"when in Rome, do as the Romans do" meaning in English

See when in Rome, do as the Romans do in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: The first attestation is Medieval Latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there”), which is attributed to St Ambrose. Robert Burton in his Anatomy of Melancholy (1621) uses the phrase “When they are at Rome, they doe there as they see done.” Etymology templates: {{der|en|ML.|si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī||if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there}} Medieval Latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there”) Head templates: {{head|en|proverb}} when in Rome, do as the Romans do
  1. (strictly) When in a foreign place, suit behavior or appearance to the local culture. Synonyms: when in Rome [common, ellipsis], when in Rome, do as the Romans [uncommon], do like the Romans do [uncommon] Translations (behave as those around do): ⁧عِنْدَمَا تَكُون فِي رُومَا، اِفْعَل مَا يَفْعَلَه الرُّومَان⁩ (ʕindamā takūn fī rūmā, ifʕal mā yafʕalah ar-rūmān) (Arabic), ⁧يا غَريب كون اَديب⁩ [Gulf-Arabic] (Arabic), որտեղ որ գնաս, այն երկրի գդակը ծածկիր (orteġ or gnas, ayn erkri gdakə cackir) (Armenian), ում սելին նստես նրա հորովելը կանչիր (um selin nstes nra horovelə kančʿir) (Armenian), Gorostian gorosti, Donostian Donosti (Basque), в Рим като́ ри́мляните (v Rim kató rímljanite) (Bulgarian), ရောမရောက်ရင် ရောမလို ကျင့်ရမယ် (rau:ma.rauk-rang rau:ma.lui kyang.ra.mai) (Burmese), cada terra fa sa guerra (Catalan), a terra que vas, usança que trobes (Catalan), 入鄉隨俗 (Chinese Mandarin), 入乡随俗 (rùxiāngsuísú) (Chinese Mandarin), 入境隨俗 (Chinese Mandarin), 入境随俗 (rùjìngsuísú) (Chinese Mandarin), jiný kraj, jiný mrav (Czech), kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti (Czech), skik følge eller land fly (Danish), man må hyle med de ulve man er iblandt (Danish), 's lands wijs, 's lands eer (Dutch), alia lando, aliaj moroj (Esperanto), en Romio, agu kiel Romiano (Esperanto), kies gasto mi estas, ties feston mi festas (Esperanto), inter lupoj, kriu lupe (Esperanto), sær er siður á landi (Faroese), maassa maan tavalla (Finnish), autre pays, autre coutume (French), à Rome, fais comme les Romains (French), cada país seu uso, cada roca seu fuso (Galician), სადაც წახვალ იქაური ქუდი დაიხურე (sadac c̣axval ikauri kudi daixure) (Georgian), andere Länder, andere Sitten (German), man muss mit den Wölfen heulen (German), quoted in English (Greek), ⁧בְּרוֹמָא הִתְנַהֵג כְּרוֹמָאי⁩ (b'róma hitnahég k'rómaí) (Hebrew), जैसा देश वैसा भेष (jaisā deś vaisā bheṣ) (Hindi), ha Rómában élsz, élj úgy, mint a rómaiak (Hungarian), sinn er siður í landi hverju (Icelandic), di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung (Indonesian), fág an tír nó bí san fhaisean (Irish), paese che vai, usanze che trovi (Italian), a Roma, fai come i romani (Italian), quando a Roma vai, fai come vedrai (Italian), quando sei a Roma, vivi come i romani (Italian), 郷に入っては郷に従え (gō ni itte wa gō ni shitagae) (alt: ごうにいってはごうにしたがえ) (Japanese), 郷に入りては郷に従え (gō ni irite wa gō ni shitagae) (alt: ごうにいりてはごうにしたがえ) (Japanese), di Ṛṛuma, dder am iṛumaniyen (Kabyle), di tmura nniḍen dder am aken ttidiren (Kabyle), 입향순속 (iphyangsunsok) (alt: 入郷循俗) (Korean), 로마에 가면 로마법을 따르라 (roma'e gamyeon romabeobeul ttareura) (Korean), 고을에 들어가면 고을 풍속을 따르라 (go'eure deureogamyeon go'eul pungsogeul ttareura) (Korean), si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (Latin), Romoje elkis kaip romėnai (Lithuanian), di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung (Malay), masuk ke dalam kandang kambing mengembek, masuk ke dalam kandang kerbau menguak (Malay), meta tkun Ruma, agħmel bħal Rumani (Maltese), 入鄉隨俗 (Min Nan Chinese), 入乡随俗 (ji̍p-hiong-sûi-sio̍k) (Min Nan Chinese), li gorî derdor û adetên xwecihî tevgeriyan (Northern Kurdish), når man er i Rom gjør man som romerne (Norwegian Bokmål), ⁧خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو⁩ (xâhi našvi rosvâ hamrang jamâ'at šav) (Persian), jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one (Polish), w czyim chlebie smakujemy, tego i pochlebujemy (Polish), co kraj, to obyczaj (Polish), quando em Roma, faça como os romanos [Brazilian] (Portuguese), em Roma sê romano [European] (Portuguese), la Roma, faci ca romanii (Romanian), beus na tuath, far am bithear se nithear (Scottish Gaelic), kad si u Rimu, ponašaj se kao Rimljanin [Roman] (Serbo-Croatian), кад си у Риму, понашај се као Римљанин [Cyrillic] (Serbo-Croatian), meel Il laga la'yahay ishaa layska tuura (Somali), allá donde fueres, haz lo que vieres (Spanish), si entre burros te ves, rebuzna alguna vez (Spanish), donde fueres haz lo que vieres (Spanish), a donde fueres haz lo que vieres (Spanish), ta seden dit man kommer (Swedish), เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม (kâo meuang dtaa lìw dtông lìw dtaa dtaam) (Thai), Roma'dayken Romalılar gibi davran (Turkish), nhập gia tùy tục (Vietnamese), 入家隨俗 (Vietnamese), nhập gia tùy tục, nhập giang tùy khúc (Vietnamese), 入家隨俗,入江隨曲 (Vietnamese), nhập hương tùy tục (Vietnamese), pan foch yn Rhufain, gwnewch fel y Rhufeiniaid (Welsh), yn Ffrainc rhaid yfed yn ffraeth (Welsh)
    Sense id: en-when_in_Rome,_do_as_the_Romans_do-en-proverb-SEbqqG0X Disambiguation of 'behave as those around do': 63 37
  2. (loosely, idiomatic) Adapt to the circumstances; follow common custom. Tags: broadly, idiomatic
    Sense id: en-when_in_Rome,_do_as_the_Romans_do-en-proverb-nIn1GDSl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (place): Rome
Disambiguation of Rome: 0 0

Download JSON data for when in Rome, do as the Romans do meaning in English (18.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "place",
      "langcode": "en",
      "name": "Rome",
      "orig": "en:Rome",
      "parents": [
        "Lazio",
        "Italy",
        "Europe",
        "Earth",
        "Eurasia",
        "Nature",
        "All topics",
        "Fundamental"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī",
        "4": "",
        "5": "if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there"
      },
      "expansion": "Medieval Latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first attestation is Medieval Latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there”), which is attributed to St Ambrose.\nRobert Burton in his Anatomy of Melancholy (1621) uses the phrase “When they are at Rome, they doe there as they see done.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "when in Rome, do as the Romans do",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1834, Thomas Staunton St. Clair, A Soldier's Recollections of the West Indies and America, with a Narrative of the Expedition to the Island of Walcheren, volume 1, London: Richard Bentley, page 345",
          "text": "[…] but, as I seated myself at table, I thought how my friends in Scotland would stare to see stewed monkey, roasted mermaid, and a pepper-pot of macaws, set down on table for their repast. But my plan always has been when in Rome to do as Rome does; and we found our food both delicate and cooked in such a manner, with every savoury spice, that it would have tickled the palate of the most fastidious gastronome.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1846, “A Letter from Mehemet Ali to Ibrahim Pacha”, in Punch, or the London Charivari, volume 11, London, page 35",
          "text": "It will be observed that the document is written in the ordinary style of English correspondence, for Mehemet Ali endeavours to adopt European habits as far as he possibly can, and, as when in Rome he would do as Rome does, so his son, being in this country, is addressed as an Englishman.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003-05-08, “Forget Asylum-Seekers: It's the People Inside Who Count”, in The Economist",
          "text": "But it is hardly an act of hostility to make people improve their social or work skills; it happens to all schoolchildren. And to most of the native Dutch, this was simply a reasonable “when in Rome do as the Romans do”, and a recognition that this acculturation was not happening fast enough, but needed to be pushed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "When in a foreign place, suit behavior or appearance to the local culture."
