"ramp" meaning in English

See ramp in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɹæmp/ Audio: en-us-ramp.ogg Forms: ramps [plural]
Rhymes: -æmp Etymology: From French rampe, from Middle French rampe, deverbal of ramper, from Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), from Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), from Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”). Cognate with German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”). Doublet of romp. Akin also to Old English ġehrimpan (“to wrinkle, rimple, rumple”), Old High German rimpfan (German rümpfen (“to wrinkle up”)). Compare Danish rimpe (“to fold" (archaic), "to baste”), Icelandic rimpa. More at rimple. Etymology templates: {{bor|en|fr|rampe}} French rampe, {{der|en|frm|rampe}} Middle French rampe, {{der|en|fro|ramper|t=to crawl, climb, scale up}} Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), {{der|en|frk|*hrampōn|t=to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve}} Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), {{der|en|gem-pro|*hrimpaną|t=to shrivel, shrink}} Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”), {{cog|de|Rampf|t=retraction, curvature, shrinkage, spasm}} German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”), {{doublet|en|romp}} Doublet of romp, {{cog|goh|rimpfan}} Old High German rimpfan, {{cog|da|rimpe|t=to fold" (archaic), "to baste}} Danish rimpe (“to fold" (archaic), "to baste”), {{cog|is|rimpa}} Icelandic rimpa Head templates: {{en-noun}} ramp (plural ramps)
  1. An inclined surface that connects two levels; an incline. Translations (inclined surface): թեքահարթակ (tʻekʻahartʻak) (Armenian), 坡道 (pōdào) (Chinese Mandarin), rampe [common-gender] (Danish), helling [feminine] (Dutch), ramplo (Esperanto), pandus (Estonian), kaldtee (Estonian), luiska (Finnish), ajoluiska (Finnish), ramppi (Finnish), rampe [feminine] (French), rampla [feminine] (Galician), relance [masculine] (Galician), აღმართი (aɣmarti) (Georgian), დაღმართი (daɣmarti) (Georgian), Rampe [feminine] (German), Auffahrt [feminine] (German), ράμπα (rámpa) [feminine] (Greek), rampa (Indonesian), rampa [feminine] (Italian), ランプ (ranpu) (Japanese), 램프 (raempeu) (Korean), tanjakan (Malay), rōnaki (Maori), rampe [feminine] (Norman), rampa [feminine] (Portuguese), rampă [feminine] (Romanian), съезд (sʺjezd) [masculine] (Russian), склон (sklon) [masculine] (Russian), па́ндус (pándus) [masculine] (Russian), rampa [feminine] (Spanish), ramp [common-gender] (Swedish), па́ндус (pándus) [masculine] (Ukrainian)
    Sense id: en-ramp-en-noun-en:inclined_surface Disambiguation of 'inclined surface': 48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1
  2. An interchange, a road that connects a freeway to a surface street or another freeway.
    Sense id: en-ramp-en-noun-1-YuZjSi Categories (other): Roads Disambiguation of Roads: 2 34 2 2 4 3 2 2 5 2 2 2 2 2 3 3 11 1 1 1 1 2 3 2 2
  3. A structure with an inclined surface made for stunts, as for jumping motorcycles or other vehicles.
    Sense id: en-ramp-en-noun-N-7MOoNK
  4. (aviation) A mobile staircase that is attached to the doors of an aircraft at an airport. Translations (aviation: mobile staircase): 舷梯 (xiántī) (Chinese Mandarin), liikuteltavat portaat [plural] (Finnish), passerelle [feminine] (French), Gangway [feminine] (German), Rampe [feminine] (German), タラップ (tarappu) (Japanese), 트랩 (teuraep) (Korean), pasarelă [feminine] (Romanian), трап (trap) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-ramp-en-noun-Mai5Nr-3 Categories (other): Aviation Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences Disambiguation of 'aviation: mobile staircase': 2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2
  5. (aviation) A large parking area in an airport for aircraft, for loading and unloading or for storage (see also apron and tarmac).
    Sense id: en-ramp-en-noun-fot4iNVA Categories (other): Aviation, Terms with Danish translations, Terms with Greek translations Disambiguation of Terms with Danish translations: 1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2 Disambiguation of Terms with Greek translations: 2 5 6 7 10 14 5 2 2 2 2 5 2 2 2 4 5 4 11 4 2 3 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
  6. (aviation) A surface inside the air intake of a supersonic aircraft which adjusts in position to allow for efficient shock wave compression of incoming air at a wide range of different Mach numbers.
    Sense id: en-ramp-en-noun-UQtu0WG4 Categories (other): Aviation, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Armenian translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with Greek translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 8 4 7 10 4 1 1 0 1 5 1 3 7 6 12 1 2 4 3 10 1 0 1 Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 4 5 2 9 13 3 1 1 1 1 7 1 1 4 4 10 1 2 6 4 15 2 0 1 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 2 6 7 3 8 10 5 2 2 2 2 6 2 2 3 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 2 6 7 3 7 14 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Galician translations: 2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 6 2 2 2 4 5 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3 Disambiguation of Terms with Greek translations: 2 5 6 7 10 14 5 2 2 2 2 5 2 2 2 4 5 4 11 4 2 3 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 2 6 6 4 9 11 6 2 4 2 2 6 3 3 2 3 5 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3 Disambiguation of Terms with Korean translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Malay translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 2 5 6 5 9 13 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 4 13 3 2 2 Disambiguation of Terms with Manx translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Norman translations: 2 6 7 3 7 13 6 2 2 2 2 8 2 2 2 3 7 4 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 2 6 6 3 8 12 5 2 2 2 2 9 2 2 2 3 8 5 12 3 2 3 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 3 2 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 6 4 12 4 2 3 Topics: aeronautics, aerospace, aviation, business, engineering, natural-sciences, physical-sciences
  7. (skating) A construction used to do skating tricks, usually in the form of part of a pipe. Translations (skating: construction to do skating tricks): ramp [feminine, masculine] (Dutch), ramppi (Finnish)
    Sense id: en-ramp-en-noun-Lg2FNXk1 Categories (other): Skating Topics: hobbies, lifestyle, skating, sports Disambiguation of 'skating: construction to do skating tricks': 1 2 3 2 2 4 73 2 2 1 1 2 2 4
