See rampant in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for rampant meaning in English (20.2kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "counter-rampant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rampant gardant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rampantly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rampant regardant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rampant sejant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "sejant rampant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "run rampant" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rampand" }, "expansion": "Middle English rampand", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampend" }, "expansion": "rampend", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampen", "3": "", "4": "to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend" }, "expansion": "rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ramper", "4": "", "5": "to creep, climb" }, "expansion": "Old French ramper (“to creep, climb”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "and" }, "expansion": "ramp + -and", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rampand", "3": "", "4": "rampant" }, "expansion": "Scots rampand (“rampant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*rampant" }, "expansion": "Middle English *rampant", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rampant" }, "expansion": "Old French rampant", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper", "3": "", "4": "to creep, climb" }, "expansion": "ramper (“to creep, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper" }, "expansion": "ramper", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*rampōn" }, "expansion": "Frankish *rampōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampōn", "3": "", "4": "to hook, grapple, climb" }, "expansion": "*hrampōn (“to hook, grapple, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*rampa" }, "expansion": "*rampa", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampa", "3": "", "4": "hook, claw, talon" }, "expansion": "*hrampa (“hook, claw, talon”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hrempaną", "4": "", "5": "to curve, shrivel, shrink, wrinkle" }, "expansion": "Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English rampand, rampend, present participle of rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”), from Old French ramper (“to creep, climb”) (see below), equivalent to ramp + -and or ramp + -ant. Recorded since 1382, \"standing on the hind legs\" (as in heraldry), later, \"fierce, ravenous\" (1387). Compare Scots rampand (“rampant”).\nAlternatively from Middle English *rampant, from Old French rampant, the present participle of ramper (“to creep, climb”), equivalent to ramp + -ant. Old French ramper derives from Frankish *rampōn, *hrampōn (“to hook, grapple, climb”), from *rampa, *hrampa (“hook, claw, talon”), from Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”).", "forms": [ { "form": "more rampant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most rampant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rampant (comparative more rampant, superlative most rampant)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "ramp" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "rampage" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The Vienna riding school displays splendid rampant movement.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Rearing on both hind legs with the forelegs extended." ], "id": "en-rampant-en-adj-nMupUwWX", "links": [ [ "Rearing", "rearing" ], [ "foreleg", "foreleg" ] ], "qualifier": "originally", "raw_glosses": [ "(originally) Rearing on both hind legs with the forelegs extended." ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Heraldry", "orig": "en:Heraldry", "parents": [ "History", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "18 31 18 3 7 22", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 33 21 3 8 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -and", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 33 21 3 8 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ant", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1846, Edgar Allan Poe, The Cask of Amontillado", "text": "‘I forget your coat of arms.’\n‘A human foot d’or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.’", "type": "quotation" }, { "ref": "1892, Thomas Hardy, The Well-Beloved", "text": "little pieces of moustache on his upper lip, like a pair of minnows rampant", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Rearing up, especially on its hind leg(s), with a foreleg raised and in profile." ], "id": "en-rampant-en-adj-FOxriUgL", "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "Rearing", "rearing" ], [ "hind", "hind" ], [ "leg", "leg" ], [ "profile", "profile" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) Rearing up, especially on its hind leg(s), with a foreleg raised and in profile." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ], "translations": [ { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry", "word": "pystyyn kavahtanut" }, { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry", "word": "pystyyn noussut" }, { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "heraldry", "word": "rampant" }, { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heraldry", "word": "ar a ingne deiridh" }, { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heraldry", "word": "rampante" }, { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "buen", "sense": "heraldry", "tags": [ "masculine" ], "word": "буен" }, { "_dis1": "6 85 5 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heraldry", "word": "upprest" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Architecture", "orig": "en:Architecture", "parents": [ "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tilted, said of an arch with one side higher than the other, or a vault whose two abutments are located on an inclined plane." ], "id": "en-rampant-en-adj-n3742Nb7", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "Tilted", "tilted" ], [ "arch", "arch" ], [ "side", "side" ], [ "higher", "higher" ], [ "other", "other" ], [ "vault", "vault" ], [ "abutment", "abutment" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) Tilted, said of an arch with one side higher than the other, or a vault whose two abutments are located on an inclined plane." ], "topics": [ "architecture" ], "translations": [ { "_dis1": "0 16 84 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "s opori na različni niva", "sense": "architecture", "word": "с опори на различни нива" }, { "_dis1": "0 16 84 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "architecture", "word": "hellend" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Weeds are rampant in any neglected garden.", "type": "example" }, { "ref": "2012 March 2, William E. Carter, Merri Sue Carter, “The British Longitude Act Reconsidered”, in American Scientist, volume 100, number 2, page 87", "text": "Conditions were horrendous aboard most British naval vessels at the time. Scurvy and other diseases ran rampant, killing more seamen each year than all other causes combined, including combat.", "type": "quotation" }, { "ref": "2012 October 28, Helen Sword, “Mutant Verbs”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-04-20, Draft", "text": "The craze for -ization — a word first employed by Charles Dickens in “Our Mutual Friend” — has been around for a very long time. The patron saint of rampant suffixization is Thomas Nashe, author of the 1593 pamphlet “Christ’s Tears Over Jerusalem.” His ebullient creations included myrmidonize, unmortalize, anthropophagize, retranquillize, cabbalize, palpabrize, superficialize and citizenize — not to mention collachrymate, assertionate and intercessionate.", "type": "quotation" }, { "ref": "2013 September 22, Phil McNulty, “Man City 4-1 Man Utd”, in BBC Sport", "text": "In contrast to the despair of his opposite number, it was a day of delight for new City boss Manuel Pellegrini as he watched the rampant Blues make a powerful statement about their Premier League ambitions.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Unrestrained or unchecked, usually in a negative manner." ], "id": "en-rampant-en-adj-wYksVjgv", "links": [ [ "Unrestrained", "unrestrained" ], [ "unchecked", "unchecked" ] ], "translations": [ { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "jāmiḥ", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "جَامِح" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hāʔij", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَائِج" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neistov", "sense": "unrestrained", "word": "неистов" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neobuzdan", "sense": "unrestrained", "word": "необуздан" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chāngjué", "sense": "unrestrained", "word": "猖獗" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "of plants", "roman": "fánmào", "sense": "unrestrained", "word": "繁茂" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unrestrained", "word": "ongebreideld" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unrestrained", "word": "ongecontroleerd" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unrestrained", "word": "woekerend" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unrestrained", "word": "rehottava" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unrestrained", "word": "hillitön" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unrestrained", "word": "pidäkkeetön" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unrestrained", "word": "effréné" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "unrestrained", "word": "zügellos" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asygkrátitos", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "ασυγκράτητος" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "unrestrained", "word": "uaibhreach" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "sfrenato" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unrestrained", "tags": [ "feminine" ], "word": "sfrenata" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "te ga tsukerarenai", "sense": "unrestrained", "tags": [ "phrase" ], "word": "手がつけられない" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "unrestrained", "word": "desfrenat" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "unrestrained", "word": "descabestrat" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unrestrained", "word": "galopante" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unrestrained", "word": "desenfreado" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neístovyj", "sense": "unrestrained", "word": "неи́стовый" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezúderžnyj", "sense": "unrestrained", "word": "безу́держный" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járyj", "sense": "unrestrained", "word": "я́рый" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bújnyj", "sense": "unrestrained", "word": "бу́йный" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unrestrained", "word": "desenfrenado" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unrestrained", "word": "galopante" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "otyglad" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "hejdlös" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "ohejdad" }, { "_dis1": "4 12 7 72 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "vild" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "There was rampant corruption in the city.