See literally in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for literally meaning in English (13.9kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "literal", "3": "ly" }, "expansion": "literal + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From literal + -ly.", "forms": [ { "form": "more literally", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most literally", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "literally (comparative more literally, superlative most literally)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "figuratively" }, { "word": "metaphorically" }, { "word": "virtually" } ], "categories": [ { "_dis": "35 12 35 18", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 9 28 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "When I saw on the news that there would be no school tomorrow because of the snowstorm, I literally jumped for joy, and hit my head on the ceiling fan.", "type": "example" }, { "ref": "1991, Douglas Coupland, “Dead at 30 Buried at 70”, in Generation X, New York: St. Martin's Press, OCLC 22510632", "text": "All events became omens; I lost the ability to take anything literally.", "type": "quotation" }, { "ref": "May 24, 2012, Nathan Rabin, “Film: Reviews: Men In Black 3”, in The Onion AV Club", "text": "[…] Men In Black 3 finagles its way out of this predicament by literally resetting the clock with a time-travel premise that makes Will Smith both a contemporary intergalactic cop in the late 1960s and a stranger to Josh Brolin, who plays the younger version of Smith’s stone-faced future partner, Tommy Lee Jones.", "type": "quotation" }, { "ref": "2021-01-07, Luke Broadwater; Emily Cochrane, “Inside the Capitol, the Sound of the Mob Came First”, in The New York Times, ISSN 0362-4331", "text": "As lawmakers and staff rushed out, aides snatched the boxes containing the Electoral College certificates, making sure that the vandals could not literally steal the results of the election.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Word for word; not figuratively; not as an idiom or metaphor." ], "id": "literally-en-adv-yQFjLQQ~", "links": [ [ "Word for word", "word for word" ], [ "figuratively", "figuratively" ], [ "idiom", "idiom" ], [ "metaphor", "metaphor" ] ], "synonyms": [ { "word": "actually" }, { "word": "really" }, { "word": "unfiguratively" }, { "word": "unmetaphorically" }, { "word": "actually" } ], "translations": [ { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlik" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "word": "حَرْفِيًّا" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-ḥarf", "sense": "not metaphorically", "word": "بِٱلْحَرْف" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "حَرْفِيَّا" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not metaphorically", "word": "literalment" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese", "roman": "ànzhào zìmiàn", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Mandarin" ], "word": "按照字面" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not metaphorically", "word": "bogstavelig talt" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlijk" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not metaphorically", "word": "laŭlitere" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "kirjaimellisesti" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "sananmukaisesti" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "littéralement" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "textuellement" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "texto" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "mot à mot" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "siṭq̇vasiṭq̇vit", "sense": "not metaphorically", "word": "სიტყვასიტყვით" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri mnišvnelobit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი მნიშვნელობით" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri gagebit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი გაგებით" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "wörtlich" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "buchstäblich" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kyriolektiká", "sense": "not metaphorically", "word": "κυριολεκτικά" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katá grámma", "sense": "not metaphorically", "word": "κατά γράμμα" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pshutó kemashma'ó", "sense": "not metaphorically", "word": "פְּשׁוּטוֹ כְּמַשְׁמָעוֹ" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "beófen milulí", "sense": "not metaphorically", "word": "בְּאֹפֶן מִלּוּלִי" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szó szerint" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szabályosan" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "hu", "english": "rendering a text", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szóról szóra" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not metaphorically", "word": "letteralmente" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mojidōri", "sense": "not metaphorically", "word": "文字通り" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gakumendōri", "sense": "not metaphorically", "word": "額面通り" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "akṣarāṟtthattil", "sense": "not metaphorically", "word": "അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not metaphorically", "word": "ad verbum" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bukvalno", "sense": "not metaphorically", "word": "буквално" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Bokmål" ], "word": "bokstavelig" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Nynorsk" ], "word": "bokstaveleg" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not metaphorically", "word": "dosłownie" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "doslóvno", "sense": "not metaphorically", "word": "досло́вно" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "bukvalno" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovno" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovce" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "tačno tako" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Latin-America", "informal" ], "word": "literal" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "textualmente" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavligen" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "harfiyen" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "resmen" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "literálʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "літера́льно" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "u prjamómu sénsi", "sense": "not metaphorically", "word": "у прямо́му се́нсі" }, { "_dis1": "74 17 5 4", "code": "ur", "lang": "Urdu", "sense": "not metaphorically", "word": "لفظی معنی" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 12 35 18", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He was so surprised, he literally jumped twenty feet in the air.", "type": "example" }, { "text": "My daughter's pet rabbit had babies, and now we've