      ],
      "id": "en-when_in_Rome,_do_as_the_Romans_do-en-proverb-SEbqqG0X",
      "links": [
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "suit",
          "suit"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "qualifier": "strictly",
      "raw_glosses": [
        "(strictly) When in a foreign place, suit behavior or appearance to the local culture."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "93 7",
          "tags": [
            "common",
            "ellipsis"
          ],
          "word": "when in Rome"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "word": "when in Rome"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "do as the Romans"
        },
        {
          "_dis1": "93 7",
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "do like the Romans do"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕindamā takūn fī rūmā, ifʕal mā yafʕalah ar-rūmān",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "⁧عِنْدَمَا تَكُون فِي رُومَا، اِفْعَل مَا يَفْعَلَه الرُّومَان⁩"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "afb",
          "lang": "Arabic",
          "sense": "behave as those around do",
          "tags": [
            "Gulf-Arabic"
          ],
          "word": "⁧يا غَريب كون اَديب⁩"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "orteġ or gnas, ayn erkri gdakə cackir",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "որտեղ որ գնաս, այն երկրի գդակը ծածկիր"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "um selin nstes nra horovelə kančʿir",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "ում սելին նստես նրա հորովելը կանչիր"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "eu",
          "lang": "Basque",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "Gorostian gorosti, Donostian Donosti"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "v Rim kató rímljanite",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "в Рим като́ ри́мляните"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "my",
          "lang": "Burmese",
          "roman": "rau:ma.rauk-rang rau:ma.lui kyang.ra.mai",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "ရောမရောက်ရင် ရောမလို ကျင့်ရမယ်"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "cada terra fa sa guerra"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "a terra que vas, usança que trobes"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入鄉隨俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "rùxiāngsuísú",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入乡随俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入境隨俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "rùjìngsuísú",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入境随俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "nan",
          "lang": "Min Nan Chinese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入鄉隨俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "nan",
          "lang": "Min Nan Chinese",
          "roman": "ji̍p-hiong-sûi-sio̍k",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入乡随俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "jiný kraj, jiný mrav"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "skik følge eller land fly"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "man må hyle med de ulve man er iblandt"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "'s lands wijs, 's lands eer"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "alia lando, aliaj moroj"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "en Romio, agu kiel Romiano"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "kies gasto mi estas, ties feston mi festas"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "inter lupoj, kriu lupe"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "fo",
          "lang": "Faroese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "sær er siður á landi"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "maassa maan tavalla"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "autre pays, autre coutume"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "à Rome, fais comme les Romains"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "cada país seu uso, cada roca seu fuso"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "sadac c̣axval ikauri kudi daixure",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "სადაც წახვალ იქაური ქუდი დაიხურე"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "andere Länder, andere Sitten"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "man muss mit den Wölfen heulen"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "quoted in English"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "b'róma hitnahég k'rómaí",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "⁧בְּרוֹמָא הִתְנַהֵג כְּרוֹמָאי⁩"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "jaisā deś vaisā bheṣ",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "जैसा देश वैसा भेष"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "ha Rómában élsz, élj úgy, mint a rómaiak"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "sinn er siður í landi hverju"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "fág an tír nó bí san fhaisean"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "paese che vai, usanze che trovi"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "a Roma, fai come i romani"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "quando a Roma vai, fai come vedrai"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "quando sei a Roma, vivi come i romani"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "alt": "ごうにいってはごうにしたがえ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gō ni itte wa gō ni shitagae",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "郷に入っては郷に従え"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "alt": "ごうにいりてはごうにしたがえ",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "gō ni irite wa gō ni shitagae",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "郷に入りては郷に従え"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "kab",
          "lang": "Kabyle",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "di Ṛṛuma, dder am iṛumaniyen"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "kab",
