"Frau" meaning in German

See Frau in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /fʁaʊ̯/ Audio: de-Frau.ogg
Rhymes: -aʊ̯ Etymology: From Middle High German vrouwe, vrowe, from Old High German frouwa (“mistress”), from Proto-West Germanic *frauwjā, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”), giving Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), frēo (“woman”), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”). Cognate with Old Saxon frūa (hence Middle Low German vrouwe, Modern Low German frug), Old Norse freyja and frú (hence Icelandic frú and Norwegian frue). Further cognates include German Fron (“corvée, soccage”) and its kin. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), whence Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”), perhaps also Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”) and the first element of Latin provincia, if this is from Proto-Indo-European *prōwiōn. Etymology templates: {{inh|de|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe, {{m|gmh|vrowe}} vrowe, {{inh|de|goh|frouwa|t=mistress}} Old High German frouwa (“mistress”), {{inh|de|gmw-pro|*frauwjā}} Proto-West Germanic *frauwjā, {{inh|de|gem-pro|*frawjǭ}} Proto-Germanic *frawjǭ, {{m|gem-pro|*frawjô||lord}} *frawjô (“lord”), {{cog|ang|frēa|t=lord, king; God, Christ; husband}} Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), {{m|ang|frēo|t=woman}} frēo (“woman”), {{der|de|ine-pro|*proHwo-}} Proto-Indo-European *proHwo-, {{m|ine-pro|*per-|t=to go forward}} *per- (“to go forward”), {{cog|osx|frūa}} Old Saxon frūa, {{cog|gml|vrouwe}} Middle Low German vrouwe, {{cog|nds|frug}} Low German frug, {{cog|non|freyja}} Old Norse freyja, {{m|non|frú}} frú, {{cog|is|frú}} Icelandic frú, {{cog|no|frue}} Norwegian frue, {{cog|de|Fron|t=corvée, soccage}} German Fron (“corvée, soccage”), {{cog|sla-pro|*pravъ|t=right, straight, correct}} Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), {{cog|cu|правъ}} Old Church Slavonic правъ (pravŭ), {{cog|ru|пра́вый|t=right}} Russian пра́вый (právyj, “right”), {{cog|grc|πρῶρα|t=bow, prow}} Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”), {{cog|la|provincia}} Latin provincia, {{inh|de|ine-pro|*prōwiōn}} Proto-Indo-European *prōwiōn Head templates: {{de-noun|f|dim=^lein,chen}} Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n) Inflection templates: {{de-ndecl|f}}, {{de-ndecl|f.gen:en.dat:en}} Forms: Frau [genitive], Frauen [plural], Fräulein [diminutive, neuter], Frauchen [diminutive, neuter], no-table-tags [table-tags], Frau [nominative, singular], Frauen [definite, nominative, plural], Frau [genitive, singular], Frauen [definite, genitive, plural], Frau [dative, singular], Frauen [dative, definite, plural], Frau [accusative, singular], Frauen [accusative, definite, plural], no-table-tags [table-tags], Frau [nominative, singular], Frauen [definite, nominative, plural], Frauen [genitive, singular], Frauen [definite, genitive, plural], Frauen [dative, singular], Frauen [dative, definite, plural], Frau [accusative, singular], Frauen [accusative, definite, plural]
  1. woman (adult female human) Tags: feminine Categories (topical): Female family members Synonyms (adult female): Weib, Männin [Biblical, nonstandard] Hyponyms (woman): Quotenfrau, Vamp
    Sense id: en-Frau-de-noun-PwrskiEe Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of 'adult female': 91 0 4 5 0 Disambiguation of 'woman': 38 29 0 15 18
  2. wife (married woman, especially in relation to her spouse) Tags: feminine Synonyms (wife): Angetraute, Ehefrau, Ehepartnerin, Ehegattin, Eheweib, Gattin, Gemahlin, Gespons [neuter], Gesponsin, Weib Hypernyms (wife): Ehepartner
    Sense id: en-Frau-de-noun-rAxmIW08 Disambiguation of 'wife': 0 100 0 0 0 Disambiguation of 'wife': 0 100 0 0 0
  3. a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss Tags: feminine Categories (topical): Female family members, Titles Coordinate_terms (title): Fräulein
    Sense id: en-Frau-de-noun-KwylK-rU Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of Titles: 9 7 16 37 31 Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 5 32 38 24 Disambiguation of 'title': 0 0 100 0 0
  4. madam (polite form of address for a woman or lady) Tags: feminine Categories (topical): Female family members, Titles Synonyms: Fr. [abbreviation], Fraue [archaic], Fraw, Frawe [obsolete] Related terms: weiblich
    Sense id: en-Frau-de-noun-fxeTgCj7 Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of Titles: 9 7 16 37 31 Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 5 32 38 24 Derived forms: Alibifrau, Buhfrau, Ehefrau, Ersatzfrau, Feuerwehrfrau, Frauchen, Frauenabend, Frauenarbeit, Frauenarzt, Frauenarzthelferin, Frauenbeauftragte, Frauenbeilage, Frauenbelange, Frauenberuf, Frauenbevorzugung, Frauenbewegung, Frauenbuchladen, Frauenchor, Frauendomäne, Frauenemanzipation, Frauenfachschule, Frauenfarn, Frauenfeind, frauenfeindlich, Frauenfilm, Frauenfrage, frauenfreundlich, Frauenfunk, Frauenfußball, Frauengefängnis, Frauengeschichte, Frauengestalt, Frauengruppe, Frauenhaar, Frauenhaarbaum, frauenhaft, Frauenhandel, Frauenhass, Frauenhaus, Frauenheilkunde, Frauenheilkundler, Frauenheld, Frauenhemd, Frauenherrschaft, Frauenjäger, Frauenkirche, Frauenkleid, Frauenkleidung, Frauenklinik, Frauenkloster, Frauenkrankheit, Frauenleiden, Frauenliebling, Frauenliteratur, Frauenmagazin, Frauenmannschaft, Frauenmantel, Frauenpolitik, Frauenrechte, Frauenrechtler, Frauenrechtlertum, Frauenrock, Frauenrolle, Frauensache, Frauenschänder, Frauenschuh, Frauensleute, Frauenstift, Frauenstimme, Frauenstimmrecht, Frauenturnen, Frauentyp, Frauenumkleide, Frauenumkleidekabine, Frauenumkleideraum, Frauenverein, Frauenversammlung, Frauenversteher, Frauenviole, Frauenwahlrecht, Frauenwelt, Frauenwurz, Frauenzimmer, Fräulein, fraulich, Geschäftsfrau, Hauptfrau, Hausfrau, Jungfrau, Karrierefrau, Müllfrau, Putzfrau, Quotenfrau, Sauberfrau, Weltfrauentag
  5. lady; noblewoman (woman of breeding or higher class) Tags: feminine Categories (topical): Female family members, Titles Synonyms (lady): Dame, Herrin
    Sense id: en-Frau-de-noun-pOjDv3-X Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of Titles: 9 7 16 37 31 Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 5 32 38 24 Disambiguation of 'lady': 2 0 0 17 81

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for Frau meaning in German (19.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "adult female",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mann"
    },
    {
      "english": "adult female",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädchen"
    },
    {
      "tags": [
        "informal",
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädel"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Mann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Ehemann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Ehegatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Gatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Gemahl"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Angetrauter"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"title\"",
      "word": "Herr"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"lady\"",
      "word": "Herr"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "uln",
