word": "Spülgang" }, { "word": "Stadtgang" }, { "word": "Storchengang" }, { "word": "Strahlengang" }, { "word": "Strandgang" }, { "word": "Streifengang" }, { "sense": "filière universitaire", "word": "Studiengang" }, { "word": "Stufengang" }, { "sense": "défécation", "word": "Stuhlgang" }, { "word": "Szenegänger" }, { "sense": "cycle diurne", "word": "Tagesgang" }, { "sense": "déroulement des faits", "word": "Tathergang" }, { "sense": "plongée", "word": "Tauchgang" }, { "sense": "tirant d'eau", "word": "Tiefgang" }, { "word": "Todesgang" }, { "word": "Toilettengang" }, { "word": "Tränennasengang" }, { "word": "Trebegänger" }, { "word": "Turniergang" }, { "sense": "fréquentation", "word": "Umgang" }, { "sense": "effondrement", "word": "Untergang" }, { "word": "Unterrichtsgang" }, { "sense": "élections", "word": "Urnengang" }, { "sense": "couloir de communication", "word": "Verbindungsgang" }, { "word": "Versehgang" }, { "word": "Versorgungsgang" }, { "sense": "événement", "word": "Vorgang" }, { "word": "Vorgänger" }, { "sense": "prédécesseur", "word": "Vorgängerin" }, { "sense": "marche avant", "word": "Vorwärtsgang" }, { "sense": "prélavage", "word": "Vorwaschgang" }, { "word": "Waffengang" }, { "sense": "résultat des élections", "word": "Wahlausgang" }, { "sense": "tour de scrutin", "word": "Wahlgang" }, { "word": "Waldgänger" }, { "word": "Wallgang" }, { "sense": "promenoir", "word": "Wandelgang" }, { "sense": "programme de lavage", "word": "Waschgang" }, { "word": "Wassergang" }, { "sense": "démarche chaloupée", "word": "Watschelgang" }, { "sense": "départ", "word": "Weggang" }, { "sense": "chemin de ronde", "word": "Wehrgang" }, { "word": "Weidegang" }, { "sense": "houle", "word": "Wellengang" }, { "sense": "parcours (professionnel", "word": "Werdegang" }, { "sense": "revenante", "word": "Wiedergänger" }, { "word": "Zehengang" }, { "word": "Zickzackgang" }, { "sense": "accès", "word": "Zugang" }, { "word": "Zweigängemenüs" }, { "sense": "menu à deux plats", "word": "Zweigängemenus" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand ganc, du vieux haut allemand ganc, vieux frison gang, des langues germaniques *ganga-. Apparenté au gothique gagg, au vieux nordique gangr, au vieil anglais gang, à l'anglais gang, au vieux frison gang, gong, gung, au néerlandais gang, au suédois gång.", "(Nom commun 2) (XXᵉ siècle). De l'anglais gang (« bande de criminels »). Apparenté au néerlandais gang, au gang, au suédois gäng." ], "forms": [ { "form": "der Gang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gänge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Gang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gänge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Gangs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Ganges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gänge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Gang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Gange", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gängen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gefolgschaft" }, { "sense": "groupe", "word": "Gruppe" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "den Gang einlegen" }, { "word": "den Gang herausnehmen" }, { "word": "der Gang der Dinge" }, { "word": "einen Gang einlegen" }, { "word": "einen Gang herausnehmen" }, { "word": "einen Gang zulegen" }, { "word": "Gang nach Canossa" } ], "related": [ { "word": "gehen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’architecture" ], "examples": [ { "text": "Wir mussten uns die Toilette im Gang mit anderen teilen.", "translation": "Nous devions partager les toilettes dans le couloir avec les autres." }, { "ref": "Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022 https://www.derstandard.at/story/2000135393494/bremsen-justieren-ketten-oelen-wo-der-drahtesel-in-wien-in texte intégral", "text": "Wer zu (Jakob) Fried vordringen will, geht durch einen schmalen Gang – vorbei an rund 40 Rennrädern aus den 1980er-Jahren. Auch von der Decke baumeln die Drahtesel, darunter die eine oder andere heißbegehrte Rarität.", "translation": "Ceux qui veulent accéder à (Jakob) Fried empruntent un couloir étroit et passent à côté d’une quarantaine de vélos de course des années 1980. Des vélos pendent également du plafond, parmi eux des raretés très convoitées." } ], "glosses": [ "Couloir." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Trajet, action d’aller suivant un certain parcours." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Démarche, façon d’aller." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Déplacement, diligence nécessitant de se déplacer quelque part." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’automobile" ], "examples": [ { "text": "Ich habe zunehmend Probleme, den zweiten Gang einzulegen.", "translation": "J’ai de plus en plus de problèmes à passer la seconde." } ], "glosses": [ "Vitesse, rapport, niveau de transmission dans un véhicule." ], "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la cuisine" ], "examples": [ { "text": "Bei Veranstaltungen Menuvorschläge vom 3-Gang bis zum 5-Gang-Menu.", "translation": "Pour les fêtes, nous proposons des menus de 3 à 5 plats." } ], "glosses": [ "Plat parmi plusieurs autres servi dans un repas." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Allée entre deux rangées de sièges." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaŋ\\" }, { "audio": "De-Gang.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-Gang.ogg/De-Gang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Gang2.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Gang2.ogg/De-Gang2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "couloir", "word": "Flur" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Gang" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en anglais", "Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "gangartig" }, { "word": "Gangmitglied" }, { "sense": "membre d'un gang", "word": "Gang-Mitglied" }, { "word": "Gangster" }, { "word": "Jugendgang" }, { "word": "Rockergang" }, { "word": "Schietgang" }, { "word": "Schietgäng" }, { "word": "Straßengang" }, { "word": "Streetgang" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) (VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand ganc, du vieux haut allemand ganc, vieux frison gang, des langues germaniques *ganga-. Apparenté au gothique gagg, au vieux nordique gangr, au vieil anglais gang, à l'anglais gang, au vieux frison gang, gong, gung, au néerlandais gang, au suédois gång.", "(Nom commun 2) (XXᵉ siècle). De l'anglais gang (« bande de criminels »). Apparenté au néerlandais gang, au gang, au suédois gäng." ], "forms": [ { "form": "die Gang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Gangs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Gang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Gangs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Gang", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Gangs", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Gang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Gangs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Gäng" }, { "form": "Geng" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Kein Zweifel, man muss eben Gangster werden. Aber wie? Wie findet man eine Gang und verschafft sich Akzeptanz?", "translation": "Aucun doute, ce qu’il faut, c’est devenir des bandits. Mais comment ? Comment trouver une bande et s’en faire accepter ?" } ], "glosses": [ "Bande de criminels." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Groupe de dockers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛŋ\\" }, { "audio": "De-Gang.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-Gang.ogg/De-Gang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Gang2.ogg", "ipa": "ɡaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/De-Gang2.ogg/De-Gang2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gang2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bande" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Gang" }
Download raw JSONL data for Gang meaning in All languages combined (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.