"Frau" meaning in All languages combined

See Frau on Wiktionary

Noun [Alemannic German]

Etymology: From Middle High German vrouwe, vrowe from Old High German frouwa, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”). Cognate with German Frau, Dutch vrouw, West Frisian frou, Icelandic freyja. Etymology templates: {{inh|gsw|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe, {{m|gmh|vrowe}} vrowe, {{inh|gsw|goh|frouwa}} Old High German frouwa, {{inh|gsw|gem-pro|*frawjǭ}} Proto-Germanic *frawjǭ, {{m|gem-pro|*frawjô||lord}} *frawjô (“lord”), {{der|gsw|ine-pro|*prōw-||master, judge}} Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”), {{cog|de|Frau}} German Frau, {{cog|nl|vrouw}} Dutch vrouw, {{cog|fy|frou}} West Frisian frou, {{cog|is|freyja}} Icelandic freyja Head templates: {{head|gsw|noun|g=f}} Frau f
  1. woman Tags: Basel, feminine Synonyms: frou (alt: Gressoney Walser)
    Sense id: en-Frau-gsw-noun-zy5b~x7w Categories (other): Alemannic German entries with incorrect language header Disambiguation of Alemannic German entries with incorrect language header: 50 50
  2. wife Tags: Basel, feminine
    Sense id: en-Frau-gsw-noun-nVKjyOTW Categories (other): Alemannic German entries with incorrect language header Disambiguation of Alemannic German entries with incorrect language header: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Fràui (Alsatian)): Fràù (Sierentz), Frài (Soultzmatt), Froi (alt: Munster (Haut-Rhin)), Fròi (Logelheim, Colmar, Durrenentzen, Wintzenheim), Fraù (english: Strasbourg), Frœy (Kochersberg, Betschdorf), Fráw (Kindwiller), Frá (Wingen-sur-Moder)
Disambiguation of 'Fràui (Alsatian)': 0 0

Noun [English]

Forms: Frauen [plural]
Etymology: From German Frau. Etymology templates: {{bor|en|de|Frau}} German Frau Head templates: {{en-noun|Frauen}} Frau (plural Frauen)
  1. Used as a courtesy title before the surname of a (usually married) woman among German-speaking people. Categories (topical): Titles Synonyms: Fr. Related terms: frau
    Sense id: en-Frau-en-noun-0Aorsju7 Categories (other): English entries with incorrect language header

Noun [German]

IPA: /fʁaʊ̯/ Audio: de-Frau.ogg
Rhymes: -aʊ̯ Etymology: From Middle High German vrouwe, vrowe, from Old High German frouwa (“mistress”), from Proto-West Germanic *frauwjā, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”), giving Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), frēo (“woman”), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”). Cognate with Old Saxon frūa (hence Middle Low German vrouwe, Modern Low German frug), Old Norse freyja and frú (hence Icelandic frú and Norwegian frue). Further cognates include German Fron (“corvée, soccage”) and its kin. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), whence Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”), perhaps also Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”) and the first element of Latin provincia, if this is from Proto-Indo-European *prōwiōn. Etymology templates: {{inh|de|gmh|vrouwe}} Middle High German vrouwe, {{m|gmh|vrowe}} vrowe, {{inh|de|goh|frouwa|t=mistress}} Old High German frouwa (“mistress”), {{inh|de|gmw-pro|*frauwjā}} Proto-West Germanic *frauwjā, {{inh|de|gem-pro|*frawjǭ}} Proto-Germanic *frawjǭ, {{m|gem-pro|*frawjô||lord}} *frawjô (“lord”), {{cog|ang|frēa|t=lord, king; God, Christ; husband}} Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), {{m|ang|frēo|t=woman}} frēo (“woman”), {{der|de|ine-pro|*proHwo-}} Proto-Indo-European *proHwo-, {{m|ine-pro|*per-|t=to go forward}} *per- (“to go forward”), {{cog|osx|frūa}} Old Saxon frūa, {{cog|gml|vrouwe}} Middle Low German vrouwe, {{cog|nds|frug}} Low German frug, {{cog|non|freyja}} Old Norse freyja, {{m|non|frú}} frú, {{cog|is|frú}} Icelandic frú, {{cog|no|frue}} Norwegian frue, {{cog|de|Fron|t=corvée, soccage}} German Fron (“corvée, soccage”), {{cog|sla-pro|*pravъ|t=right, straight, correct}} Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), {{cog|cu|правъ}} Old Church Slavonic правъ (pravŭ), {{cog|ru|пра́вый|t=right}} Russian пра́вый (právyj, “right”), {{cog|grc|πρῶρα|t=bow, prow}} Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”), {{cog|la|provincia}} Latin provincia, {{inh|de|ine-pro|*prōwiōn}} Proto-Indo-European *prōwiōn Head templates: {{de-noun|f|dim=^lein,chen}} Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n) Inflection templates: {{de-ndecl|f}}, {{de-ndecl|f.gen:en.dat:en}} Forms: Frau [genitive], Frauen [plural], Fräulein [diminutive, neuter], Frauchen [diminutive, neuter], no-table-tags [table-tags], Frau [nominative, singular], Frauen [definite, nominative, plural], Frau [genitive, singular], Frauen [definite, genitive, plural], Frau [dative, singular], Frauen [dative, definite, plural], Frau [accusative, singular], Frauen [accusative, definite, plural], no-table-tags [table-tags], Frau [nominative, singular], Frauen [definite, nominative, plural], Frauen [genitive, singular], Frauen [definite, genitive, plural], Frauen [dative, singular], Frauen [dative, definite, plural], Frau [accusative, singular], Frauen [accusative, definite, plural]
  1. woman (adult female human) Tags: feminine Categories (topical): Female family members Synonyms (adult female): Weib, Männin [Biblical, nonstandard] Hyponyms (woman): Quotenfrau, Vamp
    Sense id: en-Frau-de-noun-PwrskiEe Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of 'adult female': 91 0 4 5 0 Disambiguation of 'woman': 38 29 0 15 18
  2. wife (married woman, especially in relation to her spouse) Tags: feminine Synonyms (wife): Angetraute, Ehefrau, Ehepartnerin, Ehegattin, Eheweib, Gattin, Gemahlin, Gespons [neuter], Gesponsin, Weib Hypernyms (wife): Ehepartner
    Sense id: en-Frau-de-noun-rAxmIW08 Disambiguation of 'wife': 0 100 0 0 0 Disambiguation of 'wife': 0 100 0 0 0
  3. a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss Tags: feminine Categories (topical): Female family members, Titles Coordinate_terms (title): Fräulein
    Sense id: en-Frau-de-noun-KwylK-rU Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of Titles: 9 7 16 37 31 Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 5 32 38 24 Disambiguation of 'title': 0 0 100 0 0
  4. madam (polite form of address for a woman or lady) Tags: feminine Categories (topical): Female family members, Titles Synonyms: Fr. [abbreviation], Fraue [archaic], Fraw, Frawe [obsolete] Related terms: weiblich
    Sense id: en-Frau-de-noun-fxeTgCj7 Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of Titles: 9 7 16 37 31 Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 5 32 38 24 Derived forms: Alibifrau, Buhfrau, Ehefrau, Ersatzfrau, Feuerwehrfrau, Frauchen, Frauenabend, Frauenarbeit, Frauenarzt, Frauenarzthelferin, Frauenbeauftragte, Frauenbeilage, Frauenbelange, Frauenberuf, Frauenbevorzugung, Frauenbewegung, Frauenbuchladen, Frauenchor, Frauendomäne, Frauenemanzipation, Frauenfachschule, Frauenfarn, Frauenfeind, frauenfeindlich, Frauenfilm, Frauenfrage, frauenfreundlich, Frauenfunk, Frauenfußball, Frauengefängnis, Frauengeschichte, Frauengestalt, Frauengruppe, Frauenhaar, Frauenhaarbaum, frauenhaft, Frauenhandel, Frauenhass, Frauenhaus, Frauenheilkunde, Frauenheilkundler, Frauenheld, Frauenhemd, Frauenherrschaft, Frauenjäger, Frauenkirche, Frauenkleid, Frauenkleidung, Frauenklinik, Frauenkloster, Frauenkrankheit, Frauenleiden, Frauenliebling, Frauenliteratur, Frauenmagazin, Frauenmannschaft, Frauenmantel, Frauenpolitik, Frauenrechte, Frauenrechtler, Frauenrechtlertum, Frauenrock, Frauenrolle, Frauensache, Frauenschänder, Frauenschuh, Frauensleute, Frauenstift, Frauenstimme, Frauenstimmrecht, Frauenturnen, Frauentyp, Frauenumkleide, Frauenumkleidekabine, Frauenumkleideraum, Frauenverein, Frauenversammlung, Frauenversteher, Frauenviole, Frauenwahlrecht, Frauenwelt, Frauenwurz, Frauenzimmer, Fräulein, fraulich, Geschäftsfrau, Hauptfrau, Hausfrau, Jungfrau, Karrierefrau, Müllfrau, Putzfrau, Quotenfrau, Sauberfrau, Weltfrauentag
