See Fräulein in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fraulein", "3": "Fraulein", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: fraulein, Fraulein", "name": "desc" } ], "text": "→ English: fraulein, Fraulein" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "fraŭlino", "bor": "1" }, "expansion": "→ Esperanto: fraŭlino", "name": "desc" } ], "text": "→ Esperanto: fraŭlino" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ka", "2": "ფრეილინა", "bor": "1" }, "expansion": "→ Georgian: ფრეილინა (preilina)", "name": "desc" } ], "text": "→ Georgian: ფრეილინა (preilina)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "frélëna", "bor": "1" }, "expansion": "→ Kashubian: frélëna", "name": "desc" } ], "text": "→ Kashubian: frélëna" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "фро́йляйн", "3": "фре́йлина", "bor": "1" }, "expansion": "→ Russian: фро́йляйн (frójljajn), фре́йлина (frɛ́jlina)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: фро́йляйн (frójljajn), фре́йлина (frɛ́jlina)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Serbo-Croatian:", "name": "desc" } ], "text": "→ Serbo-Croatian:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "фра̏јла", "sclb": "1" }, "expansion": "Cyrillic script: фра̏јла", "name": "desc" } ], "text": "Cyrillic script: фра̏јла" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "frȁjla", "sclb": "1" }, "expansion": "Latin script: frȁjla", "name": "desc" } ], "text": "Latin script: frȁjla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "vrouwelīn", "4": "", "5": "mistress, young unmarried noblewoman" }, "expansion": "Middle High German vrouwelīn (“mistress, young unmarried noblewoman”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Frau", "3": "lein" }, "expansion": "Frau + -lein", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Middle High German vrouwelīn (“mistress, young unmarried noblewoman”), equivalent to Frau + -lein", "forms": [ { "form": "Fräuleins", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Fräuleins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,,(s)" }, "expansion": "Fräulein n (strong, genitive Fräuleins, plural Fräuleins or Fräulein)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,,(s)" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 22 17 26 16", "kind": "other", "name": "German diminutiva tantum", "parents": [ "Diminutiva tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 15 14 23 4", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 15 14 27 5", "kind": "other", "name": "German terms suffixed with -lein", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 19 14 29 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 6 5 21 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "extra": "but not freely applicable", "word": "Frau" } ], "glosses": [ "diminutive of Frau (but not freely applicable)" ], "id": "en-Fräulein-de-noun-pwX1XUZm", "links": [ [ "Frau", "Frau#German" ] ], "tags": [ "diminutive", "form-of", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 22 17 26 16", "kind": "other", "name": "German diminutiva tantum", "parents": [ "Diminutiva tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 24 23 25", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Female people", "orig": "de:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Good morning, Miss Schmitz!", "text": "Guten Morgen, Fräulein Schmitz!", "type": "example" } ], "glosses": [ "miss" ], "id": "en-Fräulein-de-noun-gGiPw9X4", "links": [ [ "miss", "miss" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, address for an unmarried woman) miss" ], "raw_tags": [ "for an unmarried woman" ], "tags": [ "dated", "neuter", "strong", "term-of-address" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 22 17 26 16", "kind": "other", "name": "German diminutiva tantum", "parents": [ "Diminutiva tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 24 23 25", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Female people", "orig": "de:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Would you help me please, miss!", "text": "Würden Sie mir kurz helfen, junges Fräulein!", "type": "example" } ], "glosses": [ "miss, young woman (especially a shop assistant)" ], "id": "en-Fräulein-de-noun-mxfMkk~r", "links": [ [ "young", "young" ], [ "woman", "woman" ], [ "shop assistant", "shop assistant" ] ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 22 17 26 16", "kind": "other", "name": "German diminutiva tantum", "parents": [ "Diminutiva tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 24 23 25", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Female people", "orig": "de:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "All right, that's enough, young lady!", "text": "So, jetzt reicht's aber, Fräulein!", "type": "example" } ], "glosses": [ "young lady, missy (said jokingly or rebukingly to a little girl)" ], "id": "en-Fräulein-de-noun-Ut9E9aMm", "links": [ [ "lady", "lady" ], [ "missy", "missy" ] ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 22 17 26 16", "kind": "other", "name": "German diminutiva tantum", "parents": [ "Diminutiva tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 26 24 23 25", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Female people", "orig": "de:Female people", "parents": [ "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A female animal or person" ], "id": "en-Fräulein-de-noun-OW6uHWJO", "links": [ [ "female", "female" ], [ "animal", "animal" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A female animal or person" ], "tags": [ "neuter", "obsolete", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfʁɔɪ̯laɪ̯n/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈfʁɔlaɪ̯n/", "note": "colloquially, especially northern and central Germany" }, { "audio": "De-Fräulein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Fr%C3%A4ulein.ogg/De-Fr%C3%A4ulein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/De-Fr%C3%A4ulein.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ̯n" } ], "word": "Fräulein" }