  8. A scale of values.
    Sense id: en-ramp-en-noun-J7HV~RXd
  9. A speed bump.
    Sense id: en-ramp-en-noun-Ukz9NHRl
  10. (slang) An act of violent robbery. Tags: slang
    Sense id: en-ramp-en-noun-ISAU1W5u
  11. (slang) A deliberate swindle or fraud. Tags: slang
    Sense id: en-ramp-en-noun-JWJnYh3s
  12. (Australia, slang) A search, conducted by authorities, of a prisoner or a prisoner's cell. Tags: Australia, slang
    Sense id: en-ramp-en-noun-78Q~KII1 Categories (other): Australian English, Terms with Danish translations Disambiguation of Terms with Danish translations: 1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2
  13. (obsolete) A leap or bound. Tags: obsolete
    Sense id: en-ramp-en-noun-XHkOIwZm
  14. A concave bend at the top or cap of a railing, wall, or coping; a romp.
    Sense id: en-ramp-en-noun-Myo~zymm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: /ɹæmp/ Audio: en-us-ramp.ogg Forms: ramps [plural]
Rhymes: -æmp Etymology: ]See ramson. Etymology templates: {{taxfmt|Allium tricoccum|species}} Allium tricoccum Head templates: {{en-noun}} ramp (plural ramps)
  1. An American plant, Allium tricoccum, related to the onion; a wild leek. Synonyms (Allium tricoccum): ramps, rams, ramson, ramsons, wild leek Translations (American plant, Allium tricoccum, related to the onion): oignon sauvage [masculine] (French), ail des bois [masculine] (French), poireau sauvage [masculine] (French), черемша́ кана́дская (čeremšá kanádskaja) [feminine] (Russian), puerro salvaje [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-ramp-en-noun-SKujtfbM Disambiguation of 'Allium tricoccum': 78 6 16 Disambiguation of 'American plant, Allium tricoccum, related to the onion': 87 4 9
  2. (Appalachia or obsolete) A promiscuous man or woman. Tags: Appalachia, obsolete
    Sense id: en-ramp-en-noun-wSlp12Jt Categories (other): Appalachian English
  3. (Appalachia, derogatory) A worthless person. Tags: Appalachia, derogatory
    Sense id: en-ramp-en-noun-oda7HM1y Categories (other): Appalachian English, English entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries, Terms with French translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Alliums, Spices and herbs Disambiguation of English entries with incorrect language header: 1 7 8 4 7 10 4 1 1 0 1 5 1 3 7 6 12 1 2 4 3 10 1 0 1 Disambiguation of Pages with 6 entries: 0 0 0 0 4 1 4 5 2 4 6 2 1 1 1 1 3 1 1 4 4 10 1 2 3 2 6 2 0 1 10 12 1 1 0 2 2 0 0 Disambiguation of Pages with entries: 0 0 0 0 5 0 5 6 2 5 7 2 1 0 1 1 4 1 1 5 4 10 0 2 3 2 8 1 0 0 8 9 1 1 0 2 2 0 0 Disambiguation of Terms with French translations: 1 5 5 2 7 8 5 2 1 1 1 5 2 2 5 4 14 3 4 4 4 9 4 0 2 Disambiguation of Terms with Russian translations: 1 5 5 2 7 9 4 1 1 1 1 6 1 1 5 4 16 2 3 5 3 10 3 1 2 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 1 5 7 2 7 9 3 1 1 1 1 5 1 2 5 4 16 2 3 4 4 10 3 0 1 Disambiguation of Alliums: 1 6 7 2 5 8 2 1 2 1 1 4 1 1 14 4 22 0 2 3 2 8 1 1 1 Disambiguation of Spices and herbs: 1 6 7 3 5 8 3 1 1 1 1 5 1 1 6 5 20 2 3 4 3 8 3 1 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: buckram
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ɹæmp/ Audio: en-us-ramp.ogg Forms: ramps [present, singular, third-person], ramping [participle, present], ramped [participle, past], ramped [past]
Rhymes: -æmp Etymology: From French rampe, from Middle French rampe, deverbal of ramper, from Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), from Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), from Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”). Cognate with German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”). Doublet of romp. Akin also to Old English ġehrimpan (“to wrinkle, rimple, rumple”), Old High German rimpfan (German rümpfen (“to wrinkle up”)). Compare Danish rimpe (“to fold" (archaic), "to baste”), Icelandic rimpa. More at rimple. Etymology templates: {{bor|en|fr|rampe}} French rampe, {{der|en|frm|rampe}} Middle French rampe, {{der|en|fro|ramper|t=to crawl, climb, scale up}} Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), {{der|en|frk|*hrampōn|t=to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve}} Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), {{der|en|gem-pro|*hrimpaną|t=to shrivel, shrink}} Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”), {{cog|de|Rampf|t=retraction, curvature, shrinkage, spasm}} German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”), {{doublet|en|romp}} Doublet of romp, {{cog|goh|rimpfan}} Old High German rimpfan, {{cog|da|rimpe|t=to fold" (archaic), "to baste}} Danish rimpe (“to fold" (archaic), "to baste”), {{cog|is|rimpa}} Icelandic rimpa Head templates: {{en-verb}} ramp (third-person singular simple present ramps, present participle ramping, simple past and past participle ramped)
  1. To behave violently; to rage. Translations (behave violently; rage): riehua (Finnish), неи́стовствовать (neístovstvovatʹ) (Russian), бушева́ть (buševátʹ) (Russian)
    Sense id: en-ramp-en-verb-xKN6IKkf Disambiguation of 'behave violently; rage': 76 11 1 7 2 3 0 1
  2. (slang, transitive) To swindle or rob violently. Tags: slang, transitive
    Sense id: en-ramp-en-verb-mG~74occ
  3. (Australia, slang, transitive) To search a prisoner or a prisoner's cell. Tags: Australia, slang, transitive
    Sense id: en-ramp-en-verb-mBOgX7Mt Categories (other): Australian English
  4. (obsolete, intransitive) To spring; to leap; to bound, rear, or prance; to move swiftly or violently. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-ramp-en-verb-JPrCfo6A
  5. (obsolete, intransitive) To climb, like a plant; to creep up. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-ramp-en-verb-rZ2T4lCi Categories (other): Entries with translation boxes, Terms with Armenian translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Korean translations, Terms with Malay translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Manx translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Swedish translations, Terms with Ukrainian translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 1 4 5 2 9 13 3 1 1 1 1 7 1 1 4 4 10 1 2 6 4 15 2 0 1 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Danish translations: 1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 2 6 7 3 8 10 5 2 2 2 2 6 2 2 3 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 2 6 7 3 7 12 4 2 2 1 2 8 2 2 2 4 7 5 17 3 2 2 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 2 6 7 3 7 14 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Galician translations: 2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 6 2 2 2 4 5 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3 Disambiguation of Terms with German translations: 2 6 7 3 9 11 5 2 2 2 2 6 2 2 2 3 5 5 15 4 2 3 Disambiguation of Terms with Greek translations: 2 5 6 7 10 14 5 2 2 2 2 5 2 2 2 4 5 4 11 4 2 3 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 2 6 6 4 9 11 6 2 4 2 2 6 3 3 2 3 5 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3 Disambiguation of Terms with Korean translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Malay translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 2 5 6 5 9 13 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 4 13 3 2 2 Disambiguation of Terms with Manx translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Norman translations: 2 6 7 3 7 13 6 2 2 2 2 8 2 2 2 3 7 4 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 2 6 6 3 8 12 5 2 2 2 2 9 2 2 2 3 8 5 12 3 2 3 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 3 2 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 6 4 12 4 2 3
  6. (obsolete, intransitive) To stand in a rampant position. Tags: intransitive, obsolete Translations (stand in a rampant position): ramper (French), стоя́ть на за́дних ла́пах (stojátʹ na zádnix lápax) (note: of animals, to stand on hind paws) (Russian)
    Sense id: en-ramp-en-verb-RNE5-aUQ Disambiguation of 'stand in a rampant position': 2 2 1 2 3 89 0 1
  7. (ambitransitive) To (cause to) change value, often at a steady rate. Tags: ambitransitive
    Sense id: en-ramp-en-verb-BijD6cDm
  8. To adapt a piece of iron to the woodwork of a gate.
    Sense id: en-ramp-en-verb-9Ib0S6RT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ramp along, ramper, ramp up Related terms: rampage, rampant
Etymology number: 1