  5. lady; noblewoman (woman of breeding or higher class) Tags: feminine Categories (topical): Female family members, Titles Synonyms (lady): Dame, Herrin
    Sense id: en-Frau-de-noun-pOjDv3-X Disambiguation of Female family members: 19 9 17 28 26 Disambiguation of Titles: 9 7 16 37 31 Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 1 5 32 38 24 Disambiguation of 'lady': 2 0 0 17 81

Noun [Unserdeutsch]

Head templates: {{head|uln|noun}} Frau
  1. woman
    Sense id: en-Frau-uln-noun-zy5b~x7w Categories (other): Unserdeutsch entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for Frau meaning in All languages combined (25.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Frau.",
  "forms": [
    {
      "form": "Frauen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Frauen"
      },
      "expansion": "Frau (plural Frauen)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Titles",
          "orig": "en:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Herr"
        },
        {
          "ref": "1970, George C[linton] D[ensmore] Odell, Annals of the New York Stage, New York, N.Y.: AMS Press, page 169",
          "text": "G. von Hoffmann’s Die Ochsenmenuette offered Frau von Berckel as Therese, Scherer as Istock, Lotti as Eduard, and Frauen Schmidt and Esden, and Graff, Lehmann and Kress in minor rôles.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Margaret Cook, “The Military Celibate”, in Lords of Creation: The Demented World of Men in Power, London: Robson Books, page 101",
          "text": "His gifts as an impassioned speaker had brought him to the notice of some wealthy society ladies (Frauen Bechstein, Hofmann and Wagner), who lionised him and tolerated his cranky behaviour as that of a budding genius.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, A[ndrew] N[orman] Wilson, Winnie and Wolf, London: Hutchinson, page 54",
          "text": "There was more than a little rivalry between the two ladies, Frauen Wagner and Bechstein, when it came to offering Wolf accommodation, though Winnie could see that while she was so busy with the Festival it made sense for Wolf to stay with the Bechsteins and come round to Wahnfried for visits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Joel M. Levin, Our Beguine: The Dance of Life, Bloomington, Ind.: AuthorHouse",
          "text": "We met our landlords-to-be, Frau and Herr Friedrich, themselves émigrés from the Sudetenland in Czechoslovakia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a courtesy title before the surname of a (usually married) woman among German-speaking people."
      ],
      "id": "en-Frau-en-noun-0Aorsju7",
      "links": [
        [
          "courtesy title",
          "courtesy title#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "frau"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Fr."
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vrowe"
      },
      "expansion": "vrowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frawjǭ"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frawjǭ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*frawjô",
        "3": "",
        "4": "lord"
      },
      "expansion": "*frawjô (“lord”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*prōw-",
        "4": "",
        "5": "master, judge"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrouw"
      },
      "expansion": "Dutch vrouw",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "frou"
      },
      "expansion": "West Frisian frou",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "freyja"
      },
      "expansion": "Icelandic freyja",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe from Old High German frouwa, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”). Cognate with German Frau, Dutch vrouw, West Frisian frou, Icelandic freyja.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Frau f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Alemannic German",
  "lang_code": "gsw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Alemannic German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-Frau-gsw-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "alt": "Gressoney Walser",
          "word": "frou"
        }
      ],
      "tags": [
        "Basel",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Alemannic German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "id": "en-Frau-gsw-noun-nVKjyOTW",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Basel",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Sierentz",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fràù"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Soultzmatt",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Frài"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "Munster (Haut-Rhin)",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Froi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Logelheim, Colmar, Durrenentzen, Wintzenheim",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fròi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Strasbourg",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fraù"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Kochersberg, Betschdorf",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Frœy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Kindwiller",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fráw"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "Wingen-sur-Moder",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Frá"
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "adult female, by gender",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mann"
    },
    {
      "english": "adult female, by age",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädchen"
    },
    {
      "tags": [
        "informal",
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädel"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Mann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Ehemann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Ehegatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Gatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Gemahl"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Angetrauter"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “title”",
      "word": "Herr"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “lady”",
      "word": "Herr"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "uln",
            "2": "Frau"
          },
