See usher in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gentleman usher" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "usheress" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "usherette" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ussher" }, "expansion": "Middle English ussher", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "usser" }, "expansion": "Anglo-Norman usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ussier" }, "expansion": "Old French ussier", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "huissier" }, "expansion": "French huissier", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "", "4": "*ustiārius", "5": "doorkeeper" }, "expansion": "Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōstiārius" }, "expansion": "Latin ōstiārius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ostiary", "3": "huissier", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of ostiary and huissier", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ussher, uscher, usscher, from Anglo-Norman usser and Old French ussier, uissier (“porter, doorman”) (compare French huissier), from Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”), from Latin ōstiārius, from ōstium (“door”). Akin to ōs (“mouth”). Probably a doublet of ostiary and huissier.", "forms": [ { "form": "ushers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "usher (plural ushers)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ush‧er" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 13 1 21 11 9 9 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 1 20 11 9 8 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 1 22 12 8 8 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A person, in a church, cinema etc., who escorts people to their seats." ], "id": "en-usher-en-noun-SYzrsNhU", "links": [ [ "church", "church" ], [ "cinema", "cinema" ], [ "escort", "escort" ], [ "seat", "seat" ] ], "translations": [ { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šveycʻar", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "շվեյցար" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dṙnapan", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "դռնապան" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "barapan", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "բարապան" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "hy", "lang": "Armenian", "note": "in cinema", "roman": "hskičʻ", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "հսկիչ" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razporeditel", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "разпоредител" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "引座员" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "uvaděč" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "biletář" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "plaatsaanwijzer" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "nl", "english": "cinema", "lang": "Dutch", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "ouvreuse" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "akceptisto" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "suntio" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "in church", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "kirkonpalvelija" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "fi", "english": "elsewhere", "lang": "Finnish", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "paikannäyttäjä" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "ouvreur" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "acomodador" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "Platzanweiser" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "taxithétis", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "ταξιθέτης" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "jegyszedő" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "jegyszedőnő" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "maschera" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "alt": "あんないにん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "annainin", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "案内人" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasporéduvač", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "распоре́дувач" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasporéditel", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "распоре́дител" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "kaitaupaepae" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "pt", "english": "cinema", "lang": "Portuguese", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "lanterninha" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrumador" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "aprod" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "plasator" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kapelʹdiner", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "капельдинер" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "razvodnik" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "es", "english": "cinema, theatre", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "acomodador" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "acomodadora" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "es", "english": "protestant churches", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ujier" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "usier" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "seadöpijonan" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "seadöpihijonan" }, { "_dis1": "75 15 0 8 1", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "seadöpijijonan" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 13 1 21 11 9 9 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 37 1 16 8 6 6 7 7", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 1 20 11 9 8 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 1 22 12 8 8 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A male escort at a wedding." ], "id": "en-usher-en-noun-oP8LKR~J", "links": [ [ "escort", "escort" ], [ "wedding", "wedding" ] ], "synonyms": [ { "word": "bridesman" }, { "word": "groomsman" } ], "translations": [ { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šáfer", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "ша́фер" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bànláng", "sense": "male escort at a wedding", "word": "伴郎" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male escort at a wedding", "word": "sulhaspoika" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "feminine" ], "word": "escorte" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "garçon d’honneur" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male escort at a wedding", "word": "vőfély" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male escort at a wedding", "word": "násznagy" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "cerimoniere" }, { "_dis1": "3 96 0 1 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šáfer", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "ша́фер" } ] }, { "glosses": [ "A doorkeeper in a courtroom." ], "id": "en-usher-en-noun-mZFyFpf8", "links": [ [ "doorkeeper", "doorkeeper" ], [ "courtroom", "courtroom" ] ], "translations": [ { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razsilen", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "разсилен" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎdeben pristav", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "съдебен пристав" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "uixer" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "soudní zřízenec" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "ovenvartija" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "huissier" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "uxier" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "budel" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gerichtsdiener" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "teremszolga" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "usciere" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "messo" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "aprod" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "ușier" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pristav", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "пристав" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ujier" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "ordenanza" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "portero de estrados" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "bedel" }, { "_dis1": "5 0 95 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "usier" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 1 43 32 3 4 7 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 2 31 24 7 8 8 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 5 1 39 31 4 6 7 4", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 1 45 34 3 4 4 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 13 1 21 11 9 9 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 24 15 10 10 11 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 25 16 10 9 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 8 2 27 20 9 9 10 9", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 2 33 24 6 7 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 25 16 10 9 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 2 27 20 9 10 11 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 25 16 10 9 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 3 33 24 7 7 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 2 25 18 9 9 12 9", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 1 20 11 9 8 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 2 34 25 7 7 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 2 34 25 7 7 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 12 2 31 19 6 8 12 6", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 25 16 10 9 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 13 1 24 12 8 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 2 25 16 10 9 9 8", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 6 2 34 25 7 7 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 1 22 12 8 8 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 1 33 23 9 7 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 7 2 33 24 7 8 8 7", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC:", "text": "[H]e defrayed the expence of his entrance, and left him in the particular care and inspection of the usher, who […] though obliged by the scandalous administration of fortune to act in the character of an inferior teacher, had by his sole capacity and application, brought the school to that degree of reputation which it never could have obtained from the talents of his superior.", "type": "quote" }, { "ref": "1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in James Boswell, editor, The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], London: […] Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], →OCLC:", "text": "He began to learn Latin with Mr. Hawkins, usher, or under-master of Lichfield school, ‘a man (said he) very skilful in his little way.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An assistant to a head teacher or schoolteacher; an assistant teacher." ], "id": "en-usher-en-noun-1-F3lbQc", "links": [ [ "head teacher", "head teacher" ], [ "schoolteacher", "schoolteacher" ], [ "assistant", "assistant" ], [ "teacher", "teacher" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An assistant to a head teacher or schoolteacher; an assistant teacher." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 13 1 21 11 9 9 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 14 1 20 11 9 8 9 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 1 22 12 8 8 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 1 21 12 9 8 7 9", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Any schoolteacher." ], "id": "en-usher-en-noun-DhCu-JlZ", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, derogatory) Any schoolteacher." ], "tags": [ "dated", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ŭshʹ-ər" }, { "ipa": "/ˈʌʃəɹ/" }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ɚ]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "audio": "en-us-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-usher.ogg/En-us-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-usher.ogg" }, { "ipa": "[ˈaʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-au-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-usher.ogg/En-au-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-usher.ogg" }, { "rhymes": "-ʌʃə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "huisher" } ], "word": "usher" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "usher in" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ussher" }, "expansion": "Middle English ussher", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "usser" }, "expansion": "Anglo-Norman usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ussier" }, "expansion": "Old French ussier", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "huissier" }, "expansion": "French huissier", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "", "4": "*ustiārius", "5": "doorkeeper" }, "expansion": "Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōstiārius" }, "expansion": "Latin ōstiārius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ostiary", "3": "huissier", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of ostiary and huissier", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ussher, uscher, usscher, from Anglo-Norman usser and Old French ussier, uissier (“porter, doorman”) (compare French huissier), from Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”), from Latin ōstiārius, from ōstium (“door”). Akin to ōs (“mouth”). Probably a doublet of ostiary and huissier.", "forms": [ { "form": "ushers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ushering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ushered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ushered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "usher (third-person singular simple present ushers, present participle ushering, simple past and past participle ushered)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "ush‧er" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1836, “Boz” [pseudonym; Charles Dickens], Sketches by “Boz,” Illustrative of Every-day Life, and Every-day People. […], volume (please specify |volume=I or