          "lang": "Kabyle",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "di tmura nniḍen dder am aken ttidiren"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "alt": "入郷循俗",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "iphyangsunsok",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "입향순속"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "roma'e gamyeon romabeobeul ttareura",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "로마에 가면 로마법을 따르라"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "go'eure deureogamyeon go'eul pungsogeul ttareura",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "고을에 들어가면 고을 풍속을 따르라"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "li gorî derdor û adetên xwecihî tevgeriyan"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "Romoje elkis kaip romėnai"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "masuk ke dalam kandang kambing mengembek, masuk ke dalam kandang kerbau menguak"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "mt",
          "lang": "Maltese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "meta tkun Ruma, agħmel bħal Rumani"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "når man er i Rom gjør man som romerne"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "xâhi našvi rosvâ hamrang jamâ'at šav",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "⁧خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو⁩"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "w czyim chlebie smakujemy, tego i pochlebujemy"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "co kraj, to obyczaj"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "behave as those around do",
          "tags": [
            "Brazilian"
          ],
          "word": "quando em Roma, faça como os romanos"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "behave as those around do",
          "tags": [
            "European"
          ],
          "word": "em Roma sê romano"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "la Roma, faci ca romanii"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "с волка́ми жить — по-во́лчьи выть (s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ, literally “to live amongst wolves, you should howl like a wolf”)",
          "sense": "behave as those around do"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "со свои́м уста́вом в чужо́й монасты́рь не хо́дят (so svoím ustávom v čužój monastýrʹ ne xódjat, literally “don’t go with your own rules to someone else’s monastery”)",
          "sense": "behave as those around do"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "beus na tuath, far am bithear se nithear"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "behave as those around do",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "kad si u Rimu, ponašaj se kao Rimljanin"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "behave as those around do",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "кад си у Риму, понашај се као Римљанин"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "so",
          "lang": "Somali",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "meel Il laga la'yahay ishaa layska tuura"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "allá donde fueres, haz lo que vieres"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "si entre burros te ves, rebuzna alguna vez"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "donde fueres haz lo que vieres"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "a donde fueres haz lo que vieres"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "ta seden dit man kommer"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "th",
          "lang": "Thai",
          "roman": "kâo meuang dtaa lìw dtông lìw dtaa dtaam",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "Roma'dayken Romalılar gibi davran"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "nhập gia tùy tục"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入家隨俗"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "nhập gia tùy tục, nhập giang tùy khúc"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "入家隨俗,入江隨曲"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "nhập hương tùy tục"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "pan foch yn Rhufain, gwnewch fel y Rhufeiniaid"
        },
        {
          "_dis1": "63 37",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "behave as those around do",
          "word": "yn Ffrainc rhaid yfed yn ffraeth"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1842 July, “The Opinion of the Apostle Peter Respecting Trifles”, in Barton W. Stone, editor, The Christian Messenger, volume 12, number 9, Jacksonville, IL, page 282",
          "text": "But my friend says, ‘when in Rome, we must do as Rome does,’ Ah! this is the very principle of an ungodly world; and Christians have caught the spirit, and are acting up to it. Peter and Paul were in Rome.—If they had done as Rome did, they would not have suffered death there. If we were in Rome, and must do as Rome does, we must become idolaters, and papists, or lose Rome's favor, and suffer her displeasure. But we must separate ourselves from Rome, and from the world, and their wicked and God-robbing practices. We must not be conformed to the world. We must be Christians in deed and in truth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, Austin Steward, Twenty-two Years a Slave, and Forty Years a Freeman; Embracing a Correspondence of Several Years, While President of Wilberforce Colony, London, Canada West, Rochester, NY: William Alling, page 101",
          "text": "I know of many instances where such persons have been under the necessity of buying or hiring slaves, just to preserve their reputation and keep up appearances; and even among a class of people who profess to be opposed to Slavery, have I known instances of the same kind, and have heard them apologize for their conduct by saying that “when in Rome, we must do as the Romans do.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873, J. W. Phelps, editor, Secret Societies, Ancient and Modern; an Outline of Their Rise, Progress, and Character with Respect to the Christian Religion and Republican Government, Chicago: Ezra A. Cook, page 224",
          "text": "The good intentions of the individual cannot control the evil operations of an organization which is essentially wrong. Men when in Rome are apt to do as the Romans do, however evil it may be; and the member of a Lodge is not likely to remain for a long time better than the Lodge itself.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adapt to the circumstances; follow common custom."