literally got rabbits coming out of our ears.", "type": "example" }, { "text": "On 9/11 people were literally glued to their TV sets.", "type": "example" }, { "ref": "1827, Sir Walter Scott, “Appendix to Introduction”, in Chronicles of the Canongate", "text": "The house was literally electrified; and it was only from witnessing the effects of her genius that he could guess to what a pitch theatrical excellence could be carried.", "type": "quotation" }, { "ref": "1993, Wayne W. Dyer, Real Magic, page 193", "text": "You literally become the ball in a tennis match, you become the report that you are working on […]" }, { "ref": "2017, New Straits Times (Malaysia) 22 April, page 20", "text": "[O]ne can assume that the millions or billions of ringgit spent on the war against drugs have gone down the drain, literally." } ], "glosses": [ "Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "id": "literally-en-adv-d3r0a3K6", "links": [ [ "intensifier", "intensifier#English" ], [ "virtually", "virtually" ], [ "so to speak", "so to speak" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree, figuratively, proscribed, contranym) Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "synonyms": [ { "word": "virtually" } ], "tags": [ "figuratively", "proscribed" ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 12 35 18", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I had no idea, so I was literally guessing.", "type": "example" }, { "text": "I was literally having breakfast when she arrived.", "type": "example" }, { "text": "She was literally like, \"What?\", and I was literally like, \"Yeah\".", "type": "example" }, { "text": "Literally who is this?", "type": "example" }, { "ref": "2015, “On the Run”, in Steven Universe", "text": "Pearl: Steven, we are not like the No Home Boys. We are literally standing in your home right now.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used to intensify or dramatize non-figurative statements." ], "id": "literally-en-adv-0muHUqWu", "raw_glosses": [ "(colloquial) Used to intensify or dramatize non-figurative statements." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 12 35 18", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "It's not even hard to make—you literally just put it in the microwave for five minutes and it's done.", "type": "example" }, { "text": "It won't take me long to get back, cause the store's literally two blocks away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a generic downtoner: just, merely." ], "id": "literally-en-adv-LN8F~VeE", "links": [ [ "downtoner", "downtoner#English" ], [ "just", "just" ], [ "merely", "merely" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used as a generic downtoner: just, merely." ], "synonyms": [ { "word": "merely" }, { "word": "merely" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtʃəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "[ˈlɪ.ɾɚ.ɨ.li]", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-literally.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-literally.ogg/En-us-literally.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-literally.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Literally.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.ogg", "tags": [ "UK" ], "text": "Audio (GB)" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "lit." }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "litterally" } ], "word": "literally" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English 4-syllable words", "English adverbs", "English contranyms", "English degree adverbs", "English hedges", "English lemmas", "English modal adverbs", "English speech-act adverbs", "English terms suffixed with -ly", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "literal", "3": "ly" }, "expansion": "literal + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From literal + -ly.", "forms": [ { "form": "more literally", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most literally", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "literally (comparative more literally, superlative most literally)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "figuratively" }, { "word": "metaphorically" }, { "word": "virtually" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "When I saw on the news that there would be no school tomorrow because of the snowstorm, I literally jumped for joy, and hit my head on the ceiling fan.", "type": "example" }, { "ref": "1991, Douglas Coupland, “Dead at 30 Buried at 70”, in Generation X, New York: St. Martin's Press, OCLC 22510632", "text": "All events became omens; I lost the ability to take anything literally.", "type": "quotation" }, { "ref": "May 24, 2012, Nathan Rabin, “Film: Reviews: Men In Black 3”, in The Onion AV Club", "text": "[…] Men In Black 3 finagles its way out of this predicament by literally resetting the clock with a time-travel premise that makes Will Smith both a contemporary intergalactic cop in the late 1960s and a stranger to Josh Brolin, who plays the younger version of Smith’s stone-faced future partner, Tommy Lee Jones.", "type": "quotation" }, { "ref": "2021-01-07, Luke Broadwater; Emily Cochrane, “Inside the Capitol, the Sound of the Mob Came First”, in The New York Times, ISSN 0362-4331", "text": "As lawmakers and staff rushed out, aides snatched the boxes containing the Electoral College certificates, making sure that the vandals could not literally steal the results of the election.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Word for word; not figuratively; not as an idiom or metaphor." ], "links": [ [ "Word for word", "word for word" ], [ "figuratively", "figuratively" ], [ "idiom", "idiom" ], [ "metaphor", "metaphor" ] ], "synonyms": [ { "word": "actually" }, { "word": "really" }, { "word": "unfiguratively" }, { "word": "unmetaphorically" }, { "word": "actually" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He was so surprised, he literally jumped twenty feet in the air.", "type": "example" }, { "text": "My daughter's pet rabbit had babies, and now we've literally got rabbits coming out of our ears.", "type": "example" }, { "text": "On 9/11 people were literally glued to their TV sets.", "type": "example" }, { "ref": "1827, Sir Walter Scott, “Appendix to Introduction”, in Chronicles of the Canongate", "text": "The house was literally electrified; and it was only from witnessing the effects of her genius that he could guess to what a pitch theatrical excellence could be carried.", "type": "quotation" }, { "ref": "1993, Wayne W. Dyer, Real Magic, page 193", "text": "You literally become the ball in a tennis match, you become the report that you are working on […]" }, { "ref": "2017, New Straits Times (Malaysia) 22 April, page 20", "text": "[O]ne can assume that the millions or billions of ringgit spent on the war against drugs have gone down the drain, literally." } ], "glosses": [ "Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "links": [ [ "intensifier", "intensifier#English" ], [ "virtually", "virtually" ], [ "so to speak", "so to speak" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree, figuratively, proscribed, contranym) Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "synonyms": [ { "word": "virtually" } ], "tags": [ "figuratively", "proscribed" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I had no idea, so I was literally guessing.", "type": "example" }, { "text": "I was literally having breakfast when she arrived.", "type": "example" }, { "text": "She was literally like, \"What?