II), London: John Macrone, […], →OCLC, chapter THE CURATE. THE OLD LADY. THE HALF-PAY CAPTAIN.:", "text": "Her entrance into church on Sunday is always the signal for a little bustle in the side aisle, occasioned by a general rise among the poor people, who bow and curtsey until the pew-opener has ushered the old lady into her accustomed seat, dropped a respectful curtsey, and shut the door;", "type": "quote" }, { "ref": "1960 March, G. Freeman Allen, “Europe's most luxurious express - the \"Settebello\"”, in Trains Illustrated, page 140:", "text": "Needless to say, one's seat must be booked in advance and a platoon of urbane officials, one to each door of the train, awaits passengers to usher them to their seats and relieve them of their bulkier baggage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To guide people to their seats." ], "id": "en-usher-en-verb-BO0YDBvx", "links": [ [ "guide", "guide" ], [ "seat", "seat" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġekcʻel", "sense": "to guide people to their seats", "word": "ուղեկցել" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "aṙaǰnordel", "sense": "to guide people to their seats", "word": "առաջնորդել" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to guide people to their seats", "word": "aanwijzen" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to guide people to their seats", "word": "opastaa" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to guide people to their seats", "word": "ohjata" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to guide people to their seats", "word": "zuweisen" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to guide people to their seats", "word": "anweisen" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to guide people to their seats", "word": "führen" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "kísér" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "vezet" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "ültet" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "accompagnare" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "guidare" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ódvede", "sense": "to guide people to their seats", "word": "о́дведе" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ódnese", "sense": "to guide people to their seats", "word": "о́днесе" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "plasa" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "provožatʹ", "sense": "to guide people to their seats", "word": "провожать" }, { "_dis1": "84 2 2 12", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to guide people to their seats", "word": "acomodar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii], signature H2, recto, lines 234–237:", "text": "[N]ay he can ſing / A meane moſt meanely, and in huſhering, / Mende him vvho can, the Ladies call him ſvveete.", "type": "quote" }, { "ref": "1606, Caius [i.e., Gaius] Suetonius Tranquillus, “The Historie of Caius Iulius Cesar Dictator”, in Philêmon Holland, transl., The Historie of Twelve Cæsars Emperours of Rome. […], London: […] [Humphrey Lownes and George Snowdon] for Matthew Lownes, →OCLC, section 20, page 8:", "text": "Hee brought-in likevvise the ancient cuſtome againe, that in vvhat moneth hee had not the Knitches of rods vvith Axes borne before him, a publique Officer called Accensvs ſhould huiſher him before, and the Serjeants or Lictours follovv after behinde.", "type": "quote" }, { "ref": "1898, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic, page 509:", "text": "Margaret was astonished at the magnificence of the apartments into which she was ushered.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To accompany or escort (someone)." ], "id": "en-usher-en-verb-CBeyr5AB", "links": [ [ "accompany", "accompany" ], [ "escort", "escort" ] ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to accompany or escort", "word": "begeleiden" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to accompany or escort", "word": "konduki" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to accompany or escort", "word": "opastaa" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to accompany or escort", "word": "ohjata" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to accompany or escort", "word": "escorter" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to accompany or escort", "word": "begleiten" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to accompany or escort", "word": "Gesellschaft leisten" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "optionally with “in”/“out”", "sense": "to accompany or escort", "word": "(be" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "optionally with “in”/“out”", "sense": "to accompany or escort", "word": "ki)kísér" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "(be" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "ki)tessékel" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "ki)vezet" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to accompany or escort", "word": "scortare" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to accompany or escort", "word": "introdurre" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prídruži", "sense": "to accompany or escort", "word": "при́дружи" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to accompany or escort", "word": "taupaepae" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soprovoždátʹ", "sense": "to accompany or escort", "word": "сопровожда́ть" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to accompany or escort", "word": "acompañar" }, { "_dis1": "5 88 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to accompany or escort", "word": "escoltar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1912, Elizabeth Christine Cook, Literary Influences in Colonial Newspapers, 1704-1750, page 31:", "text": "Thus the Harvard poets and wits ushered The New England Courant out of existence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To precede; to act as a forerunner or herald." ], "id": "en-usher-en-verb-6UP34BNM", "links": [ [ "precede", "precede" ], [ "forerunner", "forerunner" ], [ "herald", "herald" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To precede; to act as a forerunner or herald." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "ennakoida" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "vorausgehen" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "beharangoz" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "precedere" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "precorrere" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "próglasi", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "про́гласи" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozveščatʹ", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "возвещать" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "preceder" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "anunciar" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "iniciar" }, { "_dis1": "1 1 96 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "preludiar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2011 December 29, Keith Jackson, “SPL: Celtic 1 Rangers 0”, in Daily Record:", "text": "McCoist unexpectedly ushered back a defender of his own with Kirk Broadfoot taking over from Steven Whittaker. There was, of course, another change, Kyle Bartley stepping in at centre-half to replace suspended Dorin Goian.