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Rife, or occurring widely, frequently or menacingly." ], "id": "en-rampant-en-adj-en:rife", "links": [ [ "Rife", "rife" ], [ "occurring", "occurring" ], [ "widely", "widely" ], [ "frequently", "frequently" ], [ "menacing", "menacing" ] ], "senseid": [ "en:rife" ], "translations": [ { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jarosten", "sense": "rife and menacing", "word": "яростен" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rife and menacing", "word": "ongebreideld" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rife and menacing", "word": "uit de hand gelopen" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rife and menacing", "word": "rehottava" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rife and menacing", "word": "hillitön" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rife and menacing", "word": "ungezügelt" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "achalínotos", "sense": "rife and menacing", "tags": [ "masculine" ], "word": "αχαλίνωτος" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rife and menacing", "word": "dilagante" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neistovyj", "sense": "rife and menacing", "word": "неистовый" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugrožájuščij", "sense": "rife and menacing", "word": "угрожа́ющий" }, { "_dis1": "5 11 8 6 71", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rife and menacing", "word": "grasserande" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.pənt/" }, { "rhymes": "-æmpənt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rampant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "rampaunt" } ], "translations": [ { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven na zadni kraka", "sense": "rearing animal", "word": "изправен на задни крака" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rearing animal", "word": "steigerend" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rearing animal", "word": "takajaloilleen noussut" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rearing animal", "word": "pystyyn noussut" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "rearing animal", "word": "sich aufbäumend" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "rearing animal", "word": "ar a ingne deiridh" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "buen", "sense": "rearing animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "буен" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stojáščij na zádnix lápax", "sense": "rearing animal", "word": "стоя́щий на за́дних ла́пах" }, { "_dis1": "37 44 9 6 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rearing animal", "word": "stegrande" } ], "word": "rampant" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rampand" }, "expansion": "Middle English rampand", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampend" }, "expansion": "rampend", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampen", "3": "", "4": "to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend" }, "expansion": "rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ramper", "4": "", "5": "to creep, climb" }, "expansion": "Old French ramper (“to creep, climb”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "and" }, "expansion": "ramp + -and", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rampand", "3": "", "4": "rampant" }, "expansion": "Scots rampand (“rampant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*rampant" }, "expansion": "Middle English *rampant", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rampant" }, "expansion": "Old French rampant", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper", "3": "", "4": "to creep, climb" }, "expansion": "ramper (“to creep, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper" }, "expansion": "ramper", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*rampōn" }, "expansion": "Frankish *rampōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampōn", "3": "", "4": "to hook, grapple, climb" }, "expansion": "*hrampōn (“to hook, grapple, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*rampa" }, "expansion": "*rampa", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampa", "3": "", "4": "hook, claw, talon" }, "expansion": "*hrampa (“hook, claw, talon”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hrempaną", "4": "", "5": "to curve, shrivel, shrink, wrinkle" }, "expansion": "Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English rampand, rampend, present participle of rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”), from Old French ramper (“to creep, climb”) (see below), equivalent to ramp + -and or ramp + -ant. Recorded since 1382, \"standing on the hind legs\" (as in heraldry), later, \"fierce, ravenous\" (1387). Compare Scots rampand (“rampant”).\nAlternatively from Middle English *rampant, from Old French rampant, the present participle of ramper (“to creep, climb”), equivalent to ramp + -ant. Old French ramper derives from Frankish *rampōn, *hrampōn (“to hook, grapple, climb”), from *rampa, *hrampa (“hook, claw, talon”), from Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”).", "forms": [ { "form": "more rampant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most rampant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rampant (comparative more rampant, superlative most rampant)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Things seem to be running rampant around here lately." } ], "glosses": [ "Rampantly." ], "id": "en-rampant-en-adv-ThnlLjcr", "links": [ [ "Rampantly", "rampantly" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, nonstandard) Rampantly." ], "tags": [ "informal", "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.pənt/" }, { "rhymes": "-æmpənt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rampant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "rampaunt" } ], "word": "rampant" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -and", "English terms suffixed with -ant", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/æmpənt" ], "derived": [ { "word": "counter-rampant" }, { "word": "rampant gardant" }, { "word": "rampantly" }, { "word": "rampant regardant" }, { "word": "rampant sejant" }, { "word": "sejant rampant" }, { "word": "run rampant" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rampand" }, "expansion": "Middle English rampand", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampend" }, "expansion": "rampend", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampen", "3": "", "4": "to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend" }, "expansion": "rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ramper", "4": "", "5": "to creep, climb" }, "expansion": "Old French ramper (“to creep, climb”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "and" }, "expansion": "ramp + -and", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rampand", "3": "", "4": "rampant" }, "expansion": "Scots rampand (“rampant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*rampant" }, "expansion": "Middle English *rampant", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rampant" }, "expansion": "Old French rampant", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper", "3": "", "4": "to creep, climb" }, "expansion": "ramper (“to creep, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper" }, "expansion": "ramper", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*rampōn" }, "expansion": "Frankish *rampōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampōn", "3": "", "4": "to hook, grapple, climb" }, "expansion": "*hrampōn (“to hook, grapple, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*rampa" }, "expansion": "*rampa", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampa", "3": "", "4": "hook, claw, talon" }, "expansion": "*hrampa (“hook, claw, talon”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hrempaną", "4": "", "5": "to curve, shrivel, shrink, wrinkle" }, "expansion": "Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English rampand, rampend, present participle of rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”), from Old French ramper (“to creep, climb”) (see below), equivalent to ramp + -and or ramp + -ant. Recorded since 1382, \"standing on the hind legs\" (as in heraldry), later, \"fierce, ravenous\" (1387). Compare Scots rampand (“rampant”).\nAlternatively from Middle English *rampant, from Old French rampant, the present participle of ramper (“to creep, climb”), equivalent to ramp + -ant. Old French ramper derives from Frankish *rampōn, *hrampōn (“to hook, grapple, climb”), from *rampa, *hrampa (“hook, claw, talon”), from Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”).", "forms": [ { "form": "more rampant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most rampant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rampant (comparative more rampant, superlative most rampant)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "ramp" }, { "word": "rampage" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The Vienna riding school displays splendid rampant movement.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Rearing on both hind legs with the forelegs extended." ], "links": [ [ "Rearing", "rearing" ], [ "foreleg", "foreleg" ] ], "qualifier": "originally", "raw_glosses": [ "(originally) Rearing on both hind legs with the forelegs extended." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "en:Heraldry" ], "examples": [ { "ref": "1846, Edgar Allan Poe, The Cask of Amontillado", "text": "‘I forget your coat of arms.’\n‘A human foot d’or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.’", "type": "quotation" }, { "ref": "1892, Thomas Hardy, The Well-Beloved", "text": "little pieces of moustache on his upper lip, like a pair of minnows rampant", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Rearing up, especially on its hind leg(s), with a foreleg raised and in profile." ], "links": [ [ "heraldry", "heraldry" ], [ "Rearing", "rearing" ], [ "hind", "hind" ], [ "leg", "leg" ], [ "profile", "profile" ] ], "raw_glosses": [ "(heraldry) Rearing up, especially on its hind leg(s), with a foreleg raised and in profile." ], "topics": [ "government", "heraldry", "hobbies", "lifestyle", "monarchy", "nobility", "politics" ] }, { "categories": [ "en:Architecture" ], "glosses": [ "Tilted, said of an arch with one side higher than the other, or a vault whose two abutments are located on an inclined plane." ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "Tilted", "tilted" ], [ "arch", "arch" ], [ "side", "side" ], [ "higher", "higher" ], [ "other", "other" ], [ "vault", "vault" ], [ "abutment", "abutment" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) Tilted, said of an arch with one side higher than the other, or a vault whose two abutments are located on an inclined plane." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Weeds are rampant in any neglected garden.", "type": "example" }, { "ref": "2012 March 2, William E. Carter, Merri Sue Carter, “The British Longitude Act Reconsidered”, in American Scientist, volume 100, number 2, page 87", "text": "Conditions were horrendous aboard most British naval vessels at the time. Scurvy and other diseases ran rampant, killing more seamen each year than all other causes combined, including combat.", "type": "quotation" }, { "ref": "2012 October 28, Helen Sword, “Mutant Verbs”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-04-20, Draft", "text": "The craze for -ization — a word first employed by Charles Dickens in “Our Mutual Friend” — has been around for a very long time. The patron saint of rampant suffixization is Thomas Nashe, author of the 1593 pamphlet “Christ’s Tears Over Jerusalem.” His ebullient creations included myrmidonize, unmortalize, anthropophagize, retranquillize, cabbalize, palpabrize, superficialize and citizenize — not to mention collachrymate, assertionate and intercessionate.", "type": "quotation" }, { "ref": "2013 September 22, Phil McNulty, “Man City 4-1 Man Utd”, in BBC Sport", "text": "In contrast to the despair of his opposite number, it was a day of delight for new City boss Manuel Pellegrini as he watched the rampant Blues make a powerful statement about their Premier League ambitions.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Unrestrained or unchecked, usually in a negative manner." ], "links": [ [ "Unrestrained", "unrestrained" ], [ "unchecked", "unchecked" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "There was rampant corruption in the city.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Rife, or occurring widely, frequently or menacingly." ], "links": [ [ "Rife", "rife" ], [ "occurring", "occurring" ], [ "widely", "widely" ], [ "frequently", "frequently" ], [ "menacing", "menacing" ] ], "senseid": [ "en:rife" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.pənt/" }, { "rhymes": "-æmpənt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rampant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "rampaunt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izpraven na zadni kraka", "sense": "rearing animal", "word": "изправен на задни крака" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rearing animal", "word": "steigerend" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rearing animal", "word": "takajaloilleen noussut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rearing animal", "word": "pystyyn noussut" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rearing animal", "word": "sich aufbäumend" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "rearing animal", "word": "ar a ingne deiridh" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "buen", "sense": "rearing animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "буен" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "stojáščij na zádnix lápax", "sense": "rearing animal", "word": "стоя́щий на за́дних ла́пах" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rearing animal", "word": "stegrande" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry", "word": "pystyyn kavahtanut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "heraldry", "word": "pystyyn noussut" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "heraldry", "word": "rampant" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "heraldry", "word": "ar a ingne deiridh" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "heraldry", "word": "rampante" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "buen", "sense": "heraldry", "tags": [ "masculine" ], "word": "буен" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "heraldry", "word": "upprest" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "s opori na različni niva", "sense": "architecture", "word": "с опори на различни нива" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "architecture", "word": "hellend" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "jāmiḥ", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "جَامِح" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "hāʔij", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "هَائِج" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neistov", "sense": "unrestrained", "word": "неистов" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neobuzdan", "sense": "unrestrained", "word": "необуздан" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chāngjué", "sense": "unrestrained", "word": "猖獗" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "note": "of plants", "roman": "fánmào", "sense": "unrestrained", "word": "繁茂" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unrestrained", "word": "ongebreideld" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unrestrained", "word": "ongecontroleerd" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "unrestrained", "word": "woekerend" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unrestrained", "word": "rehottava" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unrestrained", "word": "hillitön" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "unrestrained", "word": "pidäkkeetön" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "unrestrained", "word": "effréné" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "unrestrained", "word": "zügellos" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "asygkrátitos", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "ασυγκράτητος" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "unrestrained", "word": "uaibhreach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unrestrained", "tags": [ "masculine" ], "word": "sfrenato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "unrestrained", "tags": [ "feminine" ], "word": "sfrenata" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "te ga tsukerarenai", "sense": "unrestrained", "tags": [ "phrase" ], "word": "手がつけられない" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "unrestrained", "word": "desfrenat" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "unrestrained", "word": "descabestrat" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unrestrained", "word": "galopante" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "unrestrained", "word": "desenfreado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neístovyj", "sense": "unrestrained", "word": "неи́стовый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bezúderžnyj", "sense": "unrestrained", "word": "безу́держный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "járyj", "sense": "unrestrained", "word": "я́рый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bújnyj", "sense": "unrestrained", "word": "бу́йный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unrestrained", "word": "desenfrenado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "unrestrained", "word": "galopante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "otyglad" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "hejdlös" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "ohejdad" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "unrestrained", "word": "vild" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "jarosten", "sense": "rife and menacing", "word": "яростен" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rife and menacing", "word": "ongebreideld" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "rife and menacing", "word": "uit de hand gelopen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rife and menacing", "word": "rehottava" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "rife and menacing", "word": "hillitön" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "rife and menacing", "word": "ungezügelt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "achalínotos", "sense": "rife and menacing", "tags": [ "masculine" ], "word": "αχαλίνωτος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "rife and menacing", "word": "dilagante" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neistovyj", "sense": "rife and menacing", "word": "неистовый" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugrožájuščij", "sense": "rife and menacing", "word": "угрожа́ющий" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "rife and menacing", "word": "grasserande" } ], "word": "rampant" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -and", "English terms suffixed with -ant", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Requests for review of German translations", "Requests for review of Korean translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Requests for review of Spanish translations", "Rhymes:English/æmpənt" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "rampand" }, "expansion": "Middle English rampand", "name": "inh" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampend" }, "expansion": "rampend", "name": "m" }, { "args": { "1": "enm", "2": "rampen", "3": "", "4": "to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend" }, "expansion": "rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "ramper", "4": "", "5": "to creep, climb" }, "expansion": "Old French ramper (“to creep, climb”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "and" }, "expansion": "ramp + -and", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "sco", "2": "rampand", "3": "", "4": "rampant" }, "expansion": "Scots rampand (“rampant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "*rampant" }, "expansion": "Middle English *rampant", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "rampant" }, "expansion": "Old French rampant", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper", "3": "", "4": "to creep, climb" }, "expansion": "ramper (“to creep, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ramp", "3": "ant" }, "expansion": "ramp + -ant", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "fro", "2": "ramper" }, "expansion": "ramper", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*rampōn" }, "expansion": "Frankish *rampōn", "name": "der" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampōn", "3": "", "4": "to hook, grapple, climb" }, "expansion": "*hrampōn (“to hook, grapple, climb”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*rampa" }, "expansion": "*rampa", "name": "m" }, { "args": { "1": "frk", "2": "*hrampa", "3": "", "4": "hook, claw, talon" }, "expansion": "*hrampa (“hook, claw, talon”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*hrempaną", "4": "", "5": "to curve, shrivel, shrink, wrinkle" }, "expansion": "Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English rampand, rampend, present participle of rampen (“to rise by climbing, shoot up, sprout, sty, ascend”), from Old French ramper (“to creep, climb”) (see below), equivalent to ramp + -and or ramp + -ant. Recorded since 1382, \"standing on the hind legs\" (as in heraldry), later, \"fierce, ravenous\" (1387). Compare Scots rampand (“rampant”).\nAlternatively from Middle English *rampant, from Old French rampant, the present participle of ramper (“to creep, climb”), equivalent to ramp + -ant. Old French ramper derives from Frankish *rampōn, *hrampōn (“to hook, grapple, climb”), from *rampa, *hrampa (“hook, claw, talon”), from Proto-Germanic *hrempaną (“to curve, shrivel, shrink, wrinkle”).", "forms": [ { "form": "more rampant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most rampant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "rampant (comparative more rampant, superlative most rampant)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English informal terms", "English nonstandard terms" ], "examples": [ { "text": "Things seem to be running rampant around here lately." } ], "glosses": [ "Rampantly." ], "links": [ [ "Rampantly", "rampantly" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, nonstandard) Rampantly." ], "tags": [ "informal", "nonstandard" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɹæm.pənt/" }, { "rhymes": "-æmpənt" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rampant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-rampant.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "obsolete" ], "word": "rampaunt" } ], "word": "rampant" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.