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "banker's ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "boat ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "exit ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ghost ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "jump ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "moving ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "off-ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "on-ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "parking ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramp ceremony"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rampie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rampless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramplike"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramp travel index"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramp-up"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "runaway truck ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ski ramp nose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ski-ramp nose"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "spine ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vert ramp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "wheelchair ramp"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "French rampe",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "Middle French rampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ramper",
        "t": "to crawl, climb, scale up"
      },
      "expansion": "Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frk",
        "3": "*hrampōn",
        "t": "to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve"
      },
      "expansion": "Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrimpaną",
        "t": "to shrivel, shrink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rampf",
        "t": "retraction, curvature, shrinkage, spasm"
      },
      "expansion": "German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "romp"
      },
      "expansion": "Doublet of romp",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rimpfan"
      },
      "expansion": "Old High German rimpfan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rimpe",
        "t": "to fold\" (archaic), \"to baste"
      },
      "expansion": "Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "rimpa"
      },
      "expansion": "Icelandic rimpa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French rampe, from Middle French rampe, deverbal of ramper, from Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), from Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), from Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”). Cognate with German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”). Doublet of romp.\nAkin also to Old English ġehrimpan (“to wrinkle, rimple, rumple”), Old High German rimpfan (German rümpfen (“to wrinkle up”)). Compare Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”), Icelandic rimpa. More at rimple.",
  "forms": [
    {
      "form": "ramps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ramp (plural ramps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An inclined surface that connects two levels; an incline."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-en:inclined_surface",
      "links": [
        [
          "inclined",
          "inclined"
        ],
        [
          "surface",
          "surface"
        ],
        [
          "connect",
          "connect"
        ],
        [
          "level",
          "level"
        ],
        [
          "incline",
          "incline"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:inclined surface"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʻekʻahartʻak",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "թեքահարթակ"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pōdào",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "坡道"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "rampe"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "helling"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "ramplo"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "pandus"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "kaldtee"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "luiska"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "ajoluiska"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "ramppi"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampe"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampla"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "relance"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "aɣmarti",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "აღმართი"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "daɣmarti",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "დაღმართი"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Rampe"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Auffahrt"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "rámpa",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ράμπα"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "rampa"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampa"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ranpu",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "ランプ"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "raempeu",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "램프"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "tanjakan"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "inclined surface",
          "word": "rōnaki"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampe"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampa"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampă"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sʺjezd",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "съезд"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sklon",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "склон"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pándus",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "па́ндус"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rampa"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "ramp"
        },
        {
          "_dis1": "48 4 30 1 1 6 3 1 0 1 1 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "pándus",
          "sense": "inclined surface",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "па́ндус"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 34 2 2 4 3 2 2 5 2 2 2 2 2 3 3 11 1 1 1 1 2 3 2 2",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Roads",
          "orig": "en:Roads",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An interchange, a road that connects a freeway to a surface street or another freeway."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-1-YuZjSi",
      "links": [
        [
          "interchange",
          "interchange"
        ],
        [
          "freeway",
          "freeway"
        ],
        [
          "surface street",
          "surface street"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A structure with an inclined surface made for stunts, as for jumping motorcycles or other vehicles."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-N-7MOoNK",
      "links": [
        [
          "structure",
          "structure"
        ],
        [
          "stunt",
          "stunt"
        ],
        [
          "motorcycle",
          "motorcycle"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A mobile staircase that is attached to the doors of an aircraft at an airport."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-Mai5Nr-3",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "mobile",
          "mobile"
        ],
        [
          "staircase",
          "staircase"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A mobile staircase that is attached to the doors of an aircraft at an airport."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiántī",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "word": "舷梯"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "tags": [
            "plural"
          ],
          "word": "liikuteltavat portaat"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "passerelle"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gangway"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Rampe"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "tarappu",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "word": "タラップ"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "teuraep",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "word": "트랩"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "pasarelă"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 3 49 10 12 4 3 4 2 2 2 2 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "trap",