          "expansion": "Unserdeutsch: Frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Unserdeutsch: Frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "frau",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "фра́у",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: фра́у (fráu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: фра́у (fráu)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vrowe"
      },
      "expansion": "vrowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa",
        "t": "mistress"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa (“mistress”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frauwjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frauwjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frawjǭ"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frawjǭ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*frawjô",
        "3": "",
        "4": "lord"
      },
      "expansion": "*frawjô (“lord”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēa",
        "t": "lord, king; God, Christ; husband"
      },
      "expansion": "Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēo",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "frēo (“woman”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*proHwo-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *proHwo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "to go forward"
      },
      "expansion": "*per- (“to go forward”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "frūa"
      },
      "expansion": "Old Saxon frūa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle Low German vrouwe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "frug"
      },
      "expansion": "Low German frug",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "freyja"
      },
      "expansion": "Old Norse freyja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "frú",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "Icelandic frú",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "frue"
      },
      "expansion": "Norwegian frue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Fron",
        "t": "corvée, soccage"
      },
      "expansion": "German Fron (“corvée, soccage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sla-pro",
        "2": "*pravъ",
        "t": "right, straight, correct"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "правъ"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic правъ (pravŭ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "пра́вый",
        "t": "right"
      },
      "expansion": "Russian пра́вый (právyj, “right”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πρῶρα",
        "t": "bow, prow"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "provincia"
      },
      "expansion": "Latin provincia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*prōwiōn"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *prōwiōn",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from Old High German frouwa (“mistress”), from Proto-West Germanic *frauwjā, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”), giving Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), frēo (“woman”), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”).\nCognate with Old Saxon frūa (hence Middle Low German vrouwe, Modern Low German frug), Old Norse freyja and frú (hence Icelandic frú and Norwegian frue). Further cognates include German Fron (“corvée, soccage”) and its kin. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), whence Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”), perhaps also Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”) and the first element of Latin provincia, if this is from Proto-Indo-European *prōwiōn.",
  "forms": [
    {
      "form": "Frau",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fräulein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauchen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "^lein,chen"
      },
      "expansion": "Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f.gen:en.dat:en"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1762, Jacob Brucker, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener Engländischen Schriftsteller zusammengetragen, und in der holländischen Sprache an das Licht gestellet, nunmehr aber in dieser deutschen Uebersetzung aufs neue durchgesehen, und mit vielen Anmerkungen und einem Vorberichte begleitet worden. Der funfzehente Theil, welcher des Neuen Testaments vierter Band ist, und die beyden Briefe Pauli an die Corinther, wie auch den an die Galater und Epheser enthält. (Leipzig), pages 257-259 and 263",
          "text": "7. Denn der Mann muß das Haupt nicht bedecken, indem er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist; aber die Frau ist die Herrlichkeit des Mannes. 8. Denn der Mann ist aus der Frauen nicht, sondern die Frau aus dem Manne. 9. Denn auch der Mann ist nicht um der Frauen willen, sondern die Frau um des Mannes willen geschaffen.\n(please add an English translation of this quotation)\nOb sich gleich in andern Dingen zwischen dem Manne und der Frauen Unterschied findet, und der Mann einigen Vorrang und einige Würde vorzüglich vor der Frauen hat: so ist doch in Absicht auf beyder geistlichen Zustand kein Unterschied; Männer und Weiber werden gleich gut wiedergeboren, gerechtfertiget und von Schuld befreyet, und werden zusammen verherrlichet werden. [...] Itzt wird der Mann aus der Frauen geboren;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman (adult female human)"
      ],
      "hyponyms": [
        {
          "_dis1": "38 29 0 15 18",
          "sense": "woman",
          "word": "Quotenfrau"
        },
        {
          "_dis1": "38 29 0 15 18",
          "sense": "woman",
          "word": "Vamp"
        }
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-PwrskiEe",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "91 0 4 5 0",
          "sense": "adult female",
          "word": "Weib"
        },
        {
          "_dis1": "91 0 4 5 0",
          "sense": "adult female",
          "tags": [
            "Biblical",
            "nonstandard"
          ],
          "word": "Männin"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Mary is my wife.",
          "text": "Maria ist meine Frau.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife (married woman, especially in relation to her spouse)"
      ],
      "hypernyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehepartner"
        }
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-rAxmIW08",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Angetraute"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehefrau"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehepartnerin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Ehegattin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Eheweib"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Gattin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Gemahlin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Gespons"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Gesponsin"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0 0",
          "sense": "wife",
          "word": "Weib"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 5 32 38 24",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 16 37 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Titles",