{ "categories": [ "German diminutiva tantum", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German neuter nouns", "German nouns", "German terms derived from Middle High German", "German terms inherited from Middle High German", "German terms suffixed with -lein", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:German/aɪ̯n", "de:Female people" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fraulein", "3": "Fraulein", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: fraulein, Fraulein", "name": "desc" } ], "text": "→ English: fraulein, Fraulein" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "fraŭlino", "bor": "1" }, "expansion": "→ Esperanto: fraŭlino", "name": "desc" } ], "text": "→ Esperanto: fraŭlino" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ka", "2": "ფრეილინა", "bor": "1" }, "expansion": "→ Georgian: ფრეილინა (preilina)", "name": "desc" } ], "text": "→ Georgian: ფრეილინა (preilina)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "frélëna", "bor": "1" }, "expansion": "→ Kashubian: frélëna", "name": "desc" } ], "text": "→ Kashubian: frélëna" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "фро́йляйн", "3": "фре́йлина", "bor": "1" }, "expansion": "→ Russian: фро́йляйн (frójljajn), фре́йлина (frɛ́jlina)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: фро́йляйн (frójljajn), фре́йлина (frɛ́jlina)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Serbo-Croatian:", "name": "desc" } ], "text": "→ Serbo-Croatian:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "фра̏јла", "sclb": "1" }, "expansion": "Cyrillic script: фра̏јла", "name": "desc" } ], "text": "Cyrillic script: фра̏јла" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sh", "2": "frȁjla", "sclb": "1" }, "expansion": "Latin script: frȁjla", "name": "desc" } ], "text": "Latin script: frȁjla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "vrouwelīn", "4": "", "5": "mistress, young unmarried noblewoman" }, "expansion": "Middle High German vrouwelīn (“mistress, young unmarried noblewoman”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "Frau", "3": "lein" }, "expansion": "Frau + -lein", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "Middle High German vrouwelīn (“mistress, young unmarried noblewoman”), equivalent to Frau + -lein", "forms": [ { "form": "Fräuleins", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Fräuleins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Fräuleins", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Fräulein", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,,(s)" }, "expansion": "Fräulein n (strong, genitive Fräuleins, plural Fräuleins or Fräulein)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,,(s)" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German diminutive nouns" ], "form_of": [ { "extra": "but not freely applicable", "word": "Frau" } ], "glosses": [ "diminutive of Frau (but not freely applicable)" ], "links": [ [ "Frau", "Frau#German" ] ], "tags": [ "diminutive", "form-of", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German dated terms", "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Good morning, Miss Schmitz!", "text": "Guten Morgen, Fräulein Schmitz!", "type": "example" } ], "glosses": [ "miss" ], "links": [ [ "miss", "miss" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, address for an unmarried woman) miss" ], "raw_tags": [ "for an unmarried woman" ], "tags": [ "dated", "neuter", "strong", "term-of-address" ] }, { "categories": [ "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Would you help me please, miss!", "text": "Würden Sie mir kurz helfen, junges Fräulein!", "type": "example" } ], "glosses": [ "miss, young woman (especially a shop assistant)" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "woman", "woman" ], [ "shop assistant", "shop assistant" ] ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "All right, that's enough, young lady!", "text": "So, jetzt reicht's aber, Fräulein!", "type": "example" } ], "glosses": [ "young lady, missy (said jokingly or rebukingly to a little girl)" ], "links": [ [ "lady", "lady" ], [ "missy", "missy" ] ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A female animal or person" ], "links": [ [ "female", "female" ], [ "animal", "animal" ], [ "person", "person" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A female animal or person" ], "tags": [ "neuter", "obsolete", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfʁɔɪ̯laɪ̯n/", "tags": [ "standard" ] }, { "ipa": "/ˈfʁɔlaɪ̯n/", "note": "colloquially, especially northern and central Germany" }, { "audio": "De-Fräulein.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/De-Fr%C3%A4ulein.ogg/De-Fr%C3%A4ulein.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/De-Fr%C3%A4ulein.ogg" }, { "rhymes": "-aɪ̯n" } ], "word": "Fräulein" }
Download raw JSONL data for Fräulein meaning in German (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.