          "sense": "aviation: mobile staircase",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "трап"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 6 7 10 14 5 2 2 2 2 5 2 2 2 4 5 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A large parking area in an airport for aircraft, for loading and unloading or for storage (see also apron and tarmac)."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-fot4iNVA",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "apron",
          "apron"
        ],
        [
          "tarmac",
          "tarmac"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A large parking area in an airport for aircraft, for loading and unloading or for storage (see also apron and tarmac)."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Aviation",
          "orig": "en:Aviation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 7 8 4 7 10 4 1 1 0 1 5 1 3 7 6 12 1 2 4 3 10 1 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 4 5 2 9 13 3 1 1 1 1 7 1 1 4 4 10 1 2 6 4 15 2 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 8 10 5 2 2 2 2 6 2 2 3 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 14 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 6 2 2 2 4 5 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 6 7 10 14 5 2 2 2 2 5 2 2 2 4 5 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 6 4 9 11 6 2 4 2 2 6 3 3 2 3 5 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 6 5 9 13 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 4 13 3 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 13 6 2 2 2 2 8 2 2 2 3 7 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 6 3 8 12 5 2 2 2 2 9 2 2 2 3 8 5 12 3 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 3 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 6 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A surface inside the air intake of a supersonic aircraft which adjusts in position to allow for efficient shock wave compression of incoming air at a wide range of different Mach numbers."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-UQtu0WG4",
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "air intake",
          "air intake"
        ],
        [
          "supersonic",
          "supersonic"
        ],
        [
          "shock wave",
          "shock wave"
        ],
        [
          "compression",
          "compression"
        ],
        [
          "Mach number",
          "Mach number"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A surface inside the air intake of a supersonic aircraft which adjusts in position to allow for efficient shock wave compression of incoming air at a wide range of different Mach numbers."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Skating",
          "orig": "en:Skating",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A construction used to do skating tricks, usually in the form of part of a pipe."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-Lg2FNXk1",
      "links": [
        [
          "skating",
          "skating#Noun"
        ],
        [
          "construction",
          "construction"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(skating) A construction used to do skating tricks, usually in the form of part of a pipe."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "skating",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 3 2 2 4 73 2 2 1 1 2 2 4",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "skating: construction to do skating tricks",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "ramp"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 3 2 2 4 73 2 2 1 1 2 2 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "skating: construction to do skating tricks",
          "word": "ramppi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              186,
              190
            ]
          ],
          "ref": "2003, Julio Sanchez, Maria P. Canton, The PC Graphics Handbook, page 915:",
          "text": "The RGB model uses the color component of light sources in order to produce more realistic and pleasant results. Internal color representations are always based on a palette-based color ramp.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "ref": "2013, Sam Kauffmann, Ashley Kennedy, Avid Editing: A Guide for Beginning and Intermediate Users, page 40:",
          "text": "We have created a volume ramp. Play the section in the Timeline and listen to the volume change.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A scale of values."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-J7HV~RXd",
      "links": [
        [
          "scale",
          "scale"
        ],
        [
          "value",
          "value"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A speed bump."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-Ukz9NHRl",
      "links": [
        [
          "speed bump",
          "speed bump"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An act of violent robbery."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-ISAU1W5u",
      "links": [
        [
          "violent",
          "violent"
        ],
        [
          "robbery",
          "robbery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) An act of violent robbery."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              55
            ]
          ],
          "ref": "1819, Steven Poole, Steven Poole's word of the week:",
          "text": "We are surely not meant to think of the sense of “ramp” (from 1819) that means a deliberate swindle or fraud, such as announcing that you have done more tests than you actually have because a third were just posted out.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A deliberate swindle or fraud."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-JWJnYh3s",
      "links": [
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "fraud",
          "fraud"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A deliberate swindle or fraud."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A search, conducted by authorities, of a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-78Q~KII1",
      "links": [
        [
          "search",
          "search"
        ],
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "cell",
          "cell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, slang) A search, conducted by authorities, of a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A leap or bound."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-XHkOIwZm",
      "links": [
        [
          "leap",
          "leap"
        ],
        [
          "bound",
          "bound"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A leap or bound."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A concave bend at the top or cap of a railing, wall, or coping; a romp."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-Myo~zymm",
      "links": [
        [
          "concave",
          "concave"
        ],
        [
          "bend",
          "bend"
        ],
        [
          "cap",
          "cap"
        ],
        [
          "railing",
          "railing"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ],
        [
          "coping",
          "coping"
        ],
        [
          "romp",
          "romp"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹæmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-ramp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-ramp.ogg/En-us-ramp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-ramp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    }
  ],
  "word": "ramp"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramp along"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ramp up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "French rampe",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "Middle French rampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ramper",
        "t": "to crawl, climb, scale up"
      },
      "expansion": "Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frk",
        "3": "*hrampōn",
        "t": "to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve"
      },
      "expansion": "Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrimpaną",
        "t": "to shrivel, shrink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rampf",
        "t": "retraction, curvature, shrinkage, spasm"
      },
      "expansion": "German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "romp"
      },
      "expansion": "Doublet of romp",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rimpfan"
      },
      "expansion": "Old High German rimpfan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rimpe",
        "t": "to fold\" (archaic), \"to baste"
