See muse in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "muse" }, "expansion": "Middle French muse", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "Mūsa" }, "expansion": "Latin Mūsa", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "Μοῦσα" }, "expansion": "Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French muse, from Latin Mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa).", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (plural muses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "museum" }, { "_dis1": "0 0", "word": "music" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 4 1 2 35 1 41 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 4 5 30 3 36 1", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 31 4 38 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 2 2 21 2 25 1 1 1 14 4 1 4 3 1 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 1 1 1 24 1 29 0 1 1 16 3 1 2 2 0 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Asturian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Breton translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 12 6 28 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 6 27 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 5 31 4 33 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Interlingua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 4 29 4 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 4 29 4 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Terms with Luxembourgish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 7 28 5 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 11 6 29 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 4 30 4 37 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 6 28 4 31 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Yoko Ono was John Lennon's wife, lover, and muse.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A source of inspiration." ], "id": "en-muse-en-noun-He1iVI9Z", "links": [ [ "source", "source" ], [ "inspiration", "inspiration" ] ], "raw_glosses": [ "(of people) A source of inspiration." ], "raw_tags": [ "of people" ], "synonyms": [ { "_dis1": "99 1", "sense": "source of inspiration", "word": "Pierian spring" } ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "_dis1": "99 1", "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "awen" }, { "_dis1": "99 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Miùsī", "sense": "a source of inspiration", "word": "繆斯 /缪斯" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "múza" }, { "_dis1": "99 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "muse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muze" }, { "_dis1": "99 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a source of inspiration", "word": "muzo" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a source of inspiration", "word": "muusa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a source of inspiration", "word": "runotar" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "égérie" }, { "_dis1": "99 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Muse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "moúsa", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "μούσα" }, { "_dis1": "99 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "masculine" ], "word": "מוזה" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a source of inspiration", "word": "múzsa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "a source of inspiration", "word": "ilham" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "a source of inspiration", "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "myūzu", "sense": "a source of inspiration", "word": "ミューズ" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "myujeu", "sense": "a source of inspiration", "word": "뮤즈" }, { "_dis1": "99 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mūsa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "a source of inspiration", "word": "Muse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "muza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "муза" }, { "_dis1": "99 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a source of inspiration", "word": "manawakura" }, { "_dis1": "99 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a source of inspiration", "word": "muse" }, { "_dis1": "99 1", "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muza" }, { "_dis1": "99 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muză" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "му́за" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "múza" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "múza" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "musa" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "esin" }, { "_dis1": "99 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "_dis1": "99 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "awen" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "18 12 6 28 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 6 27 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 7 28 5 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 11 6 29 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 6 28 4 31 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 85”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "My toung-tide Muſe in manners holds her ſtill,\nWhile comments of your praiſe richly compil'd,\nReſerue their Character with goulden quill,\nAnd precious phraſe by all the Muſes fil’d.", "type": "quote" }, { "ref": "1637, John Milton, “Lycidas”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC:", "text": "So may some gentle Muse With lucky words favour my destined urn", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A poet; a bard." ], "id": "en-muse-en-noun-EYpkHF0b", "links": [ [ "poet", "poet" ], [ "bard", "bard" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A poet; a bard." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musen" }, "expansion": "Middle English musen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "muser" }, "expansion": "Old French muser", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle English musen, from Old French muser.", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "musing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mused", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (third-person singular simple present muses, present participle musing, simple past and past participle mused)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "muser" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "musing" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "amuse" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "15 4 1 2 35 1 41 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 4 5 30 3 36 1", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 31 4 38 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 2 2 21 2 25 1 1 1 14 4 1 4 3 1 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 1 1 1 24 1 29 0 1 1 16 3 1 2 2 0 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 12 6 28 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 6 27 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 5 31 4 33 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 4 29 4 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 4 29 4 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 7 28 5 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 11 6 29 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 4 30 4 37 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 6 28 4 31 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 40 6 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To become lost in thought, to ponder." ], "id": "en-muse-en-verb-5cieU-Y0", "links": [ [ "thought", "thought" ], [ "ponder", "ponder" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become lost in thought, to ponder." ], "synonyms": [ { "word": "ponder" } ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zamisljam se", "sense": "to become lost in thought", "word": "замислям се" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dumat" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "přemítat" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hloubat" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "uvažovat" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become lost in thought", "word": "mijmeren" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become lost