            "2": "Frau"
          },
          "expansion": "Unserdeutsch: Frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Unserdeutsch: Frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "frau",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "фра́у",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: фра́у (fráu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: фра́у (fráu)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vrowe"
      },
      "expansion": "vrowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa",
        "t": "mistress"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa (“mistress”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frauwjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frauwjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frawjǭ"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frawjǭ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*frawjô",
        "3": "",
        "4": "lord"
      },
      "expansion": "*frawjô (“lord”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēa",
        "t": "lord, king; God, Christ; husband"
      },
      "expansion": "Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēo",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "frēo (“woman”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*proHwo-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *proHwo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "to go forward"
      },
      "expansion": "*per- (“to go forward”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "frūa"
      },
      "expansion": "Old Saxon frūa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle Low German vrouwe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "frug"
      },
      "expansion": "Low German frug",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "freyja"
      },
      "expansion": "Old Norse freyja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "frú",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "Icelandic frú",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "frue"
      },
      "expansion": "Norwegian frue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Fron",
        "t": "corvée, soccage"
      },
      "expansion": "German Fron (“corvée, soccage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sla-pro",
        "2": "*pravъ",
        "t": "right, straight, correct"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "правъ"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic правъ (pravŭ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "пра́вый",
        "t": "right"
      },
      "expansion": "Russian пра́вый (právyj, “right”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πρῶρα",
        "t": "bow, prow"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "provincia"
      },
      "expansion": "Latin provincia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*prōwiōn"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *prōwiōn",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from Old High German frouwa (“mistress”), from Proto-West Germanic *frauwjā, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”), giving Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), frēo (“woman”), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”).\nCognate with Old Saxon frūa (hence Middle Low German vrouwe, Modern Low German frug), Old Norse freyja and frú (hence Icelandic frú and Norwegian frue). Further cognates include German Fron (“corvée, soccage”) and its kin. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), whence Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”), perhaps also Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”) and the first element of Latin provincia, if this is from Proto-Indo-European *prōwiōn.",
  "forms": [
    {
      "form": "Frau",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fräulein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauchen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "^lein,chen"
      },
      "expansion": "Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f.gen:en.dat:en"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1762, Jacob Brucker, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener Engländischen Schriftsteller zusammengetragen, und in der holländischen Sprache an das Licht gestellet, nunmehr aber in dieser deutschen Uebersetzung aufs neue durchgesehen, und mit vielen Anmerkungen und einem Vorberichte begleitet worden. Der funfzehente Theil, welcher des Neuen Testaments vierter Band ist, und die beyden Briefe Pauli an die Corinther, wie auch den an die Galater und Epheser enthält. (Leipzig), pages 257-259 and 263",
          "text": "7. Denn der Mann muß das Haupt nicht bedecken, indem er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist; aber die Frau ist die Herrlichkeit des Mannes. 8. Denn der Mann ist aus der Frauen nicht, sondern die Frau aus dem Manne. 9. Denn auch der Mann ist nicht um der Frauen willen, sondern die Frau um des Mannes willen geschaffen.\n(please add an English translation of this quotation)\nOb sich gleich in andern Dingen zwischen dem Manne und der Frauen Unterschied findet, und der Mann einigen Vorrang und einige Würde vorzüglich vor der Frauen hat: so ist doch in Absicht auf beyder geistlichen Zustand kein Unterschied; Männer und Weiber werden gleich gut wiedergeboren, gerechtfertiget und von Schuld befreyet, und werden zusammen verherrlichet werden. [...] Itzt wird der Mann aus der Frauen geboren;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman (adult female human)"
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "_dis1": "38 29 0 15 18",
          "sense": "woman",
          "word": "Quotenfrau"
        },
        {
          "_dis1": "38 29 0 15 18",
          "sense": "woman",
          "word": "Vamp"
        }
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-PwrskiEe",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "91 0 4 5 0",
          "sense": "adult female",
          "word": "Weib"
        },
        {
          "_dis1": "91 0 4 5 0",
          "sense": "adult female",
          "tags": [
            "Biblical",
            "nonstandard"
          ],
          "word": "Männin"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Mary is my wife.",
          "text": "Maria ist meine Frau.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife (married woman, especially in relation to her spouse)"
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehepartner"
        }
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-rAxmIW08",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Angetraute"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehefrau"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehepartnerin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehegattin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Eheweib"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Gattin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Gemahlin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gespons"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Gesponsin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Weib"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 5 32 38 24",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 16 37 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Titles",