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lead or guide somewhere." ], "id": "en-usher-en-verb-DZ5I08x7", "links": [ [ "lead", "lead" ], [ "guide", "guide" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To lead or guide somewhere." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ŭshʹ-ər" }, { "ipa": "/ˈʌʃəɹ/" }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ɚ]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "audio": "en-us-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-usher.ogg/En-us-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-usher.ogg" }, { "ipa": "[ˈaʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-au-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-usher.ogg/En-au-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-usher.ogg" }, { "rhymes": "-ʌʃə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "huisher" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "husher" } ], "word": "usher" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌʃə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌʃə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Volapük translations" ], "derived": [ { "word": "gentleman usher" }, { "word": "usheress" }, { "word": "usherette" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ussher" }, "expansion": "Middle English ussher", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "usser" }, "expansion": "Anglo-Norman usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ussier" }, "expansion": "Old French ussier", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "huissier" }, "expansion": "French huissier", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "", "4": "*ustiārius", "5": "doorkeeper" }, "expansion": "Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōstiārius" }, "expansion": "Latin ōstiārius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ostiary", "3": "huissier", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of ostiary and huissier", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ussher, uscher, usscher, from Anglo-Norman usser and Old French ussier, uissier (“porter, doorman”) (compare French huissier), from Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”), from Latin ōstiārius, from ōstium (“door”). Akin to ōs (“mouth”). Probably a doublet of ostiary and huissier.", "forms": [ { "form": "ushers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "usher (plural ushers)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "ush‧er" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A person, in a church, cinema etc., who escorts people to their seats." ], "links": [ [ "church", "church" ], [ "cinema", "cinema" ], [ "escort", "escort" ], [ "seat", "seat" ] ] }, { "glosses": [ "A male escort at a wedding." ], "links": [ [ "escort", "escort" ], [ "wedding", "wedding" ] ], "synonyms": [ { "word": "bridesman" }, { "word": "groomsman" } ] }, { "glosses": [ "A doorkeeper in a courtroom." ], "links": [ [ "doorkeeper", "doorkeeper" ], [ "courtroom", "courtroom" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1751, [Tobias] Smollett, The Adventures of Peregrine Pickle […], volume (please specify |volume=I to IV), London: Harrison and Co., […], →OCLC:", "text": "[H]e defrayed the expence of his entrance, and left him in the particular care and inspection of the usher, who […] though obliged by the scandalous administration of fortune to act in the character of an inferior teacher, had by his sole capacity and application, brought the school to that degree of reputation which it never could have obtained from the talents of his superior.", "type": "quote" }, { "ref": "1791, James Boswell, “(please specify the year)”, in James Boswell, editor, The Life of Samuel Johnson, LL.D. […], London: […] Henry Baldwin, for Charles Dilly, […], →OCLC:", "text": "He began to learn Latin with Mr. Hawkins, usher, or under-master of Lichfield school, ‘a man (said he) very skilful in his little way.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An assistant to a head teacher or schoolteacher; an assistant teacher." ], "links": [ [ "head teacher", "head teacher" ], [ "schoolteacher", "schoolteacher" ], [ "assistant", "assistant" ], [ "teacher", "teacher" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) An assistant to a head teacher or schoolteacher; an assistant teacher." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English derogatory terms" ], "glosses": [ "Any schoolteacher." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, derogatory) Any schoolteacher." ], "tags": [ "dated", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ŭshʹ-ər" }, { "ipa": "/ˈʌʃəɹ/" }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ɚ]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "audio": "en-us-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-usher.ogg/En-us-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-usher.ogg" }, { "ipa": "[ˈaʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-au-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-usher.ogg/En-au-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-usher.ogg" }, { "rhymes": "-ʌʃə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "huisher" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "šveycʻar", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "շվեյցար" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dṙnapan", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "դռնապան" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "barapan", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "բարապան" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "note": "in cinema", "roman": "hskičʻ", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "հսկիչ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razporeditel", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "разпоредител" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "引座员" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "uvaděč" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "biletář" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "plaatsaanwijzer" }, { "code": "nl", "english": "cinema", "lang": "Dutch", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "ouvreuse" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "akceptisto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "suntio" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "in church", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "kirkonpalvelija" }, { "code": "fi", "english": "elsewhere", "lang": "Finnish", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "paikannäyttäjä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "ouvreur" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "acomodador" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "Platzanweiser" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "taxithétis", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "ταξιθέτης" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "jegyszedő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "jegyszedőnő" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "maschera" }, { "alt": "あんないにん", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "annainin", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "案内人" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasporéduvač", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "распоре́дувач" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "rasporéditel", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "распоре́дител" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "kaitaupaepae" }, { "code": "pt", "english": "cinema", "lang": "Portuguese", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "lanterninha" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "arrumador" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "aprod" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "plasator" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kapelʹdiner", "sense": "person