          "orig": "de:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "_dis1": "0 0 100 0 0",
          "sense": "title",
          "word": "Fräulein"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dear Miss/Ms./Mrs. Schmidt",
          "text": "Sehr geehrte Frau Schmidt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss"
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-KwylK-rU",
      "links": [
        [
          "Mrs",
          "Mrs"
        ],
        [
          "Ms",
          "Ms"
        ],
        [
          "Fräulein",
          "Fräulein#English"
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 5 32 38 24",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 16 37 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Titles",
          "orig": "de:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Alibifrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Buhfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Ehefrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Ersatzfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Feuerwehrfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauchen"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenabend"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenarbeit"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenarzt"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenarzthelferin"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbeauftragte"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbeilage"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbelange"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenberuf"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbevorzugung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbewegung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenbuchladen"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenchor"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauendomäne"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenemanzipation"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfachschule"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfarn"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfeind"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "frauenfeindlich"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfilm"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfrage"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "frauenfreundlich"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfunk"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenfußball"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengefängnis"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengeschichte"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengestalt"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauengruppe"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhaar"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhaarbaum"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "frauenhaft"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhandel"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhass"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhaus"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenheilkunde"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenheilkundler"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenheld"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenhemd"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenherrschaft"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenjäger"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkirche"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkleid"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkleidung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenklinik"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkloster"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenkrankheit"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenleiden"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenliebling"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenliteratur"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenmagazin"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenmannschaft"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenmantel"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenpolitik"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrechte"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrechtler"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrechtlertum"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrock"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenrolle"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauensache"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenschänder"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenschuh"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauensleute"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenstift"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenstimme"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenstimmrecht"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenturnen"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauentyp"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenumkleide"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenumkleidekabine"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenumkleideraum"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenverein"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenversammlung"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenversteher"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenviole"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenwahlrecht"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenwelt"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenwurz"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Frauenzimmer"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Fräulein"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "fraulich"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Geschäftsfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Hauptfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Hausfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Jungfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Karrierefrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Müllfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Putzfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Quotenfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Sauberfrau"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Weltfrauentag"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Madam Chancellor",
          "text": "Frau Bundeskanzlerin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "madam (polite form of address for a woman or lady)"
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-fxeTgCj7",
      "links": [
        [
          "madam",
          "madam"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "15 13 17 33 23",
          "word": "weiblich"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "Fr."