      },
      "expansion": "Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "rimpa"
      },
      "expansion": "Icelandic rimpa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French rampe, from Middle French rampe, deverbal of ramper, from Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), from Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), from Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”). Cognate with German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”). Doublet of romp.\nAkin also to Old English ġehrimpan (“to wrinkle, rimple, rumple”), Old High German rimpfan (German rümpfen (“to wrinkle up”)). Compare Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”), Icelandic rimpa. More at rimple.",
  "forms": [
    {
      "form": "ramps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ramping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ramped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ramped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ramp (third-person singular simple present ramps, present participle ramping, simple past and past participle ramped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rampage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "rampant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter XII, in Capricornia, New York: D. Appleton-Century, published 1943, page 196:",
          "text": "Mick raged and ramped at the barred door till his voice failed,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To behave violently; to rage."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-xKN6IKkf",
      "links": [
        [
          "violently",
          "violently"
        ],
        [
          "rage",
          "rage"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "76 11 1 7 2 3 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "behave violently; rage",
          "word": "riehua"
        },
        {
          "_dis1": "76 11 1 7 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "neístovstvovatʹ",
          "sense": "behave violently; rage",
          "word": "неи́стовствовать"
        },
        {
          "_dis1": "76 11 1 7 2 3 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "buševátʹ",
          "sense": "behave violently; rage",
          "word": "бушева́ть"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "2002, William Safire, w:The New York Times Magazine:",
          "text": "In English slang, to ramp was to swindle or rob.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To swindle or rob violently."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-mG~74occ",
      "links": [
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "rob",
          "rob"
        ],
        [
          "violently",
          "violently"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, transitive) To swindle or rob violently."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To search a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-mBOgX7Mt",
      "links": [
        [
          "search",
          "search"
        ],
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "cell",
          "cell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, slang, transitive) To search a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              86
            ]
          ],
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto V”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 28:",
          "text": "Their bridles they would champe, / And trampling the fine element would fiercely rampe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1911, G. K. Chesterton, “The Sign of the Broken Sword”, in The Innocence of Father Brown:",
          "text": "I’ve seen a ramping equestrian statue of General St. Clare on the Embankment.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1950, C. S. Lewis, The Lion, the Witch and the Wardrobe:",
          "text": "The shield was the colour of silver and across it there ramped a red lion, as bright as a ripe strawberry at the moment when you pick it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spring; to leap; to bound, rear, or prance; to move swiftly or violently."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-JPrCfo6A",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To spring; to leap; to bound, rear, or prance; to move swiftly or violently."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 4 5 2 9 13 3 1 1 1 1 7 1 1 4 4 10 1 2 6 4 15 2 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 6 6 2 11 16 4 1 1 1 1 11 1 2 1 3 8 4 14 2 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 8 10 5 2 2 2 2 6 2 2 3 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 4 2 2 1 2 8 2 2 2 4 7 5 17 3 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 14 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 6 2 2 2 4 5 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 9 11 5 2 2 2 2 6 2 2 2 3 5 5 15 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 6 7 10 14 5 2 2 2 2 5 2 2 2 4 5 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 7 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 6 4 9 11 6 2 4 2 2 6 3 3 2 3 5 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 10 2 2 2 3 8 4 11 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Korean translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 3 8 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 5 6 5 9 13 5 2 2 2 2 7 2 2 2 3 6 4 13 3 2 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Manx translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 13 6 2 2 2 2 8 2 2 2 3 7 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 6 3 8 12 5 2 2 2 2 9 2 2 2 3 8 5 12 3 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 7 11 6 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 8 2 2 2 4 6 5 12 3 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 6 7 3 9 12 5 2 2 2 2 7 2 2 2 4 6 4 12 4 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              72
            ]
          ],
          "ref": "1691, John Ray, The Wisdom of God Manifested in the Works of the Creation. […], London: […] Samuel Smith, […], →OCLC:",
          "text": "With claspers and tendrils, they [plants] catch hold, […] and so ramping upon trees, […]they mount up to a great height.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To climb, like a plant; to creep up."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-rZ2T4lCi",
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To climb, like a plant; to creep up."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              53
            ]
          ],
          "ref": "1484, Thomas Malory, “Book Nine: The historye of La cote male tayle, Chapter 1”, in Le Morte d'Arthur:",
          "text": "And that lyon gaped wyde and came vpon hym raumppynge to haue slayne hym.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stand in a rampant position."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-RNE5-aUQ",
      "links": [
        [
          "rampant",
          "rampant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To stand in a rampant position."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 1 2 3 89 0 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "stand in a rampant position",
          "word": "ramper"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 1 2 3 89 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "of animals, to stand on hind paws",
          "roman": "stojátʹ na zádnix lápax",
          "sense": "stand in a rampant position",
          "word": "стоя́ть на за́дних ла́пах"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              42
            ]
          ],
          "ref": "2007, Sean Meyn, Control Techniques for Complex Networks, page 285:",
          "text": "If Q(t) < qᵖ then primary generation ramps up at maximal rate, subject to the constraint that Q(t) does not exceed this threshold.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "2011, Sheng Liu, Yong Liu, Modeling and Simulation for Microelectronic Packaging Assembly:",
          "text": "The forces are ramped down gradually to ensure that element removal has a smooth effect on the model.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To (cause to) change value, often at a steady rate."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-BijD6cDm",
      "links": [
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ambitransitive) To (cause to) change value, often at a steady rate."
      ],
      "tags": [
        "ambitransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To adapt a piece of iron to the woodwork of a gate."