      ],
      "id": "en-when_in_Rome,_do_as_the_Romans_do-en-proverb-nIn1GDSl",
      "links": [
        [
          "Adapt",
          "adapt"
        ],
        [
          "custom",
          "custom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(loosely, idiomatic) Adapt to the circumstances; follow common custom."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Robert Burton (scholar)",
    "St Ambrose"
  ],
  "word": "when in Rome, do as the Romans do"
}
{
  "categories": [
    "en:Rome"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī",
        "4": "",
        "5": "if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there"
      },
      "expansion": "Medieval Latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first attestation is Medieval Latin si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī (“if you should be in Rome, live in the Roman manner; if you should be elsewhere, live as they do there”), which is attributed to St Ambrose.\nRobert Burton in his Anatomy of Melancholy (1621) uses the phrase “When they are at Rome, they doe there as they see done.”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "when in Rome, do as the Romans do",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1834, Thomas Staunton St. Clair, A Soldier's Recollections of the West Indies and America, with a Narrative of the Expedition to the Island of Walcheren, volume 1, London: Richard Bentley, page 345",
          "text": "[…] but, as I seated myself at table, I thought how my friends in Scotland would stare to see stewed monkey, roasted mermaid, and a pepper-pot of macaws, set down on table for their repast. But my plan always has been when in Rome to do as Rome does; and we found our food both delicate and cooked in such a manner, with every savoury spice, that it would have tickled the palate of the most fastidious gastronome.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1846, “A Letter from Mehemet Ali to Ibrahim Pacha”, in Punch, or the London Charivari, volume 11, London, page 35",
          "text": "It will be observed that the document is written in the ordinary style of English correspondence, for Mehemet Ali endeavours to adopt European habits as far as he possibly can, and, as when in Rome he would do as Rome does, so his son, being in this country, is addressed as an Englishman.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003-05-08, “Forget Asylum-Seekers: It's the People Inside Who Count”, in The Economist",
          "text": "But it is hardly an act of hostility to make people improve their social or work skills; it happens to all schoolchildren. And to most of the native Dutch, this was simply a reasonable “when in Rome do as the Romans do”, and a recognition that this acculturation was not happening fast enough, but needed to be pushed.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "When in a foreign place, suit behavior or appearance to the local culture."