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "Fraue"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "word": "Fraw"
        },
        {
          "_dis1": "15 13 17 32 23",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "Frawe"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 5 32 38 24",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 17 28 26",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Female family members",
          "orig": "de:Female family members",
          "parents": [
            "Family members",
            "Female people",
            "Family",
            "Female",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 16 37 31",
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Titles",
          "orig": "de:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our Lady",
          "text": "Unsere Liebe Frau",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Gracious lady”)",
          "ref": "Gnädige Frau (polite address to an unknown woman or to a noblewoman)",
          "text": "Milady",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mistress of the house",
          "text": "Frau des Hauses",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lady; noblewoman (woman of breeding or higher class)"
      ],
      "id": "en-Frau-de-noun-pOjDv3-X",
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "noblewoman",
          "noblewoman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 0 0 17 81",
          "sense": "lady",
          "word": "Dame"
        },
        {
          "_dis1": "2 0 0 17 81",
          "sense": "lady",
          "word": "Herrin"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʁaʊ̯/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯"
    },
    {
      "homophone": "frau"
    },
    {
      "audio": "de-Frau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Frau.ogg/De-Frau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/De-Frau.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "uln",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "Frau",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Unserdeutsch",
  "lang_code": "uln",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Unserdeutsch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the woman (nominative)",
          "text": "de Frau",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-Frau-uln-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Frau"
}
{
  "categories": [
    "Alemannic German entries with incorrect language header",
    "Alemannic German feminine nouns",
    "Alemannic German lemmas",
    "Alemannic German nouns",
    "Alemannic German terms derived from Middle High German",
    "Alemannic German terms derived from Old High German",
    "Alemannic German terms derived from Proto-Germanic",
    "Alemannic German terms derived from Proto-Indo-European",
    "Alemannic German terms inherited from Middle High German",
    "Alemannic German terms inherited from Old High German",
    "Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vrowe"
      },
      "expansion": "vrowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frawjǭ"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frawjǭ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*frawjô",
        "3": "",
        "4": "lord"
      },
      "expansion": "*frawjô (“lord”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*prōw-",
        "4": "",
        "5": "master, judge"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "vrouw"
      },
      "expansion": "Dutch vrouw",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fy",
        "2": "frou"
      },
      "expansion": "West Frisian frou",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "freyja"
      },
      "expansion": "Icelandic freyja",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe from Old High German frouwa, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”) Proto-Indo-European *prōw- (“master, judge”). Cognate with German Frau, Dutch vrouw, West Frisian frou, Icelandic freyja.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gsw",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "Frau f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Alemannic German",
  "lang_code": "gsw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Basel",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wife"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Basel",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Sierentz",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fràù"
    },
    {
      "roman": "Soultzmatt",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Frài"
    },
    {
      "alt": "Munster (Haut-Rhin)",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Froi"
    },
    {
      "roman": "Logelheim, Colmar, Durrenentzen, Wintzenheim",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fròi"
    },
    {
      "english": "Strasbourg",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fraù"
    },
    {
      "roman": "Kochersberg, Betschdorf",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Frœy"
    },
    {
      "roman": "Kindwiller",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Fráw"
    },
    {
      "roman": "Wingen-sur-Moder",
      "sense": "Fràui (Alsatian)",
      "word": "Frá"
    },
    {
      "alt": "Gressoney Walser",
      "word": "frou"
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "Frau"
      },
      "expansion": "German Frau",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From German Frau.",
  "forms": [
    {
      "form": "Frauen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Frauen"
      },
      "expansion": "Frau (plural Frauen)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "frau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English nouns with irregular plurals",
        "English terms borrowed from German",
        "English terms derived from German",