      ],
      "id": "en-ramp-en-verb-9Ib0S6RT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹæmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-ramp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-ramp.ogg/En-us-ramp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-ramp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    }
  ],
  "word": "ramp"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Allium tricoccum",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Allium tricoccum",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "]See ramson.",
  "forms": [
    {
      "form": "ramps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ramp (plural ramps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "buckram"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "2006, Su Clauson-Wicker, Off the Beaten Path West Virginia, volume 6, page 61:",
          "text": "A ramp is a potently flavored wild scallion, a vegetable with staying power.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An American plant, Allium tricoccum, related to the onion; a wild leek."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-SKujtfbM",
      "links": [
        [
          "American",
          "American"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ],
        [
          "Allium tricoccum",
          "Allium tricoccum#Translingual"
        ],
        [
          "onion",
          "onion"
        ],
        [
          "wild leek",
          "wild leek"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "78 6 16",
          "sense": "Allium tricoccum",
          "word": "ramps"
        },
        {
          "_dis1": "78 6 16",
          "sense": "Allium tricoccum",
          "word": "rams"
        },
        {
          "_dis1": "78 6 16",
          "sense": "Allium tricoccum",
          "word": "ramson"
        },
        {
          "_dis1": "78 6 16",
          "sense": "Allium tricoccum",
          "word": "ramsons"
        },
        {
          "_dis1": "78 6 16",
          "sense": "Allium tricoccum",
          "word": "wild leek"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 4 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "oignon sauvage"
        },
        {
          "_dis1": "87 4 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ail des bois"
        },
        {
          "_dis1": "87 4 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "poireau sauvage"
        },
        {
          "_dis1": "87 4 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čeremšá kanádskaja",
          "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "черемша́ кана́дская"
        },
        {
          "_dis1": "87 4 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "puerro salvaje"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Appalachian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              57
            ]
          ],
          "ref": "1728, John Dennis, Remarks on Mr. Pope's Rape of the lock. In several letters to a friend. With a preface, occasion'd by the late Treatise on the profound, and the Dunciad., London: J. Roberts, page 16:",
          "text": "And yet in the very next Canto she appears an arrant Ramp and a Tomrigg;[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A promiscuous man or woman."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-wSlp12Jt",
      "links": [
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Appalachia or obsolete) A promiscuous man or woman."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Appalachian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 7 8 4 7 10 4 1 1 0 1 5 1 3 7 6 12 1 2 4 3 10 1 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 4 1 4 5 2 4 6 2 1 1 1 1 3 1 1 4 4 10 1 2 3 2 6 2 0 1 10 12 1 1 0 2 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 0 0 0 5 0 5 6 2 5 7 2 1 0 1 1 4 1 1 5 4 10 0 2 3 2 8 1 0 0 8 9 1 1 0 2 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 5 5 2 7 8 5 2 1 1 1 5 2 2 5 4 14 3 4 4 4 9 4 0 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 5 5 2 7 9 4 1 1 1 1 6 1 1 5 4 16 2 3 5 3 10 3 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 5 7 2 7 9 3 1 1 1 1 5 1 2 5 4 16 2 3 4 4 10 3 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 6 7 2 5 8 2 1 2 1 1 4 1 1 14 4 22 0 2 3 2 8 1 1 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Alliums",
          "orig": "en:Alliums",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 6 7 3 5 8 3 1 1 1 1 5 1 1 6 5 20 2 3 4 3 8 3 1 1",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Spices and herbs",
          "orig": "en:Spices and herbs",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A worthless person."
      ],
      "id": "en-ramp-en-noun-oda7HM1y",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Appalachia, derogatory) A worthless person."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹæmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-ramp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-ramp.ogg/En-us-ramp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-ramp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    }
  ],
  "word": "ramp"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from Frankish",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Manx translations",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Alliums",
    "en:Roads",
    "en:Spices and herbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "banker's ramp"
    },
    {
      "word": "boat ramp"
    },
    {
      "word": "exit ramp"
    },
    {
      "word": "ghost ramp"
    },
    {
      "word": "jump ramp"
    },
    {
      "word": "moving ramp"
    },
    {
      "word": "off-ramp"
    },
    {
      "word": "on-ramp"
    },
    {
      "word": "parking ramp"
    },
    {
      "word": "ramp ceremony"
    },
    {
      "word": "rampie"
    },
    {
      "word": "rampless"
    },
    {
      "word": "ramplike"
    },
    {
      "word": "ramp travel index"
    },
    {
      "word": "ramp-up"
    },
    {
      "word": "runaway truck ramp"
    },
    {
      "word": "ski ramp nose"
    },
    {
      "word": "ski-ramp nose"
    },
    {
      "word": "spine ramp"
    },
    {
      "word": "vert ramp"
    },
    {
      "word": "wheelchair ramp"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "French rampe",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "Middle French rampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ramper",
        "t": "to crawl, climb, scale up"
      },
      "expansion": "Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frk",
        "3": "*hrampōn",
        "t": "to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve"
      },
      "expansion": "Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrimpaną",
        "t": "to shrivel, shrink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rampf",
        "t": "retraction, curvature, shrinkage, spasm"
      },
      "expansion": "German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "romp"
      },
      "expansion": "Doublet of romp",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rimpfan"
      },
      "expansion": "Old High German rimpfan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rimpe",
        "t": "to fold\" (archaic), \"to baste"
      },
      "expansion": "Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "rimpa"
      },
      "expansion": "Icelandic rimpa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French rampe, from Middle French rampe, deverbal of ramper, from Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), from Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), from Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”). Cognate with German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”). Doublet of romp.\nAkin also to Old English ġehrimpan (“to wrinkle, rimple, rumple”), Old High German rimpfan (German rümpfen (“to wrinkle up”)). Compare Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”), Icelandic rimpa. More at rimple.",
  "forms": [
    {
      "form": "ramps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ramp (plural ramps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An inclined surface that connects two levels; an incline."
      ],
      "links": [
        [
          "inclined",
          "inclined"
        ],
        [
          "surface",
          "surface"
        ],
        [
          "connect",
          "connect"
        ],
        [
          "level",
          "level"
        ],
        [
          "incline",
          "incline"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "en:inclined surface"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An interchange, a road that connects a freeway to a surface street or another freeway."
      ],
      "links": [
        [
          "interchange",
          "interchange"
        ],
        [
          "freeway",
          "freeway"
        ],
        [
          "surface street",
          "surface street"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A structure with an inclined surface made for stunts, as for jumping motorcycles or other vehicles."
      ],
      "links": [
        [
          "structure",
          "structure"
        ],
        [
          "stunt",
          "stunt"
        ],
        [
          "motorcycle",
          "motorcycle"
        ],
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Aviation"
      ],
      "glosses": [
        "A mobile staircase that is attached to the doors of an aircraft at an airport."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "mobile",
          "mobile"
        ],
        [
          "staircase",
          "staircase"
        ],
        [
          "door",
          "door"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A mobile staircase that is attached to the doors of an aircraft at an airport."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Aviation"
      ],
      "glosses": [
        "A large parking area in an airport for aircraft, for loading and unloading or for storage (see also apron and tarmac)."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "airport",
          "airport"
        ],
        [
          "aircraft",
          "aircraft"
        ],
        [
          "apron",
          "apron"
        ],
        [
          "tarmac",
          "tarmac"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A large parking area in an airport for aircraft, for loading and unloading or for storage (see also apron and tarmac)."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Aviation"
      ],
      "glosses": [
        "A surface inside the air intake of a supersonic aircraft which adjusts in position to allow for efficient shock wave compression of incoming air at a wide range of different Mach numbers."
