See underbring in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "bring" }, "expansion": "under- + bring", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From under- + bring.", "forms": [ { "form": "underbrings", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "underbringing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "underbrought", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "underbrought", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "underbrings", "2": "underbringing", "3": "underbrought" }, "expansion": "underbring (third-person singular simple present underbrings, present participle underbringing, simple past and past participle underbrought)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with under-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1589, Ioseph Barnes, A Skeltonicall salutation, or condigne gratulation, and iust vexation of the Spanishe nation that in a bravado, spent many a crusado, in setting forth an armado England to invado.:", "text": "Thy dart, or sling, / Or strong bow-string, / That should vs wring, / And vnderbring, / Who every way, / Thee vexe and pay, / And beare the sway / By nigh", "type": "quote" }, { "ref": "1652, Edward Benlowes, Theophila, or, Loves sacrifice a divine poem:", "text": "Who Chance, Change, Hopes, and Fears can underbring; / Who can obey, yet rule each Thing,", "type": "quote" }, { "ref": "1806, Horace Walpole, Thomas Park, A catalogue of the royal and noble authors of England, Scotland, ...:", "text": "How Reason reigning as a Queen should Anger underbring.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring under subjection or control." ], "id": "en-underbring-en-verb-bH4Ocr3q", "links": [ [ "subjection", "subjection" ], [ "control", "control" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To bring under subjection or control." ], "synonyms": [ { "word": "curtail" }, { "word": "restrain" }, { "word": "curb" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-underbring.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav.ogg" } ], "word": "underbring" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "under", "3": "bring" }, "expansion": "under- + bring", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From under- + bring.", "forms": [ { "form": "underbrings", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "underbringing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "underbrought", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "underbrought", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "underbrings", "2": "underbringing", "3": "underbrought" }, "expansion": "underbring (third-person singular simple present underbrings, present participle underbringing, simple past and past participle underbrought)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with under-", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1589, Ioseph Barnes, A Skeltonicall salutation, or condigne gratulation, and iust vexation of the Spanishe nation that in a bravado, spent many a crusado, in setting forth an armado England to invado.:", "text": "Thy dart, or sling, / Or strong bow-string, / That should vs wring, / And vnderbring, / Who every way, / Thee vexe and pay, / And beare the sway / By nigh", "type": "quote" }, { "ref": "1652, Edward Benlowes, Theophila, or, Loves sacrifice a divine poem:", "text": "Who Chance, Change, Hopes, and Fears can underbring; / Who can obey, yet rule each Thing,", "type": "quote" }, { "ref": "1806, Horace Walpole, Thomas Park, A catalogue of the royal and noble authors of England, Scotland, ...:", "text": "How Reason reigning as a Queen should Anger underbring.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring under subjection or control." ], "links": [ [ "subjection", "subjection" ], [ "control", "control" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To bring under subjection or control." ], "synonyms": [ { "word": "curtail" }, { "word": "restrain" }, { "word": "curb" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-underbring.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-underbring.wav.ogg" } ], "word": "underbring" }
Download raw JSONL data for underbring meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.