\", and I was literally like, \"Yeah\".", "type": "example" }, { "text": "Literally who is this?", "type": "example" }, { "ref": "2015, “On the Run”, in Steven Universe", "text": "Pearl: Steven, we are not like the No Home Boys. We are literally standing in your home right now.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Used to intensify or dramatize non-figurative statements." ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used to intensify or dramatize non-figurative statements." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "It's not even hard to make—you literally just put it in the microwave for five minutes and it's done.", "type": "example" }, { "text": "It won't take me long to get back, cause the store's literally two blocks away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a generic downtoner: just, merely." ], "links": [ [ "downtoner", "downtoner#English" ], [ "just", "just" ], [ "merely", "merely" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used as a generic downtoner: just, merely." ], "synonyms": [ { "word": "merely" }, { "word": "merely" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtʃəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "[ˈlɪ.ɾɚ.ɨ.li]", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-literally.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-literally.ogg/En-us-literally.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-literally.ogg", "tags": [ "US" ], "text": "Audio (US)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Literally.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.ogg", "tags": [ "UK" ], "text": "Audio (GB)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "abbreviation" ], "word": "lit." }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "litterally" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlik" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "word": "حَرْفِيًّا" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-ḥarf", "sense": "not metaphorically", "word": "بِٱلْحَرْف" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "حَرْفِيَّا" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not metaphorically", "word": "literalment" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese", "roman": "ànzhào zìmiàn", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Mandarin" ], "word": "按照字面" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not metaphorically", "word": "bogstavelig talt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlijk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not metaphorically", "word": "laŭlitere" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "kirjaimellisesti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "sananmukaisesti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "littéralement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "textuellement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "texto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "mot à mot" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "siṭq̇vasiṭq̇vit", "sense": "not metaphorically", "word": "სიტყვასიტყვით" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri mnišvnelobit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი მნიშვნელობით" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri gagebit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი გაგებით" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "wörtlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "buchstäblich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kyriolektiká", "sense": "not metaphorically", "word": "κυριολεκτικά" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katá grámma", "sense": "not metaphorically", "word": "κατά γράμμα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pshutó kemashma'ó", "sense": "not metaphorically", "word": "פְּשׁוּטוֹ כְּמַשְׁמָעוֹ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "beófen milulí", "sense": "not metaphorically", "word": "בְּאֹפֶן מִלּוּלִי" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szó szerint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szabályosan" }, { "code": "hu", "english": "rendering a text", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szóról szóra" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not metaphorically", "word": "letteralmente" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mojidōri", "sense": "not metaphorically", "word": "文字通り" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gakumendōri", "sense": "not metaphorically", "word": "額面通り" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "akṣarāṟtthattil", "sense": "not metaphorically", "word": "അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not metaphorically", "word": "ad verbum" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bukvalno", "sense": "not metaphorically", "word": "буквално" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Bokmål" ], "word": "bokstavelig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Nynorsk" ], "word": "bokstaveleg" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not metaphorically", "word": "dosłownie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "doslóvno", "sense": "not metaphorically", "word": "досло́вно" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "bukvalno" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovno" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovce" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "tačno tako" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Latin-America", "informal" ], "word": "literal" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "textualmente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavligen" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "harfiyen" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "resmen" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "literálʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "літера́льно" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "u prjamómu sénsi", "sense": "not metaphorically", "word": "у прямо́му се́нсі" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "sense": "not metaphorically", "word": "لفظی معنی" } ], "word": "literally" }
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: degree, figuratively, proscribed, contranym", "path": [ "literally" ], "section": "English", "subsection": "adverb", "title": "literally", "trace": null } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: degree, figuratively, proscribed, contranym", "path": [ "literally" ], "section": "English", "subsection": "adverb", "title": "literally", "trace": null }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2023-03-28 from the enwiktionary dump dated 2023-03-20 using wiktextract.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.