        "English terms with quotations",
        "en:Titles"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: Herr"
        },
        {
          "ref": "1970, George C[linton] D[ensmore] Odell, Annals of the New York Stage, New York, N.Y.: AMS Press, page 169",
          "text": "G. von Hoffmann’s Die Ochsenmenuette offered Frau von Berckel as Therese, Scherer as Istock, Lotti as Eduard, and Frauen Schmidt and Esden, and Graff, Lehmann and Kress in minor rôles.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Margaret Cook, “The Military Celibate”, in Lords of Creation: The Demented World of Men in Power, London: Robson Books, page 101",
          "text": "His gifts as an impassioned speaker had brought him to the notice of some wealthy society ladies (Frauen Bechstein, Hofmann and Wagner), who lionised him and tolerated his cranky behaviour as that of a budding genius.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, A[ndrew] N[orman] Wilson, Winnie and Wolf, London: Hutchinson, page 54",
          "text": "There was more than a little rivalry between the two ladies, Frauen Wagner and Bechstein, when it came to offering Wolf accommodation, though Winnie could see that while she was so busy with the Festival it made sense for Wolf to stay with the Bechsteins and come round to Wahnfried for visits.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Joel M. Levin, Our Beguine: The Dance of Life, Bloomington, Ind.: AuthorHouse",
          "text": "We met our landlords-to-be, Frau and Herr Friedrich, themselves émigrés from the Sudetenland in Czechoslovakia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a courtesy title before the surname of a (usually married) woman among German-speaking people."
      ],
      "links": [
        [
          "courtesy title",
          "courtesy title#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Fr."
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "english": "adult female, by gender",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Mann"
    },
    {
      "english": "adult female, by age",
      "sense": "antonym(s) of",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädchen"
    },
    {
      "tags": [
        "informal",
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädel"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Mann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Ehemann"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Ehegatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Gatte"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Gemahl"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Angetrauter"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “wife”",
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “title”",
      "word": "Herr"
    },
    {
      "sense": "antonym(s) of “lady”",
      "word": "Herr"
    }
  ],
  "categories": [
    "German 1-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms derived from Proto-Germanic",
    "German terms derived from Proto-Indo-European",
    "German terms derived from Proto-West Germanic",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms inherited from Proto-Germanic",
    "German terms inherited from Proto-Indo-European",
    "German terms inherited from Proto-West Germanic",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "German terms with homophones",
    "Rhymes:German/aʊ̯",
    "Rhymes:German/aʊ̯/1 syllable",
    "de:Female family members",
    "de:Titles"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense": "title",
      "word": "Fräulein"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Alibifrau"
    },
    {
      "word": "Buhfrau"
    },
    {
      "word": "Ehefrau"
    },
    {
      "word": "Ersatzfrau"
    },
    {
      "word": "Feuerwehrfrau"
    },
    {
      "word": "Frauchen"
    },
    {
      "word": "Frauenabend"
    },
    {
      "word": "Frauenarbeit"
    },
    {
      "word": "Frauenarzt"
    },
    {
      "word": "Frauenarzthelferin"
    },
    {
      "word": "Frauenbeauftragte"
    },
    {
      "word": "Frauenbeilage"
    },
    {
      "word": "Frauenbelange"
    },
    {
      "word": "Frauenberuf"
    },
    {
      "word": "Frauenbevorzugung"
    },
    {
      "word": "Frauenbewegung"
    },
    {
      "word": "Frauenbuchladen"
    },
    {
      "word": "Frauenchor"
    },
    {
      "word": "Frauendomäne"
    },
    {
      "word": "Frauenemanzipation"
    },
    {
      "word": "Frauenfachschule"
    },
    {
      "word": "Frauenfarn"
    },
    {
      "word": "Frauenfeind"
    },
    {
      "word": "frauenfeindlich"
    },
    {
      "word": "Frauenfilm"
    },
    {
      "word": "Frauenfrage"
    },
    {
      "word": "frauenfreundlich"
    },
    {
      "word": "Frauenfunk"
    },
    {
      "word": "Frauenfußball"
    },
    {
      "word": "Frauengefängnis"
    },
    {
      "word": "Frauengeschichte"
    },
    {
      "word": "Frauengestalt"
    },
    {
      "word": "Frauengruppe"
    },
    {
      "word": "Frauenhaar"
    },
    {
      "word": "Frauenhaarbaum"
    },
    {
      "word": "frauenhaft"
    },
    {
      "word": "Frauenhandel"
    },
    {
      "word": "Frauenhass"
    },
    {
      "word": "Frauenhaus"
    },
    {
      "word": "Frauenheilkunde"
    },
    {
      "word": "Frauenheilkundler"
    },
    {
      "word": "Frauenheld"
    },
    {
      "word": "Frauenhemd"
    },
    {
      "word": "Frauenherrschaft"
    },
    {
      "word": "Frauenjäger"
    },
    {
      "word": "Frauenkirche"
    },
    {
      "word": "Frauenkleid"
    },
    {
      "word": "Frauenkleidung"
    },
    {
      "word": "Frauenklinik"
    },
    {
      "word": "Frauenkloster"
    },
    {
      "word": "Frauenkrankheit"
    },
    {
      "word": "Frauenleiden"
    },
    {
      "word": "Frauenliebling"
    },
    {
      "word": "Frauenliteratur"
    },
    {
      "word": "Frauenmagazin"
    },
    {
