See timawa in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "katimawaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "magtimawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "matimawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagkatimawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagtimawa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pagtimawaan" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "timawain" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tumimawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms-cla", "2": "istimewa", "3": "", "4": "special; privilege" }, "expansion": "Classical Malay istimewa (“special; privilege”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "आस्तामेव", "lit": "May it keep on being so." }, "expansion": "Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "timaua" }, "expansion": "Kapampangan timaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "timawa" }, "expansion": "Cebuano timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hil", "2": "timawa" }, "expansion": "Hiligaynon timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "timmawa" }, "expansion": "Ilocano timmawa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly related to Classical Malay istimewa (“special; privilege”), which is said to have come from Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”).\nCompare Kapampangan timaua, Cebuano timawa, Hiligaynon timawa, and Ilocano timmawa.", "forms": [ { "form": "timawà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜆᜒᜋᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "timawà", "b": "+" }, "expansion": "timawà (Baybayin spelling ᜆᜒᜋᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ti‧ma‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "maharlika" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 1 6 13 5 16 2 3 5 5 11 6 14", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "glutton; voracious eater" ], "id": "en-timawa-tl-noun-GsISqV7Z", "links": [ [ "glutton", "glutton" ], [ "voracious", "voracious" ], [ "eater", "eater" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) glutton; voracious eater" ], "synonyms": [ { "word": "patay-gutom" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "mean or despicable person" ], "id": "en-timawa-tl-noun-GEicmGSa", "links": [ [ "mean", "mean" ], [ "despicable", "despicable" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) mean or despicable person" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "stupid person; fool" ], "id": "en-timawa-tl-noun-HCTw59Ym", "links": [ [ "stupid", "stupid" ], [ "person", "person" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) stupid person; fool" ], "synonyms": [ { "word": "bobo" }, { "word": "tanga" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "poor or destitute person" ], "id": "en-timawa-tl-noun-cOOzYnRN", "links": [ [ "poor", "poor" ], [ "destitute", "destitute" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, rare) poor or destitute person" ], "synonyms": [ { "word": "dukha" }, { "word": "hampaslupa" }, { "word": "busabos" } ], "tags": [ "colloquial", "rare" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "privileged intermediate class" ], "id": "en-timawa-tl-noun-FFqfkBn~", "links": [ [ "privileged", "privileged" ], [ "intermediate", "intermediate" ], [ "class", "class" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) privileged intermediate class" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 1 6 13 5 16 2 3 5 5 11 6 14", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "freeman; emancipated slave" ], "id": "en-timawa-tl-noun-qo7v9O1n", "links": [ [ "freeman", "freeman" ], [ "emancipated", "emancipated" ], [ "slave", "slave" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) freeman; emancipated slave" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "act of freeing oneself from danger or calamity" ], "id": "en-timawa-tl-noun-BW0PAzVd", "links": [ [ "free", "free" ], [ "danger", "danger" ], [ "calamity", "calamity" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) act of freeing oneself from danger or calamity" ], "synonyms": [ { "word": "paglaya" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 1 2 9 3 11 3 4 5 7 5 8 28", "kind": "other", "name": "Tagalog entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 1 4 9 4 13 1 3 4 4 8 5 33", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with Baybayin script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 1 6 13 5 16 2 3 5 5 11 6 14", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 1 4 10 4 12 1 3 4 4 8 6 32", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "act of manumission" ], "id": "en-timawa-tl-noun-yxJooce4", "links": [ [ "act", "act" ], [ "manumission", "manumission" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) act of manumission" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈmawaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɪˈmaː.wɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-awaʔ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "timaua" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "timagua" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Spanish-based orthography" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "timagwa" } ], "word": "timawa" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms-cla", "2": "istimewa", "3": "", "4": "special; privilege" }, "expansion": "Classical Malay istimewa (“special; privilege”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "आस्तामेव", "lit": "May it keep on being so." }, "expansion": "Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "timaua" }, "expansion": "Kapampangan timaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "timawa" }, "expansion": "Cebuano timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hil", "2": "timawa" }, "expansion": "Hiligaynon timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "timmawa" }, "expansion": "Ilocano timmawa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly related to Classical Malay istimewa (“special; privilege”), which is said to have come from Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”).