          "orig": "de:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "0 0 100 0 0",
          "sense": "title",
          "word": "Fräulein"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dear Miss/Ms./Mrs. Schmidt",
          "text": "Sehr geehrte Frau Schmidt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss"
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-KwylK-rU",
      "links": [
        [
          "Mrs",
          "Mrs"
        ],
        [
          "Ms",
          "Ms"
        ],
        [
          "Fräulein",
          "Fräulein#English"
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 5 32 38 24",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 16 37 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Titles",
          "orig": "de:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Alibifrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Buhfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Ehefrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Ersatzfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Feuerwehrfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauchen"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenabend"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenarbeit"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenarzt"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenarzthelferin"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbeauftragte"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbeilage"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbelange"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenberuf"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbevorzugung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbewegung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbuchladen"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenchor"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauendomäne"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenemanzipation"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfachschule"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfarn"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfeind"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "frauenfeindlich"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfilm"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfrage"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "frauenfreundlich"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfunk"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfußball"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengefängnis"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengeschichte"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengestalt"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengruppe"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhaar"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhaarbaum"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "frauenhaft"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhandel"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhass"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhaus"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenheilkunde"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenheilkundler"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenheld"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhemd"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenherrschaft"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenjäger"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkirche"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkleid"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkleidung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenklinik"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkloster"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkrankheit"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenleiden"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenliebling"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenliteratur"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenmagazin"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenmannschaft"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenmantel"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenpolitik"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrechte"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrechtler"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrechtlertum"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrock"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrolle"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauensache"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenschänder"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenschuh"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauensleute"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenstift"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenstimme"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenstimmrecht"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenturnen"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauentyp"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenumkleide"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenumkleidekabine"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenumkleideraum"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenverein"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenversammlung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenversteher"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenviole"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenwahlrecht"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenwelt"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenwurz"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenzimmer"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Fräulein"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "fraulich"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Geschäftsfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Hauptfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Hausfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Jungfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Karrierefrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Müllfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Putzfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Quotenfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Sauberfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Weltfrauentag"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Madam Chancellor",
          "text": "Frau Bundeskanzlerin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "madam (polite form of address for a woman or lady)"
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-fxeTgCj7",
      "links": [
        [
          "madam",
          "madam"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "15 13 17 33 23",
          "word": "weiblich"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "Fr."