      ],
      "links": [
        [
          "foreign",
          "foreign"
        ],
        [
          "suit",
          "suit"
        ],
        [
          "culture",
          "culture"
        ]
      ],
      "qualifier": "strictly",
      "raw_glosses": [
        "(strictly) When in a foreign place, suit behavior or appearance to the local culture."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1842 July, “The Opinion of the Apostle Peter Respecting Trifles”, in Barton W. Stone, editor, The Christian Messenger, volume 12, number 9, Jacksonville, IL, page 282",
          "text": "But my friend says, ‘when in Rome, we must do as Rome does,’ Ah! this is the very principle of an ungodly world; and Christians have caught the spirit, and are acting up to it. Peter and Paul were in Rome.—If they had done as Rome did, they would not have suffered death there. If we were in Rome, and must do as Rome does, we must become idolaters, and papists, or lose Rome's favor, and suffer her displeasure. But we must separate ourselves from Rome, and from the world, and their wicked and God-robbing practices. We must not be conformed to the world. We must be Christians in deed and in truth.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857, Austin Steward, Twenty-two Years a Slave, and Forty Years a Freeman; Embracing a Correspondence of Several Years, While President of Wilberforce Colony, London, Canada West, Rochester, NY: William Alling, page 101",
          "text": "I know of many instances where such persons have been under the necessity of buying or hiring slaves, just to preserve their reputation and keep up appearances; and even among a class of people who profess to be opposed to Slavery, have I known instances of the same kind, and have heard them apologize for their conduct by saying that “when in Rome, we must do as the Romans do.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1873, J. W. Phelps, editor, Secret Societies, Ancient and Modern; an Outline of Their Rise, Progress, and Character with Respect to the Christian Religion and Republican Government, Chicago: Ezra A. Cook, page 224",
          "text": "The good intentions of the individual cannot control the evil operations of an organization which is essentially wrong. Men when in Rome are apt to do as the Romans do, however evil it may be; and the member of a Lodge is not likely to remain for a long time better than the Lodge itself.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adapt to the circumstances; follow common custom."
      ],
      "links": [
        [
          "Adapt",
          "adapt"
        ],
        [
          "custom",
          "custom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(loosely, idiomatic) Adapt to the circumstances; follow common custom."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "common",
        "ellipsis"
      ],
      "word": "when in Rome"
    },
    {
      "word": "when in Rome"
    },
    {
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "do as the Romans"
    },
    {
      "tags": [
        "uncommon"
      ],
      "word": "do like the Romans do"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕindamā takūn fī rūmā, ifʕal mā yafʕalah ar-rūmān",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "⁧عِنْدَمَا تَكُون فِي رُومَا، اِفْعَل مَا يَفْعَلَه الرُّومَان⁩"
    },
    {
      "code": "afb",
      "lang": "Arabic",
      "sense": "behave as those around do",
      "tags": [
        "Gulf-Arabic"
      ],
      "word": "⁧يا غَريب كون اَديب⁩"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "orteġ or gnas, ayn erkri gdakə cackir",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "որտեղ որ գնաս, այն երկրի գդակը ծածկիր"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "um selin nstes nra horovelə kančʿir",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "ում սելին նստես նրա հորովելը կանչիր"
    },
    {
      "code": "eu",
      "lang": "Basque",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "Gorostian gorosti, Donostian Donosti"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "v Rim kató rímljanite",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "в Рим като́ ри́мляните"
    },
    {
      "code": "my",
      "lang": "Burmese",
      "roman": "rau:ma.rauk-rang rau:ma.lui kyang.ra.mai",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "ရောမရောက်ရင် ရောမလို ကျင့်ရမယ်"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "cada terra fa sa guerra"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "a terra que vas, usança que trobes"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入鄉隨俗"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "rùxiāngsuísú",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入乡随俗"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入境隨俗"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "rùjìngsuísú",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入境随俗"
    },
    {
      "code": "nan",
      "lang": "Min Nan Chinese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入鄉隨俗"
    },
    {
      "code": "nan",
      "lang": "Min Nan Chinese",
      "roman": "ji̍p-hiong-sûi-sio̍k",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入乡随俗"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "jiný kraj, jiný mrav"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "kdo chce s vlky býti, musí s nimi výti"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "skik følge eller land fly"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "man må hyle med de ulve man er iblandt"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "'s lands wijs, 's lands eer"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "alia lando, aliaj moroj"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "en Romio, agu kiel Romiano"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "kies gasto mi estas, ties feston mi festas"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "inter lupoj, kriu lupe"
    },
    {
      "code": "fo",