\nCompare Kapampangan timaua, Cebuano timawa, Hiligaynon timawa, and Ilocano timmawa.", "forms": [ { "form": "timawà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜆᜒᜋᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "timawà", "b": "+" }, "expansion": "timawà (Baybayin spelling ᜆᜒᜋᜏ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ti‧ma‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 1 6 13 5 16 2 3 5 5 11 6 14", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "vile; abject" ], "id": "en-timawa-tl-adj-wycJZN1x", "links": [ [ "vile", "vile" ], [ "abject", "abject" ] ], "synonyms": [ { "word": "imbi" }, { "word": "hamak" }, { "word": "bulisik" }, { "word": "bulisiksik" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "poor" ], "id": "en-timawa-tl-adj-TjeV0F2d", "links": [ [ "poor", "poor" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) poor" ], "synonyms": [ { "word": "mahirap" }, { "word": "dukha" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "gluttonous" ], "id": "en-timawa-tl-adj-yn35y~Ou", "links": [ [ "gluttonous", "gluttonous" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) gluttonous" ], "synonyms": [ { "word": "matakaw" }, { "word": "masiba" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 1 6 13 5 16 2 3 5 5 11 6 14", "kind": "other", "name": "Tagalog terms with malumi pronunciation", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "ignoble; plebeian" ], "id": "en-timawa-tl-adj-bu3mQeTK", "links": [ [ "ignoble", "ignoble" ], [ "plebeian", "plebeian" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) ignoble; plebeian" ], "synonyms": [ { "word": "karaniwan" }, { "word": "polista" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "free; emancipated (of a former slave)" ], "id": "en-timawa-tl-adj-lNhkJ8z~", "links": [ [ "free", "free" ], [ "emancipated", "emancipated" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) free; emancipated (of a former slave)" ], "synonyms": [ { "word": "malaya" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈmawaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɪˈmaː.wɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-awaʔ" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "timaua" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "timagua" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Spanish-based orthography" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "timagwa" } ], "word": "timawa" }
{ "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/awaʔ", "Rhymes:Tagalog/awaʔ/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumi pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "derived": [ { "word": "katimawaan" }, { "word": "magtimawa" }, { "word": "matimawa" }, { "word": "pagkatimawa" }, { "word": "pagtimawa" }, { "word": "pagtimawaan" }, { "word": "timawain" }, { "word": "tumimawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms-cla", "2": "istimewa", "3": "", "4": "special; privilege" }, "expansion": "Classical Malay istimewa (“special; privilege”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "आस्तामेव", "lit": "May it keep on being so." }, "expansion": "Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "timaua" }, "expansion": "Kapampangan timaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "timawa" }, "expansion": "Cebuano timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hil", "2": "timawa" }, "expansion": "Hiligaynon timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "timmawa" }, "expansion": "Ilocano timmawa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly related to Classical Malay istimewa (“special; privilege”), which is said to have come from Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”).\nCompare Kapampangan timaua, Cebuano timawa, Hiligaynon timawa, and Ilocano timmawa.", "forms": [ { "form": "timawà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜆᜒᜋᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "timawà", "b": "+" }, "expansion": "timawà (Baybayin spelling ᜆᜒᜋᜏ)", "name": "tl-noun" } ], "hyphenation": [ "ti‧ma‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "maharlika" } ], "senses": [ { "categories": [ "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "glutton; voracious eater" ], "links": [ [ "glutton", "glutton" ], [ "voracious", "voracious" ], [ "eater", "eater" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) glutton; voracious eater" ], "synonyms": [ { "word": "patay-gutom" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "mean or despicable person" ], "links": [ [ "mean", "mean" ], [ "despicable", "despicable" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) mean or despicable person" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "stupid person; fool" ], "links": [ [ "stupid", "stupid" ], [ "person", "person" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) stupid person; fool" ], "synonyms": [ { "word": "bobo" }, { "word": "tanga" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms", "Tagalog terms with rare senses" ], "glosses": [ "poor or destitute person" ], "links": [ [ "poor", "poor" ], [ "destitute", "destitute" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, rare) poor or destitute person" ], "synonyms": [ { "word": "dukha" }, { "word": "hampaslupa" }, { "word": "busabos" } ], "tags": [ "colloquial", "rare" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with historical senses" ], "glosses": [ "privileged intermediate class" ], "links": [ [ "privileged", "privileged" ], [ "intermediate", "intermediate" ], [ "class", "class" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) privileged intermediate class" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with historical senses" ], "glosses": [ "freeman; emancipated slave" ], "links": [ [ "freeman", "freeman" ], [ "emancipated", "emancipated" ], [ "slave", "slave" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) freeman; emancipated slave" ], "tags": [ "historical" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "act of freeing oneself from danger or calamity" ], "links": [ [ "free", "free" ], [ "danger", "danger" ], [ "calamity", "calamity" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) act of freeing oneself from danger or calamity" ], "synonyms": [ { "word": "paglaya" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "act of manumission" ], "links": [ [ "act", "act" ], [ "manumission", "manumission" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) act of manumission" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈmawaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɪˈmaː.wɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-awaʔ" } ], "synonyms": [ { "word": "timaua" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "timagua" }, { "word": "Spanish-based orthography" }, { "word": "timagwa" } ], "word": "timawa" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Tagalog/awaʔ", "Rhymes:Tagalog/awaʔ/3 syllables", "Tagalog 3-syllable words", "Tagalog adjectives", "Tagalog entries with incorrect language header", "Tagalog lemmas", "Tagalog nouns", "Tagalog terms with Baybayin script", "Tagalog terms with IPA pronunciation", "Tagalog terms with malumi pronunciation", "Tagalog terms with missing Baybayin script entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ms-cla", "2": "istimewa", "3": "", "4": "special; privilege" }, "expansion": "Classical Malay istimewa (“special; privilege”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "sa", "2": "आस्तामेव", "lit": "May it keep on being so." }, "expansion": "Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”)", "name": "noncog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "timaua" }, "expansion": "Kapampangan timaua", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "timawa" }, "expansion": "Cebuano timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "hil", "2": "timawa" }, "expansion": "Hiligaynon timawa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "timmawa" }, "expansion": "Ilocano timmawa", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Possibly related to Classical Malay istimewa (“special; privilege”), which is said to have come from Sanskrit आस्तामेव (āstāmeva, literally “May it keep on being so.”).\nCompare Kapampangan timaua, Cebuano timawa, Hiligaynon timawa, and Ilocano timmawa.", "forms": [ { "form": "timawà", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ᜆᜒᜋᜏ", "tags": [ "Baybayin" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "timawà", "b": "+" }, "expansion": "timawà (Baybayin spelling ᜆᜒᜋᜏ)", "name": "tl-adj" } ], "hyphenation": [ "ti‧ma‧wa" ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "vile; abject" ], "links": [ [ "vile", "vile" ], [ "abject", "abject" ] ], "synonyms": [ { "word": "imbi" }, { "word": "hamak" }, { "word": "bulisik" }, { "word": "bulisiksik" } ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "poor" ], "links": [ [ "poor", "poor" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) poor" ], "synonyms": [ { "word": "mahirap" }, { "word": "dukha" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Tagalog colloquialisms" ], "glosses": [ "gluttonous" ], "links": [ [ "gluttonous", "gluttonous" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) gluttonous" ], "synonyms": [ { "word": "matakaw" }, { "word": "masiba" } ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "ignoble; plebeian" ], "links": [ [ "ignoble", "ignoble" ], [ "plebeian", "plebeian" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) ignoble; plebeian" ], "synonyms": [ { "word": "karaniwan" }, { "word": "polista" } ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Tagalog terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "free; emancipated (of a former slave)" ], "links": [ [ "free", "free" ], [ "emancipated", "emancipated" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) free; emancipated (of a former slave)" ], "synonyms": [ { "word": "malaya" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tiˈmawaʔ/", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "ipa": "[t̪ɪˈmaː.wɐʔ]", "tags": [ "Standard-Tagalog" ] }, { "rhymes": "-awaʔ" } ], "synonyms": [ { "word": "timaua" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "timagua" }, { "word": "Spanish-based orthography" }, { "word": "timagwa" } ], "word": "timawa" }
Download raw JSONL data for timawa meaning in Tagalog (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.