      ],
      "links": [
        [
          "aviation",
          "aviation"
        ],
        [
          "air intake",
          "air intake"
        ],
        [
          "supersonic",
          "supersonic"
        ],
        [
          "shock wave",
          "shock wave"
        ],
        [
          "compression",
          "compression"
        ],
        [
          "Mach number",
          "Mach number"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(aviation) A surface inside the air intake of a supersonic aircraft which adjusts in position to allow for efficient shock wave compression of incoming air at a wide range of different Mach numbers."
      ],
      "topics": [
        "aeronautics",
        "aerospace",
        "aviation",
        "business",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Skating"
      ],
      "glosses": [
        "A construction used to do skating tricks, usually in the form of part of a pipe."
      ],
      "links": [
        [
          "skating",
          "skating#Noun"
        ],
        [
          "construction",
          "construction"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ],
        [
          "pipe",
          "pipe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(skating) A construction used to do skating tricks, usually in the form of part of a pipe."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "skating",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              186,
              190
            ]
          ],
          "ref": "2003, Julio Sanchez, Maria P. Canton, The PC Graphics Handbook, page 915:",
          "text": "The RGB model uses the color component of light sources in order to produce more realistic and pleasant results. Internal color representations are always based on a palette-based color ramp.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              29
            ]
          ],
          "ref": "2013, Sam Kauffmann, Ashley Kennedy, Avid Editing: A Guide for Beginning and Intermediate Users, page 40:",
          "text": "We have created a volume ramp. Play the section in the Timeline and listen to the volume change.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A scale of values."
      ],
      "links": [
        [
          "scale",
          "scale"
        ],
        [
          "value",
          "value"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A speed bump."
      ],
      "links": [
        [
          "speed bump",
          "speed bump"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "An act of violent robbery."
      ],
      "links": [
        [
          "violent",
          "violent"
        ],
        [
          "robbery",
          "robbery"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) An act of violent robbery."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              55
            ]
          ],
          "ref": "1819, Steven Poole, Steven Poole's word of the week:",
          "text": "We are surely not meant to think of the sense of “ramp” (from 1819) that means a deliberate swindle or fraud, such as announcing that you have done more tests than you actually have because a third were just posted out.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A deliberate swindle or fraud."
      ],
      "links": [
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "fraud",
          "fraud"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A deliberate swindle or fraud."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A search, conducted by authorities, of a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "links": [
        [
          "search",
          "search"
        ],
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "cell",
          "cell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, slang) A search, conducted by authorities, of a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "A leap or bound."
      ],
      "links": [
        [
          "leap",
          "leap"
        ],
        [
          "bound",
          "bound"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) A leap or bound."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A concave bend at the top or cap of a railing, wall, or coping; a romp."
      ],
      "links": [
        [
          "concave",
          "concave"
        ],
        [
          "bend",
          "bend"
        ],
        [
          "cap",
          "cap"
        ],
        [
          "railing",
          "railing"
        ],
        [
          "wall",
          "wall"
        ],
        [
          "coping",
          "coping"
        ],
        [
          "romp",
          "romp"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹæmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-ramp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-ramp.ogg/En-us-ramp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-ramp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʻekʻahartʻak",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "թեքահարթակ"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pōdào",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "坡道"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "rampe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "helling"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "ramplo"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "pandus"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "kaldtee"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "luiska"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "ajoluiska"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "ramppi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampe"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampla"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "relance"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "aɣmarti",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "აღმართი"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "daɣmarti",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "დაღმართი"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Rampe"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Auffahrt"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "rámpa",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ράμπα"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "rampa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampa"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ranpu",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "ランプ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "raempeu",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "램프"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "tanjakan"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "inclined surface",
      "word": "rōnaki"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampe"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampa"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sʺjezd",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "съезд"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sklon",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "склон"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pándus",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "па́ндус"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rampa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "ramp"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "pándus",
      "sense": "inclined surface",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "па́ндус"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiántī",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "word": "舷梯"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "liikuteltavat portaat"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "passerelle"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gangway"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Rampe"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "tarappu",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "word": "タラップ"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "teuraep",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "word": "트랩"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pasarelă"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "trap",
      "sense": "aviation: mobile staircase",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "трап"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "skating: construction to do skating tricks",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "ramp"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "skating: construction to do skating tricks",
      "word": "ramppi"
    }
  ],
  "word": "ramp"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from Frankish",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for review of Manx translations",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Korean translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Manx translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "en:Alliums",
    "en:Roads",
    "en:Spices and herbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ramp along"
    },
    {
      "word": "ramper"
    },
    {
      "word": "ramp up"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "French rampe",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rampe"
      },
      "expansion": "Middle French rampe",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "ramper",
        "t": "to crawl, climb, scale up"
      },
      "expansion": "Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frk",
        "3": "*hrampōn",
        "t": "to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve"
      },
      "expansion": "Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*hrimpaną",
        "t": "to shrivel, shrink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Rampf",
        "t": "retraction, curvature, shrinkage, spasm"
      },
      "expansion": "German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "romp"
      },
      "expansion": "Doublet of romp",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "rimpfan"
      },
      "expansion": "Old High German rimpfan",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "rimpe",
        "t": "to fold\" (archaic), \"to baste"
      },
      "expansion": "Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "rimpa"
      },
      "expansion": "Icelandic rimpa",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French rampe, from Middle French rampe, deverbal of ramper, from Old French ramper (“to crawl, climb, scale up”), from Frankish *hrampōn (“to contract oneself, wrinkle, rumple, crumple, curve”), from Proto-Germanic *hrimpaną (“to shrivel, shrink”). Cognate with German Rampf (“retraction, curvature, shrinkage, spasm”). Doublet of romp.\nAkin also to Old English ġehrimpan (“to wrinkle, rimple, rumple”), Old High German rimpfan (German rümpfen (“to wrinkle up”)). Compare Danish rimpe (“to fold\" (archaic), \"to baste”), Icelandic rimpa. More at rimple.",
  "forms": [
    {
      "form": "ramps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "ramping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ramped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ramped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ramp (third-person singular simple present ramps, present participle ramping, simple past and past participle ramped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "rampage"
    },
    {
      "word": "rampant"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter XII, in Capricornia, New York: D. Appleton-Century, published 1943, page 196:",
          "text": "Mick raged and ramped at the barred door till his voice failed,",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To behave violently; to rage."