      "word": "Frauenmannschaft"
    },
    {
      "word": "Frauenmantel"
    },
    {
      "word": "Frauenpolitik"
    },
    {
      "word": "Frauenrechte"
    },
    {
      "word": "Frauenrechtler"
    },
    {
      "word": "Frauenrechtlertum"
    },
    {
      "word": "Frauenrock"
    },
    {
      "word": "Frauenrolle"
    },
    {
      "word": "Frauensache"
    },
    {
      "word": "Frauenschänder"
    },
    {
      "word": "Frauenschuh"
    },
    {
      "word": "Frauensleute"
    },
    {
      "word": "Frauenstift"
    },
    {
      "word": "Frauenstimme"
    },
    {
      "word": "Frauenstimmrecht"
    },
    {
      "word": "Frauenturnen"
    },
    {
      "word": "Frauentyp"
    },
    {
      "word": "Frauenumkleide"
    },
    {
      "word": "Frauenumkleidekabine"
    },
    {
      "word": "Frauenumkleideraum"
    },
    {
      "word": "Frauenverein"
    },
    {
      "word": "Frauenversammlung"
    },
    {
      "word": "Frauenversteher"
    },
    {
      "word": "Frauenviole"
    },
    {
      "word": "Frauenwahlrecht"
    },
    {
      "word": "Frauenwelt"
    },
    {
      "word": "Frauenwurz"
    },
    {
      "word": "Frauenzimmer"
    },
    {
      "word": "Fräulein"
    },
    {
      "word": "fraulich"
    },
    {
      "word": "Geschäftsfrau"
    },
    {
      "word": "Hauptfrau"
    },
    {
      "word": "Hausfrau"
    },
    {
      "word": "Jungfrau"
    },
    {
      "word": "Karrierefrau"
    },
    {
      "word": "Müllfrau"
    },
    {
      "word": "Putzfrau"
    },
    {
      "word": "Quotenfrau"
    },
    {
      "word": "Sauberfrau"
    },
    {
      "word": "Weltfrauentag"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "uln",
            "2": "Frau"
          },
          "expansion": "Unserdeutsch: Frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Unserdeutsch: Frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "frau",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: frau",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: frau"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "фра́у",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: фра́у (fráu)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: фра́у (fráu)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle High German vrouwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vrowe"
      },
      "expansion": "vrowe",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "frouwa",
        "t": "mistress"
      },
      "expansion": "Old High German frouwa (“mistress”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frauwjā"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frauwjā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*frawjǭ"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *frawjǭ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*frawjô",
        "3": "",
        "4": "lord"
      },
      "expansion": "*frawjô (“lord”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēa",
        "t": "lord, king; God, Christ; husband"
      },
      "expansion": "Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "frēo",
        "t": "woman"
      },
      "expansion": "frēo (“woman”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*proHwo-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *proHwo-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "to go forward"
      },
      "expansion": "*per- (“to go forward”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "frūa"
      },
      "expansion": "Old Saxon frūa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "vrouwe"
      },
      "expansion": "Middle Low German vrouwe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "frug"
      },
      "expansion": "Low German frug",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "freyja"
      },
      "expansion": "Old Norse freyja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "frú",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "frú"
      },
      "expansion": "Icelandic frú",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "frue"
      },
      "expansion": "Norwegian frue",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Fron",
        "t": "corvée, soccage"
      },
      "expansion": "German Fron (“corvée, soccage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sla-pro",
        "2": "*pravъ",
        "t": "right, straight, correct"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "правъ"
      },
      "expansion": "Old Church Slavonic правъ (pravŭ)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "пра́вый",
        "t": "right"
      },
      "expansion": "Russian пра́вый (právyj, “right”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "πρῶρα",
        "t": "bow, prow"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "provincia"
      },
      "expansion": "Latin provincia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*prōwiōn"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *prōwiōn",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German vrouwe, vrowe, from Old High German frouwa (“mistress”), from Proto-West Germanic *frauwjā, from Proto-Germanic *frawjǭ, a feminine form of *frawjô (“lord”), giving Old English frēa (“lord, king; God, Christ; husband”), frēo (“woman”), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”).\nCognate with Old Saxon frūa (hence Middle Low German vrouwe, Modern Low German frug), Old Norse freyja and frú (hence Icelandic frú and Norwegian frue). Further cognates include German Fron (“corvée, soccage”) and its kin. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pravъ (“right, straight, correct”), whence Old Church Slavonic правъ (pravŭ), Russian пра́вый (právyj, “right”), perhaps also Ancient Greek πρῶρα (prôra, “bow, prow”) and the first element of Latin provincia, if this is from Proto-Indo-European *prōwiōn.",
  "forms": [
    {