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "Fraue"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Fraw"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "Frawe"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 5 32 38 24",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 16 37 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Titles",
          "orig": "de:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our Lady",
          "text": "Unsere Liebe Frau",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Gracious lady”)",
          "ref": "Gnädige Frau (polite address to an unknown woman or to a noblewoman)",
          "text": "Milady",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mistress of the house",
          "text": "Frau des Hauses",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lady; noblewoman (woman of breeding or higher class)"
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-pOjDv3-X",
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "noblewoman",
          "noblewoman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 0 0 17 81",
          "sense": "lady",
          "word": "Dame"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 0 17 81",
          "sense": "lady",
          "word": "Herrin"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʁaʊ̯/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯"
    },
    {
      "homophone": "frau"
    },
    {
      "audio": "de-Frau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Frau.ogg/De-Frau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/De-Frau.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "Frau"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "english": "adult female",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mann"
    },
    {
      "english": "adult female",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädchen"
    },
    {
      "tags": [
        "informal",
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädel"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Mann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Ehemann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Ehegatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Gatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Gemahl"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Angetrauter"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"wife\"",
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"title\"",
      "word": "Herr"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of \"lady\"",
      "word": "Herr"
    }
  ],
  "categories": [
    "German 1-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms derived from Proto-Germanic",
    "German terms derived from Proto-Indo-European",
    "German terms derived from Proto-West Germanic",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms inherited from Proto-Germanic",
    "German terms inherited from Proto-Indo-European",
    "German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "German terms with homophones",
    "Rhymes:German/aʊ̯",
    "Rhymes:German/aʊ̯/1 syllable",
    "de:Female family members",
    "de:Titles"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense": "title",
      "word": "Fräulein"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Alibifrau"
    },
    {
      "word": "Buhfrau"
    },
    {
      "word": "Ehefrau"
    },
    {
      "word": "Ersatzfrau"
    },
    {
      "word": "Feuerwehrfrau"
    },
    {
      "word": "Frauchen"
    },
    {
      "word": "Frauenabend"
    },
    {
      "word": "Frauenarbeit"
    },
    {
      "word": "Frauenarzt"
    },
    {
      "word": "Frauenarzthelferin"
    },
    {
      "word": "Frauenbeauftragte"
    },
    {
      "word": "Frauenbeilage"
    },
    {
      "word": "Frauenbelange"
    },
    {
      "word": "Frauenberuf"
    },
    {
      "word": "Frauenbevorzugung"
    },
    {
      "word": "Frauenbewegung"
    },
    {
      "word": "Frauenbuchladen"
    },
    {
      "word": "Frauenchor"
    },
    {
      "word": "Frauendomäne"
    },
    {
      "word": "Frauenemanzipation"
    },
    {
      "word": "Frauenfachschule"
    },
    {
      "word": "Frauenfarn"
    },
    {
      "word": "Frauenfeind"
    },
    {
      "word": "frauenfeindlich"
    },
    {
      "word": "Frauenfilm"
    },
    {
      "word": "Frauenfrage"
    },
    {
      "word": "frauenfreundlich"
    },
    {
      "word": "Frauenfunk"
    },
    {
      "word": "Frauenfußball"
    },
    {
      "word": "Frauengefängnis"
    },
    {
      "word": "Frauengeschichte"
    },
    {
      "word": "Frauengestalt"
    },
    {
      "word": "Frauengruppe"
    },
    {
      "word": "Frauenhaar"
    },
    {
      "word": "Frauenhaarbaum"
    },
    {
      "word": "frauenhaft"
    },
    {
      "word": "Frauenhandel"
    },
    {
      "word": "Frauenhass"
    },
    {
      "word": "Frauenhaus"
    },
    {
      "word": "Frauenheilkunde"
    },
    {
      "word": "Frauenheilkundler"
    },
    {
      "word": "Frauenheld"
    },
    {
      "word": "Frauenhemd"
    },
    {
      "word": "Frauenherrschaft"
    },
    {
      "word": "Frauenjäger"
    },
    {
      "word": "Frauenkirche"
    },
    {
      "word": "Frauenkleid"
    },
    {
      "word": "Frauenkleidung"
    },
    {
      "word": "Frauenklinik"
    },
    {
      "word": "Frauenkloster"
