"Flur" meaning in All languages combined

See Flur on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \fluːɐ̯\, fluːɐ̯ Audio: De-Flur.ogg Forms: der Flur [singular, nominative], die Flure [plural, nominative], den Flur [singular, accusative], die Flure [plural, accusative], des Flurs [singular, genitive], der Flure [plural, genitive], dem Flur [singular, dative], den Fluren [plural, dative]
  1. Couloir.
    Sense id: fr-Flur-de-noun-S4uKk2OZ Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’architecture Topics: architecture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Hausgang, Hausflur, Korridor Hypernyms: Raum Hyponyms: Hausflur, Gerichtsflur Derived forms: Flurbeleuchtung, Flurbereich, Flurdecke, Flurfenster, Flurfunk, Flurgarderobe, Flurhalle, Flurlampe, Flurmöbel

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Flurbeleuchtung"
    },
    {
      "word": "Flurbereich"
    },
    {
      "word": "Flurdecke"
    },
    {
      "word": "Flurfenster"
    },
    {
      "word": "Flurfunk"
    },
    {
      "word": "Flurgarderobe"
    },
    {
      "word": "Flurhalle"
    },
    {
      "word": "Flurlampe"
    },
    {
      "word": "Flurmöbel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *flōraz apparenté à floor en anglais, vloer en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Flur",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Flure",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Flur",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Flure",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Flurs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Flure",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Flur",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fluren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Raum"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Hausflur"
    },
    {
      "word": "Gerichtsflur"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "allein auf weiter Flur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Am nächsten Tag, dem 17. April, um acht Uhr, hielt der Concierge den vorbeikommenden Arzt an und beschuldigte geschmacklose Spaßmacher, drei tote Ratten mitten in den Flur gelegt zu haben.",
          "translation": "Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Mit wenigen Schritten durchmaß Sophie den kleinen Flur, der Musik nach, betrat das Wohnzimmer. Dort blieb sie wie angewurzelt stehen. Ihren Augen bot sich zu viel auf einmal, als dass sie die Szenerie auf Anhieb hätte erfassen können.",
          "translation": "En quelques pas, Sophie traversa le petit couloir et, suivant la musique, entra dans la salle de séjour. Puis elle resta plantée là. Ses yeux en voyaient trop d’un coup, elle ne pouvait pas saisir la scène d’emblée."
        },
        {
          "ref": "Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974",
          "text": "Ich habe den sonderbaren und sehr zwiespältigen Eindruck nicht vergessen, den er mir beim ersten Begegnen machte. Er kam durch die Glastür, wo er vorher die Glocke gezogen hatte, herein, und die Tante fragte ihn im halbdunkeln Flur, was er wünsche.",
          "translation": "Je n’ai pas oublié l’impression étrange et très contradictoire qu’il produisit sur moi lors de ce premier contact. Il entra par la porte vitrée après avoir tiré la sonnette et, dans la pénombre du vestibule, ma tante lui demanda ce qu’il désirait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couloir."
      ],
      "id": "fr-Flur-de-noun-S4uKk2OZ",
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fluːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Flur.ogg",
      "ipa": "fluːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-Flur.ogg/De-Flur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Flur.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Hausgang"
    },
    {
      "word": "Hausflur"
    },
    {
      "word": "Korridor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Flur"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Flurbeleuchtung"
    },
    {
      "word": "Flurbereich"
    },
    {
      "word": "Flurdecke"
    },
    {
      "word": "Flurfenster"
    },
    {
      "word": "Flurfunk"
    },
    {
      "word": "Flurgarderobe"
    },
    {
      "word": "Flurhalle"
    },
    {
      "word": "Flurlampe"
    },
    {
      "word": "Flurmöbel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du germanique *flōraz apparenté à floor en anglais, vloer en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Flur",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Flure",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Flur",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Flure",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Flurs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Flure",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Flur",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fluren",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Raum"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Hausflur"
    },
    {
      "word": "Gerichtsflur"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "allein auf weiter Flur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Am nächsten Tag, dem 17. April, um acht Uhr, hielt der Concierge den vorbeikommenden Arzt an und beschuldigte geschmacklose Spaßmacher, drei tote Ratten mitten in den Flur gelegt zu haben.",
          "translation": "Le lendemain 17 avril, à huit heures, le concierge arrêta le docteur au passage et accusa des mauvais plaisants d’avoir déposé trois rats morts au milieu du couloir."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Mit wenigen Schritten durchmaß Sophie den kleinen Flur, der Musik nach, betrat das Wohnzimmer. Dort blieb sie wie angewurzelt stehen. Ihren Augen bot sich zu viel auf einmal, als dass sie die Szenerie auf Anhieb hätte erfassen können.",
          "translation": "En quelques pas, Sophie traversa le petit couloir et, suivant la musique, entra dans la salle de séjour. Puis elle resta plantée là. Ses yeux en voyaient trop d’un coup, elle ne pouvait pas saisir la scène d’emblée."
        },
        {
          "ref": "Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974",
          "text": "Ich habe den sonderbaren und sehr zwiespältigen Eindruck nicht vergessen, den er mir beim ersten Begegnen machte. Er kam durch die Glastür, wo er vorher die Glocke gezogen hatte, herein, und die Tante fragte ihn im halbdunkeln Flur, was er wünsche.",
          "translation": "Je n’ai pas oublié l’impression étrange et très contradictoire qu’il produisit sur moi lors de ce premier contact. Il entra par la porte vitrée après avoir tiré la sonnette et, dans la pénombre du vestibule, ma tante lui demanda ce qu’il désirait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couloir."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fluːɐ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Flur.ogg",
      "ipa": "fluːɐ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-Flur.ogg/De-Flur.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Flur.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Hausgang"
    },
    {
      "word": "Hausflur"
    },
    {
      "word": "Korridor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Flur"
}

Download raw JSONL data for Flur meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.