      ],
      "links": [
        [
          "violently",
          "violently"
        ],
        [
          "rage",
          "rage"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "ref": "2002, William Safire, w:The New York Times Magazine:",
          "text": "In English slang, to ramp was to swindle or rob.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To swindle or rob violently."
      ],
      "links": [
        [
          "swindle",
          "swindle"
        ],
        [
          "rob",
          "rob"
        ],
        [
          "violently",
          "violently"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, transitive) To swindle or rob violently."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English slang",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To search a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "links": [
        [
          "search",
          "search"
        ],
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "cell",
          "cell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia, slang, transitive) To search a prisoner or a prisoner's cell."
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              86
            ]
          ],
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto V”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 28:",
          "text": "Their bridles they would champe, / And trampling the fine element would fiercely rampe.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              19
            ]
          ],
          "ref": "1911, G. K. Chesterton, “The Sign of the Broken Sword”, in The Innocence of Father Brown:",
          "text": "I’ve seen a ramping equestrian statue of General St. Clare on the Embankment.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              56,
              62
            ]
          ],
          "ref": "1950, C. S. Lewis, The Lion, the Witch and the Wardrobe:",
          "text": "The shield was the colour of silver and across it there ramped a red lion, as bright as a ripe strawberry at the moment when you pick it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To spring; to leap; to bound, rear, or prance; to move swiftly or violently."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To spring; to leap; to bound, rear, or prance; to move swiftly or violently."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              72
            ]
          ],
          "ref": "1691, John Ray, The Wisdom of God Manifested in the Works of the Creation. […], London: […] Samuel Smith, […], →OCLC:",
          "text": "With claspers and tendrils, they [plants] catch hold, […] and so ramping upon trees, […]they mount up to a great height.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To climb, like a plant; to creep up."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To climb, like a plant; to creep up."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              53
            ]
          ],
          "ref": "1484, Thomas Malory, “Book Nine: The historye of La cote male tayle, Chapter 1”, in Le Morte d'Arthur:",
          "text": "And that lyon gaped wyde and came vpon hym raumppynge to haue slayne hym.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stand in a rampant position."
      ],
      "links": [
        [
          "rampant",
          "rampant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To stand in a rampant position."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              37,
              42
            ]
          ],
          "ref": "2007, Sean Meyn, Control Techniques for Complex Networks, page 285:",
          "text": "If Q(t) < qᵖ then primary generation ramps up at maximal rate, subject to the constraint that Q(t) does not exceed this threshold.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              21
            ]
          ],
          "ref": "2011, Sheng Liu, Yong Liu, Modeling and Simulation for Microelectronic Packaging Assembly:",
          "text": "The forces are ramped down gradually to ensure that element removal has a smooth effect on the model.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To (cause to) change value, often at a steady rate."
      ],
      "links": [
        [
          "change",
          "change"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ambitransitive) To (cause to) change value, often at a steady rate."
      ],
      "tags": [
        "ambitransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To adapt a piece of iron to the woodwork of a gate."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹæmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-ramp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-ramp.ogg/En-us-ramp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-ramp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "behave violently; rage",
      "word": "riehua"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "neístovstvovatʹ",
      "sense": "behave violently; rage",
      "word": "неи́стовствовать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "buševátʹ",
      "sense": "behave violently; rage",
      "word": "бушева́ть"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "stand in a rampant position",
      "word": "ramper"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "of animals, to stand on hind paws",
      "roman": "stojátʹ na zádnix lápax",
      "sense": "stand in a rampant position",
      "word": "стоя́ть на за́дних ла́пах"
    }
  ],
  "word": "ramp"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æmp",
    "Rhymes:English/æmp/1 syllable",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Alliums",
    "en:Roads",
    "en:Spices and herbs"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Allium tricoccum",
        "2": "species"
      },
      "expansion": "Allium tricoccum",
      "name": "taxfmt"
    }
  ],
  "etymology_text": "]See ramson.",
  "forms": [
    {
      "form": "ramps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ramp (plural ramps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "buckram"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              6
            ]
          ],
          "ref": "2006, Su Clauson-Wicker, Off the Beaten Path West Virginia, volume 6, page 61:",
          "text": "A ramp is a potently flavored wild scallion, a vegetable with staying power.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An American plant, Allium tricoccum, related to the onion; a wild leek."
      ],
      "links": [
        [
          "American",
          "American"
        ],
        [
          "plant",
          "plant"
        ],
        [
          "Allium tricoccum",
          "Allium tricoccum#Translingual"
        ],
        [
          "onion",
          "onion"
        ],
        [
          "wild leek",
          "wild leek"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Appalachian English",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              57
            ]
          ],
          "ref": "1728, John Dennis, Remarks on Mr. Pope's Rape of the lock. In several letters to a friend. With a preface, occasion'd by the late Treatise on the profound, and the Dunciad., London: J. Roberts, page 16:",
          "text": "And yet in the very next Canto she appears an arrant Ramp and a Tomrigg;[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A promiscuous man or woman."
      ],
      "links": [
        [
          "promiscuous",
          "promiscuous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Appalachia or obsolete) A promiscuous man or woman."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Appalachian English",
        "English derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "A worthless person."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "worthless",
          "worthless"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Appalachia, derogatory) A worthless person."
      ],
      "tags": [
        "Appalachia",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɹæmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-ramp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/En-us-ramp.ogg/En-us-ramp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/En-us-ramp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æmp"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Allium tricoccum",
      "word": "ramps"
    },
    {
      "sense": "Allium tricoccum",
      "word": "rams"
    },
    {
      "sense": "Allium tricoccum",
      "word": "ramson"
    },
    {
      "sense": "Allium tricoccum",
      "word": "ramsons"
    },
    {
      "sense": "Allium tricoccum",
      "word": "wild leek"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "oignon sauvage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ail des bois"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "poireau sauvage"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čeremšá kanádskaja",
      "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "черемша́ кана́дская"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "American plant, Allium tricoccum, related to the onion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "puerro salvaje"
    }
  ],
  "word": "ramp"
}

Download raw JSONL data for ramp meaning in English (27.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.