who escorts people to their seats", "word": "капельдинер" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "razvodnik" }, { "code": "es", "english": "cinema, theatre", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "acomodador" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "acomodadora" }, { "code": "es", "english": "protestant churches", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ujier" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "usier" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "seadöpijonan" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "masculine" ], "word": "seadöpihijonan" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "person who escorts people to their seats", "tags": [ "feminine" ], "word": "seadöpijijonan" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šáfer", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "ша́фер" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bànláng", "sense": "male escort at a wedding", "word": "伴郎" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "male escort at a wedding", "word": "sulhaspoika" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "feminine" ], "word": "escorte" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "garçon d’honneur" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male escort at a wedding", "word": "vőfély" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "male escort at a wedding", "word": "násznagy" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "cerimoniere" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "šáfer", "sense": "male escort at a wedding", "tags": [ "masculine" ], "word": "ша́фер" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razsilen", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "разсилен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎdeben pristav", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "съдебен пристав" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "uixer" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "soudní zřízenec" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "ovenvartija" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "huissier" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "uxier" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "budel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gerichtsdiener" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "teremszolga" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "usciere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "messo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "aprod" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "ușier" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pristav", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "пристав" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ujier" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "ordenanza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "portero de estrados" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "word": "bedel" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "doorkeeper in a courtroom", "tags": [ "masculine" ], "word": "usier" } ], "word": "usher" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌʃə(ɹ)", "Rhymes:English/ʌʃə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Volapük translations" ], "derived": [ { "word": "usher in" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ussher" }, "expansion": "Middle English ussher", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "usser" }, "expansion": "Anglo-Norman usser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ussier" }, "expansion": "Old French ussier", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "huissier" }, "expansion": "French huissier", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "", "4": "*ustiārius", "5": "doorkeeper" }, "expansion": "Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "ōstiārius" }, "expansion": "Latin ōstiārius", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ostiary", "3": "huissier", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of ostiary and huissier", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English ussher, uscher, usscher, from Anglo-Norman usser and Old French ussier, uissier (“porter, doorman”) (compare French huissier), from Vulgar Latin *ustiārius (“doorkeeper”), from Latin ōstiārius, from ōstium (“door”). Akin to ōs (“mouth”). Probably a doublet of ostiary and huissier.", "forms": [ { "form": "ushers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ushering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ushered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ushered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "usher (third-person singular simple present ushers, present participle ushering, simple past and past participle ushered)", "name": "en-verb" }, { "args": { "1": "en", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "term-label" } ], "hyphenation": [ "ush‧er" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1836, “Boz” [pseudonym; Charles Dickens], Sketches by “Boz,” Illustrative of Every-day Life, and Every-day People. […], volume (please specify |volume=I or II), London: John Macrone, […], →OCLC, chapter THE CURATE. THE OLD LADY. THE HALF-PAY CAPTAIN.:", "text": "Her entrance into church on Sunday is always the signal for a little bustle in the side aisle, occasioned by a general rise among the poor people, who bow and curtsey until the pew-opener has ushered the old lady into her accustomed seat, dropped a respectful curtsey, and shut the door;", "type": "quote" }, { "ref": "1960 March, G. Freeman Allen, “Europe's most luxurious express - the \"Settebello\"”, in Trains Illustrated, page 140:", "text": "Needless to say, one's seat must be booked in advance and a platoon of urbane officials, one to each door of the train, awaits passengers to usher them to their seats and relieve them of their bulkier baggage.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To guide people to their seats." ], "links": [ [ "guide", "guide" ], [ "seat", "seat" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii], signature H2, recto, lines 234–237:", "text": "[N]ay he can ſing / A meane moſt meanely, and in huſhering, / Mende him vvho can, the Ladies call him ſvveete.", "type": "quote" }, { "ref": "1606, Caius [i.e., Gaius] Suetonius Tranquillus, “The Historie of Caius Iulius Cesar Dictator”, in Philêmon Holland, transl., The Historie of Twelve Cæsars Emperours of Rome. […], London: […] [Humphrey Lownes and George Snowdon] for Matthew Lownes, →OCLC, section 20, page 8:", "text": "Hee brought-in likevvise the ancient cuſtome againe, that in vvhat moneth hee had not the Knitches of rods vvith Axes borne before him, a publique Officer called Accensvs ſhould huiſher him before, and the Serjeants or Lictours follovv after behinde.", "type": "quote" }, { "ref": "1898, John Lothrop Motley, The Rise of the Dutch Republic, page 509:", "text": "Margaret was astonished at the magnificence of the apartments into which she was ushered.