      "lang": "Faroese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "sær er siður á landi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "maassa maan tavalla"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "autre pays, autre coutume"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "à Rome, fais comme les Romains"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "cada país seu uso, cada roca seu fuso"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sadac c̣axval ikauri kudi daixure",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "სადაც წახვალ იქაური ქუდი დაიხურე"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "andere Länder, andere Sitten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "man muss mit den Wölfen heulen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "quoted in English"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "b'róma hitnahég k'rómaí",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "⁧בְּרוֹמָא הִתְנַהֵג כְּרוֹמָאי⁩"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "jaisā deś vaisā bheṣ",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "जैसा देश वैसा भेष"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "ha Rómában élsz, élj úgy, mint a rómaiak"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "sinn er siður í landi hverju"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "fág an tír nó bí san fhaisean"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "paese che vai, usanze che trovi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "a Roma, fai come i romani"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "quando a Roma vai, fai come vedrai"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "quando sei a Roma, vivi come i romani"
    },
    {
      "alt": "ごうにいってはごうにしたがえ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gō ni itte wa gō ni shitagae",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "郷に入っては郷に従え"
    },
    {
      "alt": "ごうにいりてはごうにしたがえ",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "gō ni irite wa gō ni shitagae",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "郷に入りては郷に従え"
    },
    {
      "code": "kab",
      "lang": "Kabyle",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "di Ṛṛuma, dder am iṛumaniyen"
    },
    {
      "code": "kab",
      "lang": "Kabyle",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "di tmura nniḍen dder am aken ttidiren"
    },
    {
      "alt": "入郷循俗",
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "iphyangsunsok",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "입향순속"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "roma'e gamyeon romabeobeul ttareura",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "로마에 가면 로마법을 따르라"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "go'eure deureogamyeon go'eul pungsogeul ttareura",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "고을에 들어가면 고을 풍속을 따르라"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "li gorî derdor û adetên xwecihî tevgeriyan"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "si fueris Rōmae, Rōmānō vīvitō mōre; si fueris alibī, vīvitō sīcut ibī"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "Romoje elkis kaip romėnai"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "masuk ke dalam kandang kambing mengembek, masuk ke dalam kandang kerbau menguak"
    },
    {
      "code": "mt",
      "lang": "Maltese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "meta tkun Ruma, agħmel bħal Rumani"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "når man er i Rom gjør man som romerne"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xâhi našvi rosvâ hamrang jamâ'at šav",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "⁧خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو⁩"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "w czyim chlebie smakujemy, tego i pochlebujemy"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "co kraj, to obyczaj"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "behave as those around do",
      "tags": [
        "Brazilian"
      ],
      "word": "quando em Roma, faça como os romanos"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "behave as those around do",
      "tags": [
        "European"
      ],
      "word": "em Roma sê romano"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "la Roma, faci ca romanii"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "с волка́ми жить — по-во́лчьи выть (s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ, literally “to live amongst wolves, you should howl like a wolf”)",
      "sense": "behave as those around do"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "со свои́м уста́вом в чужо́й монасты́рь не хо́дят (so svoím ustávom v čužój monastýrʹ ne xódjat, literally “don’t go with your own rules to someone else’s monastery”)",
      "sense": "behave as those around do"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "beus na tuath, far am bithear se nithear"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "behave as those around do",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "kad si u Rimu, ponašaj se kao Rimljanin"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "behave as those around do",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "кад си у Риму, понашај се као Римљанин"
    },
    {
      "code": "so",
      "lang": "Somali",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "meel Il laga la'yahay ishaa layska tuura"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "allá donde fueres, haz lo que vieres"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "si entre burros te ves, rebuzna alguna vez"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "donde fueres haz lo que vieres"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "a donde fueres haz lo que vieres"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "ta seden dit man kommer"
    },
    {
      "code": "th",
      "lang": "Thai",
      "roman": "kâo meuang dtaa lìw dtông lìw dtaa dtaam",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "Roma'dayken Romalılar gibi davran"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "nhập gia tùy tục"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入家隨俗"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "nhập gia tùy tục, nhập giang tùy khúc"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "入家隨俗,入江隨曲"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "nhập hương tùy tục"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "pan foch yn Rhufain, gwnewch fel y Rhufeiniaid"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "behave as those around do",
      "word": "yn Ffrainc rhaid yfed yn ffraeth"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Robert Burton (scholar)",
    "St Ambrose"
  ],
  "word": "when in Rome, do as the Romans do"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.