    },
    {
      "word": "Frauenkrankheit"
    },
    {
      "word": "Frauenleiden"
    },
    {
      "word": "Frauenliebling"
    },
    {
      "word": "Frauenliteratur"
    },
    {
      "word": "Frauenmagazin"
    },
    {
      "word": "Frauenmannschaft"
    },
    {
      "word": "Frauenmantel"
    },
    {
      "word": "Frauenpolitik"
    },
    {
      "word": "Frauenrechte"
    },
    {
      "word": "Frauenrechtler"
    },
    {
      "word": "Frauenrechtlertum"
    },
    {
      "word": "Frauenrock"
    },
    {
      "word": "Frauenrolle"
    },
    {
      "word": "Frauensache"
    },
    {
      "word": "Frauenschänder"
    },
    {
      "word": "Frauenschuh"
    },
    {
      "word": "Frauensleute"
    },
    {
      "word": "Frauenstift"
    },
    {
      "word": "Frauenstimme"
    },
    {
      "word": "Frauenstimmrecht"
    },
    {
      "word": "Frauenturnen"
    },
    {
      "word": "Frauentyp"
    },
    {
      "word": "Frauenumkleide"
    },
    {
      "word": "Frauenumkleidekabine"
    },
    {
      "word": "Frauenumkleideraum"
    },
    {
      "word": "Frauenverein"
    },
    {
      "word": "Frauenversammlung"
    },
    {
      "word": "Frauenversteher"
    },
    {
      "word": "Frauenviole"
    },
    {
      "word": "Frauenwahlrecht"
    },
    {
      "word": "Frauenwelt"
    },
    {
      "word": "Frauenwurz"
    },
    {
      "word": "Frauenzimmer"
    },
    {
      "word": "Fräulein"
    },
    {
      "word": "fraulich"
    },
    {
      "word": "Geschäftsfrau"
    },
    {
      "word": "Hauptfrau"
    },
    {
      "word": "Hausfrau"
    },
    {
      "word": "Jungfrau"
    },
    {
      "word": "Karrierefrau"
    },
    {
      "word": "Müllfrau"
    },
    {
      "word": "Putzfrau"
    },
    {
      "word": "Quotenfrau"
    },
    {
      "word": "Sauberfrau"
    },
    {
      "word": "Weltfrauentag"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "uln",
            "2": "Frau"
          },
          "expansion": "Unserdeutsch: Frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Unserdeutsch: Frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "frau",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "фра́у",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: фра́у (fráu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: фра́у (fráu)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vrowe"
      },
      "expansion": "vrowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa",
        "t": "mistress"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa (“mistress”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frauwjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frauwjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frawjǭ"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frawjǭ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*frawjô",
        "3": "",
        "4": "lord"
      },
      "expansion": "*frawjô (“lord”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēa",
        "t": "lord, king; God, Christ; husband"
      },
      "expansion": "Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēo",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "frēo (“woman”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*proHwo-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *proHwo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "to go forward"
      },
      "expansion": "*per- (“to go forward”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "frūa"
      },
      "expansion": "Old Saxon frūa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle Low German vrouwe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "frug"
      },
      "expansion": "Low German frug",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "freyja"
      },
      "expansion": "Old Norse freyja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "frú",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "Icelandic frú",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "frue"
      },
      "expansion": "Norwegian frue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Fron",
        "t": "corvée, soccage"
      },
      "expansion": "German Fron (“corvée, soccage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sla-pro",
        "2": "*pravъ",
        "t": "right, straight, correct"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "правъ"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic правъ (pravŭ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "пра́вый",
        "t": "right"
      },
      "expansion": "Russian пра́вый (právyj, “right”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πρῶρα",
        "t": "bow, prow"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "provincia"
      },
      "expansion": "Latin provincia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*prōwiōn"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *prōwiōn",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from Old High German frouwa (“mistress”), from Proto-West Germanic *frauwjā, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”), giving Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), frēo (“woman”), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”).\nCognate with Old Saxon frūa (hence Middle Low German vrouwe, Modern Low German frug), Old Norse freyja and frú (hence Icelandic frú and Norwegian frue). Further cognates include German Fron (“corvée, soccage”) and its kin. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), whence Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”), perhaps also Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”) and the first element of Latin provincia, if this is from Proto-Indo-European *prōwiōn.",