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To accompany or escort (someone)." ], "links": [ [ "accompany", "accompany" ], [ "escort", "escort" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1912, Elizabeth Christine Cook, Literary Influences in Colonial Newspapers, 1704-1750, page 31:", "text": "Thus the Harvard poets and wits ushered The New England Courant out of existence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To precede; to act as a forerunner or herald." ], "links": [ [ "precede", "precede" ], [ "forerunner", "forerunner" ], [ "herald", "herald" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To precede; to act as a forerunner or herald." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2011 December 29, Keith Jackson, “SPL: Celtic 1 Rangers 0”, in Daily Record:", "text": "McCoist unexpectedly ushered back a defender of his own with Kirk Broadfoot taking over from Steven Whittaker. There was, of course, another change, Kyle Bartley stepping in at centre-half to replace suspended Dorin Goian.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lead or guide somewhere." ], "links": [ [ "lead", "lead" ], [ "guide", "guide" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) To lead or guide somewhere." ], "tags": [ "figuratively", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ŭshʹ-ər" }, { "ipa": "/ˈʌʃəɹ/" }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "[ˈʌʃ.ɚ]", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "audio": "en-us-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/En-us-usher.ogg/En-us-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/En-us-usher.ogg" }, { "ipa": "[ˈaʃ.ə(ɹ)]", "tags": [ "General-Australian" ] }, { "audio": "en-au-usher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/En-au-usher.ogg/En-au-usher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/En-au-usher.ogg" }, { "rhymes": "-ʌʃə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "word": "huisher" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "husher" } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "uġekcʻel", "sense": "to guide people to their seats", "word": "ուղեկցել" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "aṙaǰnordel", "sense": "to guide people to their seats", "word": "առաջնորդել" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to guide people to their seats", "word": "aanwijzen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to guide people to their seats", "word": "opastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to guide people to their seats", "word": "ohjata" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to guide people to their seats", "word": "zuweisen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to guide people to their seats", "word": "anweisen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to guide people to their seats", "word": "führen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "kísér" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "vezet" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "ültet" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "accompagnare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "guidare" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ódvede", "sense": "to guide people to their seats", "word": "о́дведе" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "ódnese", "sense": "to guide people to their seats", "word": "о́днесе" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to guide people to their seats", "word": "plasa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "provožatʹ", "sense": "to guide people to their seats", "word": "провожать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to guide people to their seats", "word": "acomodar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to accompany or escort", "word": "begeleiden" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to accompany or escort", "word": "konduki" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to accompany or escort", "word": "opastaa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to accompany or escort", "word": "ohjata" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to accompany or escort", "word": "escorter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to accompany or escort", "word": "begleiten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to accompany or escort", "word": "Gesellschaft leisten" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "optionally with “in”/“out”", "sense": "to accompany or escort", "word": "(be" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "optionally with “in”/“out”", "sense": "to accompany or escort", "word": "ki)kísér" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "(be" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "ki)tessékel" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "(be" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to accompany or escort", "word": "ki)vezet" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to accompany or escort", "word": "scortare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to accompany or escort", "word": "introdurre" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "prídruži", "sense": "to accompany or escort", "word": "при́дружи" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to accompany or escort", "word": "taupaepae" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soprovoždátʹ", "sense": "to accompany or escort", "word": "сопровожда́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to accompany or escort", "word": "acompañar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to accompany or escort", "word": "escoltar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "ennakoida" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "vorausgehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "beharangoz" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "precedere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "precorrere" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "próglasi", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "про́гласи" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "vozveščatʹ", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "возвещать" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "preceder" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "anunciar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "iniciar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "preludiar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "iniciar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to precede; to act as a forerunner or herald", "word": "preludiar" } ], "word": "usher" }
Download raw JSONL data for usher meaning in English (27.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.