in thought", "word": "nadenken" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "pohtia" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "haikailla" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "mietiskellä" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "tuumia" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become lost in thought", "word": "songer" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become lost in thought", "word": "grübeln" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become lost in thought", "word": "nachsinnen" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become lost in thought", "word": "sinnieren" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to become lost in thought", "word": "melamun" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to become lost in thought", "word": "termenung" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become lost in thought", "word": "meditare" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jyukkōsuru", "sense": "to become lost in thought", "word": "熟考する" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "meisōsuru", "sense": "to become lost in thought", "word": "瞑想する" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to become lost in thought", "word": "whakaaroaro" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to become lost in thought", "word": "musen" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become lost in thought", "word": "dumać" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to become lost in thought", "word": "divagar" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to become lost in thought", "word": "meòraich" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dumať" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozjímať" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become lost in thought", "word": "düşünceye dalmak" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become lost in thought", "word": "derin derin düşünmek" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become lost in thought", "word": "düşüncelere dalmak" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zadumatysja", "sense": "to become lost in thought", "word": "задуматися" }, { "_dis1": "75 2 23 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zamyslytysja", "sense": "to become lost in thought", "word": "замислитися" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:muse." } ], "glosses": [ "To say (something) with due consideration or thought." ], "id": "en-muse-en-verb-sD~buUSp", "links": [ [ "say", "say" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "thought", "thought" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To say (something) with due consideration or thought." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to say with due consideration", "word": "dumat" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to say with due consideration", "word": "lausua" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to say with due consideration", "word": "sinnieren" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to say with due consideration", "word": "nachdenklich sagen" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to say with due consideration", "word": "nachsinnen" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to say with due consideration", "word": "zastanawiać się" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to say with due consideration", "word": "meòraich" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to say with due consideration", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dumať" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to say with due consideration", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozjímať" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmirkóvuvaty", "sense": "to say with due consideration", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмірко́вувати" }, { "_dis1": "14 85 1 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozdumuvaty", "sense": "to say with due consideration", "word": "роздумувати" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "15 4 1 2 35 1 41 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 4 5 30 3 36 1", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 4 5 31 4 38 1", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 2 2 21 2 25 1 1 1 14 4 1 4 3 1 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 1 1 1 24 1 29 0 1 1 16 3 1 2 2 0 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 12 6 28 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 6 27 4 30 2", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 6 6 27 5 35 2", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 8 6 27 5 34 1", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 5 31 4 33 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 4 29 4 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 4 29 4 36 1", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 7 28 5 30 1", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 11 6 29 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 4 4 30 4 37 1", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 11 6 28 4 31 1", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 6 28 4 31 2", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 38 6 47 2", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 40 6 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1726, James Thomson, Hymn:", "text": "Come, then, expressive Silence, muse his praise.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 7, David Simpson, “Fantasy of navigation”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 36:", "text": "It is tempting to speculate about the incentives or compulsions that might explain why anyone would take to the skies in [the] basket [of a balloon]: […]; […]; or perhaps to muse on the irrelevance of the borders that separate nation states and keep people from understanding their shared environment.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To think on; to meditate on." ], "id": "en-muse-en-verb-Y4NXv8ym", "raw_glosses": [ "(transitive) To think on; to meditate on." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmišljavam", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "размишлявам" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to think on; to meditate on", "tags": [ "imperfective" ], "word": "uvažovat" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to think on; to meditate on", "tags": [ "imperfective" ], "word": "přemítat" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to think on; to meditate on", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hloubat" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "stilstaan bij" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "nachsinnen" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "sinnieren" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "huritao" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "hurihuri" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "taute" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "musen" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "cavilar" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "meditar" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zadumatysja", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "задуматися" }, { "_dis1": "13 0 87 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zamyslytysja", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "замислитися" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "Muse not that I thus suddenly proceed; for what I will, I will, and there an end.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wonder at." ], "id": "en-muse-en-verb-ClMwkNBw", "raw_glosses": [ "(transitive) To wonder at." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 0 0 98", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čudja se", "sense": "to wonder at", "word": "чудя се" }, { "_dis1": "2 0 0 98", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to wonder at", "word": "musen" }, { "_dis1": "2 0 0 98", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dyvuvatysja", "sense": "to wonder at", "word": "дивуватися" } ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musen" }, "expansion": "Middle English musen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "muser" }, "expansion": "Old French muser", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle English musen, from Old French muser.", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (plural muses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "still he sate long time astonished / As in great muse, ne word to creature spake.