      "form": "Frau",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Fräulein",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauchen",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Frau",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Frauen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "dim": "^lein,chen"
      },
      "expansion": "Frau f (genitive Frau, plural Frauen, diminutive Fräulein n or Frauchen n)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehepartner"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "woman",
      "word": "Quotenfrau"
    },
    {
      "sense": "woman",
      "word": "Vamp"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f.gen:en.dat:en"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "weiblich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1762, Jacob Brucker, Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testaments, nebst einer vollständigen Erklärung derselben welche aus den auserlesensten Anmerkungen verschiedener Engländischen Schriftsteller zusammengetragen, und in der holländischen Sprache an das Licht gestellet, nunmehr aber in dieser deutschen Uebersetzung aufs neue durchgesehen, und mit vielen Anmerkungen und einem Vorberichte begleitet worden. Der funfzehente Theil, welcher des Neuen Testaments vierter Band ist, und die beyden Briefe Pauli an die Corinther, wie auch den an die Galater und Epheser enthält. (Leipzig), pages 257-259 and 263",
          "text": "7. Denn der Mann muß das Haupt nicht bedecken, indem er das Bild und die Herrlichkeit Gottes ist; aber die Frau ist die Herrlichkeit des Mannes. 8. Denn der Mann ist aus der Frauen nicht, sondern die Frau aus dem Manne. 9. Denn auch der Mann ist nicht um der Frauen willen, sondern die Frau um des Mannes willen geschaffen.\n(please add an English translation of this quotation)\nOb sich gleich in andern Dingen zwischen dem Manne und der Frauen Unterschied findet, und der Mann einigen Vorrang und einige Würde vorzüglich vor der Frauen hat: so ist doch in Absicht auf beyder geistlichen Zustand kein Unterschied; Männer und Weiber werden gleich gut wiedergeboren, gerechtfertiget und von Schuld befreyet, und werden zusammen verherrlichet werden. [...] Itzt wird der Mann aus der Frauen geboren;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman (adult female human)"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Mary is my wife.",
          "text": "Maria ist meine Frau.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife (married woman, especially in relation to her spouse)"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Dear Miss/Ms./Mrs. Schmidt",
          "text": "Sehr geehrte Frau Schmidt",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, which has nearly replaced Fräulein in the function of Miss"
      ],
      "links": [
        [
          "Mrs",
          "Mrs"
        ],
        [
          "Ms",
          "Ms"
        ],
        [
          "Fräulein",
          "Fräulein#English"
        ],
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Madam Chancellor",
          "text": "Frau Bundeskanzlerin",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "madam (polite form of address for a woman or lady)"
      ],
      "links": [
        [
          "madam",
          "madam"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Our Lady",
          "text": "Unsere Liebe Frau",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “Gracious lady”)",
          "ref": "Gnädige Frau (polite address to an unknown woman or to a noblewoman)",
          "text": "Milady",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Mistress of the house",
          "text": "Frau des Hauses",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lady; noblewoman (woman of breeding or higher class)"
      ],
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "noblewoman",
          "noblewoman"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fʁaʊ̯/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʊ̯"
    },
    {
      "homophone": "frau"
    },
    {
      "audio": "de-Frau.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/De-Frau.ogg/De-Frau.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/De-Frau.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "adult female",
      "word": "Weib"
    },
    {
      "sense": "adult female",
      "tags": [
        "Biblical",
        "nonstandard"
      ],
      "word": "Männin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Angetraute"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehefrau"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehepartnerin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Ehegattin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Eheweib"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Gattin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Gemahlin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gespons"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Gesponsin"
    },
    {
      "sense": "wife",
      "word": "Weib"
    },
    {
      "sense": "lady",
      "word": "Dame"
    },
    {
      "sense": "lady",
      "word": "Herrin"
    },
    {
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "Fr."
    },
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "Fraue"
    },
    {
      "word": "Fraw"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "Frawe"
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "uln",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "Frau",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Unserdeutsch",
  "lang_code": "uln",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Unserdeutsch entries with incorrect language header",
        "Unserdeutsch lemmas",
        "Unserdeutsch nouns",
        "Unserdeutsch terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "the woman (nominative)",
          "text": "de Frau",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Frau"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.