  "forms": [
    {
      "form": "Frau",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fräulein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauchen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "^lein,chen"
      },
      "expansion": "Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehepartner"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "woman",
      "word": "Quotenfrau"
    },
    {
      "sense": "woman",
      "word": "Vamp"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f.gen:en.dat:en"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "weiblich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1762, Jacob Brucker, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener Engländischen Schriftsteller zusammengetragen, und in der holländischen Sprache an das Licht gestellet, nunmehr aber in dieser deutschen Uebersetzung aufs neue durchgesehen, und mit vielen Anmerkungen und einem Vorberichte begleitet worden. Der funfzehente Theil, welcher des Neuen Testaments vierter Band ist, und die beyden Briefe Pauli an die Corinther, wie auch den an die Galater und Epheser enthält. (Leipzig), pages 257-259 and 263",
          "text": "7. Denn der Mann muß das Haupt nicht bedecken, indem er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist; aber die Frau ist die Herrlichkeit des Mannes. 8. Denn der Mann ist aus der Frauen nicht, sondern die Frau aus dem Manne. 9. Denn auch der Mann ist nicht um der Frauen willen, sondern die Frau um des Mannes willen geschaffen.\n(please add an English translation of this quotation)\nOb sich gleich in andern Dingen zwischen dem Manne und der Frauen Unterschied findet, und der Mann einigen Vorrang und einige Würde vorzüglich vor der Frauen hat: so ist doch in Absicht auf beyder geistlichen Zustand kein Unterschied; Männer und Weiber werden gleich gut wiedergeboren, gerechtfertiget und von Schuld befreyet, und werden zusammen verherrlichet werden. [...] Itzt wird der Mann aus der Frauen geboren;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman (adult female human)"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mary is my wife.",
          "text": "Maria ist meine Frau.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife (married woman, especially in relation to her spouse)"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dear Miss/Ms./Mrs. Schmidt",
          "text": "Sehr geehrte Frau Schmidt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss"
      ],
      "links": [
        [
          "Mrs",
          "Mrs"
        ],
        [
          "Ms",
          "Ms"
        ],
        [
          "Fräulein",
          "Fräulein#English"
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Madam Chancellor",
          "text": "Frau Bundeskanzlerin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "madam (polite form of address for a woman or lady)"
      ],
      "links": [
        [
          "madam",
          "madam"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our Lady",
          "text": "Unsere Liebe Frau",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Gracious lady”)",
          "ref": "Gnädige Frau (polite address to an unknown woman or to a noblewoman)",
          "text": "Milady",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mistress of the house",
          "text": "Frau des Hauses",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lady; noblewoman (woman of breeding or higher class)"
      ],
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "noblewoman",
          "noblewoman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʁaʊ̯/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯"
    },
    {
      "homophone": "frau"
    },
    {
      "audio": "de-Frau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Frau.ogg/De-Frau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/De-Frau.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "adult female",
      "word": "Weib"
    },
    {
      "sense": "adult female",
      "tags": [
        "Biblical",
        "nonstandard"
      ],
      "word": "Männin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehefrau"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehepartnerin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehegattin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Eheweib"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Gattin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Gemahlin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gespons"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Gesponsin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Weib"
    },
    {
      "sense": "lady",
      "word": "Dame"
    },
    {
      "sense": "lady",
      "word": "Herrin"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "Fr."
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Fraue"
    },
    {
      "word": "Fraw"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "Frawe"
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.