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:", "text": "And with this Alan fell into a muse, and for a long time sate^([sic]) very sad and silent.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 416", "text": "He fell into a muse and pulled his upper lip." } ], "glosses": [ "An act of musing; a period of thoughtfulness." ], "id": "en-muse-en-noun-W83VR2hN", "links": [ [ "musing", "musing" ], [ "thoughtfulness", "thoughtfulness" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "musse" }, "expansion": "French musse", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French musse. See muset.", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (plural muses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Find a hare without a muse. (old proverb)" } ], "glosses": [ "A gap or hole in a hedge, fence, etc. through which a wild animal is accustomed to pass; a muset." ], "id": "en-muse-en-noun-88VDZvGk", "links": [ [ "muset", "muset" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)", "English terms with homophones", "English undefined derivations", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːz", "Rhymes:English/uːz/1 syllable", "Terms with Asturian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (think)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "muse" }, "expansion": "Middle French muse", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "Mūsa" }, "expansion": "Latin Mūsa", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "grc", "3": "Μοῦσα" }, "expansion": "Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle French muse, from Latin Mūsa, from Ancient Greek Μοῦσα (Moûsa).", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (plural muses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "museum" }, { "word": "music" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Yoko Ono was John Lennon's wife, lover, and muse.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A source of inspiration." ], "links": [ [ "source", "source" ], [ "inspiration", "inspiration" ] ], "raw_glosses": [ "(of people) A source of inspiration." ], "raw_tags": [ "of people" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 85”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:", "text": "My toung-tide Muſe in manners holds her ſtill,\nWhile comments of your praiſe richly compil'd,\nReſerue their Character with goulden quill,\nAnd precious phraſe by all the Muſes fil’d.", "type": "quote" }, { "ref": "1637, John Milton, “Lycidas”, in Poems of Mr. John Milton, […], London: […] Ruth Raworth for Humphrey Mosely, […], published 1646, →OCLC:", "text": "So may some gentle Muse With lucky words favour my destined urn", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A poet; a bard." ], "links": [ [ "poet", "poet" ], [ "bard", "bard" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) A poet; a bard." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "synonyms": [ { "sense": "source of inspiration", "word": "Pierian spring" } ], "translations": [ { "code": "ast", "lang": "Asturian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "code": "br", "lang": "Breton", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "awen" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Miùsī", "sense": "a source of inspiration", "word": "繆斯 /缪斯" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "múza" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "muse" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muze" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "a source of inspiration", "word": "muzo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a source of inspiration", "word": "muusa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a source of inspiration", "word": "runotar" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muse" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "égérie" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Muse" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "moúsa", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "μούσα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "masculine" ], "word": "מוזה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "a source of inspiration", "word": "múzsa" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "a source of inspiration", "word": "ilham" }, { "code": "ia", "lang": "Interlingua", "sense": "a source of inspiration", "word": "musa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muse" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "myūzu", "sense": "a source of inspiration", "word": "ミューズ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "myujeu", "sense": "a source of inspiration", "word": "뮤즈" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mūsa" }, { "code": "lb", "lang": "Luxembourgish", "sense": "a source of inspiration", "word": "Muse" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "muza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "муза" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "a source of inspiration", "word": "manawakura" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "a source of inspiration", "word": "muse" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muza" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "muză" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "му́за" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "múza" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "múza" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "musa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "common-gender" ], "word": "musa" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "esin" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "múza", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "му́за" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "a source of inspiration", "tags": [ "feminine" ], "word": "awen" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːz", "Rhymes:English/uːz/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musen" }, "expansion": "Middle English musen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "muser" }, "expansion": "Old French muser", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle English musen, from Old French muser.", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "musing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mused", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (third-person singular simple present muses, present participle musing, simple past and past participle mused)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "muser" }, { "word": "musing" }, { "word": "amuse" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To become lost in thought, to ponder." ], "links": [ [ "thought", "thought" ], [ "ponder", "ponder" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To become lost in thought, to ponder." ], "synonyms": [ { "word": "ponder" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:muse." } ], "glosses": [ "To say (something) with due consideration or thought." ], "links": [ [ "say", "say" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "thought", "thought" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To say (something) with due consideration or thought." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1726, James Thomson, Hymn:", "text": "Come, then, expressive Silence, muse his praise.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 7, David Simpson, “Fantasy of navigation”, in The Guardian Weekly, volume 188, number 26, page 36:", "text": "It is tempting to speculate about the incentives or compulsions that might explain why anyone would take to the skies in [the] basket [of a balloon]: […]; […]; or perhaps to muse on the irrelevance of the borders that separate nation states and keep people from understanding their shared environment.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To think on; to meditate on." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To think on; to meditate on." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1591 (date written), William Shakespeare, “The Two Gentlemen of Verona”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "Muse not that I thus suddenly proceed; for what I will, I will, and there an end.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wonder at." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To wonder at." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zamisljam se", "sense": "to become lost in thought", "word": "замислям се" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dumat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "přemítat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hloubat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "uvažovat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become lost in thought", "word": "mijmeren" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to become lost in thought", "word": "nadenken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "pohtia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "haikailla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "mietiskellä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to become lost in thought", "word": "tuumia" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to become lost in thought", "word": "songer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become lost in thought", "word": "grübeln" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become lost in thought", "word": "nachsinnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to become lost in thought", "word": "sinnieren" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to become lost in thought", "word": "melamun" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to become lost in thought", "word": "termenung" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to become lost in thought", "word": "meditare" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "jyukkōsuru", "sense": "to become lost in thought", "word": "熟考する" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "meisōsuru", "sense": "to become lost in thought", "word": "瞑想する" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to become lost in thought", "word": "whakaaroaro" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to become lost in thought", "word": "musen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to become lost in thought", "word": "dumać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to become lost in thought", "word": "divagar" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to become lost in thought", "word": "meòraich" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dumať" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to become lost in thought", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozjímať" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become lost in thought", "word": "düşünceye dalmak" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become lost in thought", "word": "derin derin düşünmek" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to become lost in thought", "word": "düşüncelere dalmak" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zadumatysja", "sense": "to become lost in thought", "word": "задуматися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zamyslytysja", "sense": "to become lost in thought", "word": "замислитися" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to say with due consideration", "word": "dumat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to say with due consideration", "word": "lausua" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to say with due consideration", "word": "sinnieren" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to say with due consideration", "word": "nachdenklich sagen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to say with due consideration", "word": "nachsinnen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to say with due consideration", "word": "zastanawiać się" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to say with due consideration", "word": "meòraich" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to say with due consideration", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dumať" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to say with due consideration", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozjímať" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozmirkóvuvaty", "sense": "to say with due consideration", "tags": [ "imperfective" ], "word": "розмірко́вувати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "rozdumuvaty", "sense": "to say with due consideration", "word": "роздумувати" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razmišljavam", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "размишлявам" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to think on; to meditate on", "tags": [ "imperfective" ], "word": "uvažovat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to think on; to meditate on", "tags": [ "imperfective" ], "word": "přemítat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to think on; to meditate on", "tags": [ "imperfective" ], "word": "hloubat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "stilstaan bij" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "nachsinnen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "sinnieren" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "huritao" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "hurihuri" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "taute" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "musen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "cavilar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "meditar" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zadumatysja", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "задуматися" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "zamyslytysja", "sense": "to think on; to meditate on", "word": "замислитися" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "čudja se", "sense": "to wonder at", "word": "чудя се" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to wonder at", "word": "musen" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "dyvuvatysja", "sense": "to wonder at", "word": "дивуватися" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːz", "Rhymes:English/uːz/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "musen" }, "expansion": "Middle English musen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "muser" }, "expansion": "Old French muser", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Middle English musen, from Old French muser.", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (plural muses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto XII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "still he sate long time astonished / As in great muse, ne word to creature spake.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC:", "text": "And with this Alan fell into a muse, and for a long time sate^([sic]) very sad and silent.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 416", "text": "He fell into a muse and pulled his upper lip." } ], "glosses": [ "An act of musing; a period of thoughtfulness." ], "links": [ [ "musing", "musing" ], [ "thoughtfulness", "thoughtfulness" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English terms with homophones", "English undefined derivations", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːz", "Rhymes:English/uːz/1 syllable" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "musse" }, "expansion": "French musse", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French musse. See muset.", "forms": [ { "form": "muses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "muse (plural muses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Find a hare without a muse. (old proverb)" } ], "glosses": [ "A gap or hole in a hedge, fence, etc. through which a wild animal is accustomed to pass; a muset." ], "links": [ [ "muset", "muset" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "myo͞oz" }, { "ipa": "/mjuːz/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/mjuz/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-muse.ogg/En-us-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/07/En-us-muse.ogg" }, { "audio": "en-au-muse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/En-au-muse.ogg/En-au-muse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/En-au-muse.ogg" }, { "homophone": "mews" }, { "homophone": "Meuse" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "wikipedia": [ "muse (disambiguation)" ], "word": "muse" }
Download raw JSONL data for muse meaning in English (25.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.