See literally in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "litteraly" }, "expansion": "Middle English litteraly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "literal", "3": "-ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "literal + -ly", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English litteraly; equivalent to literal + -ly.", "forms": [ { "form": "more literally", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most literally", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "literally (comparative more literally, superlative most literally)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "figuratively" }, { "word": "idiomatically" }, { "word": "metaphorically" }, { "word": "virtually" } ], "categories": [ { "_dis": "54 18 16 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 14 33 15", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 15 23 16", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 10 30 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 14 17 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 13 17 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 14 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 14 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 14 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 11 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 13 28 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 12 22 16", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 14 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Faroese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 12 26 19", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 14 28 16", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 13 24 17", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 15 26 15", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 13 28 17", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 14 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 13 23 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 11 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 15 22 15", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 24 17", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 14 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 24 17", "kind": "other", "name": "Terms with Malayalam translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 12 25 18", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 25 17", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 13 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 13 29 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 13 29 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 13 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 13 27 15", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 14 27 16", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 25 15", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 13 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 14 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Tatar translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 13 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "45 13 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 12 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Urdu translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: etymonically" }, { "text": "When I saw on the news that there would be no school tomorrow because of the snowstorm, I literally jumped for joy, and hit my head on the ceiling fan.", "type": "example" }, { "ref": "1969, Allen V. Ross, Vice in Bombay, London: Tallis Press, page 142:", "text": "Lights were going out. A raid! A raid! It was a panic, literally, in a whorehouse!", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Douglas Coupland, “Dead at 30 Buried at 70”, in Generation X, New York: St. Martin's Press, →OCLC:", "text": "All events became omens; I lost the ability to take anything literally.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 24, Nathan Rabin, “Film: Reviews: Men In Black 3”, in The Onion AV Club:", "text": "[…] Men In Black 3 finagles its way out of this predicament by literally resetting the clock with a time-travel premise that makes Will Smith both a contemporary intergalactic cop in the late 1960s and a stranger to Josh Brolin, who plays the younger version of Smith’s stone-faced future partner, Tommy Lee Jones.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 January 7, Luke Broadwater, Emily Cochrane, “Inside the Capitol, the Sound of the Mob Came First”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "As lawmakers and staff rushed out, aides snatched the boxes containing the Electoral College certificates, making sure that the vandals could not literally steal the results of the election.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Word for word; not figuratively; not as an idiom or metaphor; without overstatement, understatement, euphemism, or dysphemism." ], "id": "en-literally-en-adv-sEUTLWvi", "links": [ [ "Word for word", "word for word" ], [ "figuratively", "figuratively" ], [ "idiom", "idiom" ], [ "metaphor", "metaphor" ] ], "synonyms": [ { "word": "actually" }, { "word": "really" }, { "word": "unfiguratively" }, { "word": "unmetaphorically" }, { "word": "actually" } ], "translations": [ { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlik" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "word": "حَرْفِيًّا" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-ḥarf", "sense": "not metaphorically", "word": "بِٱلْحَرْف" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "حَرْفِيَّا" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "baṙacʻioren", "sense": "not metaphorically", "word": "բառացիորեն" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not metaphorically", "word": "literalment" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ànzhào zìmiàn", "sense": "not metaphorically", "word": "按照字面" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not metaphorically", "word": "bogstavelig talt" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlijk" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not metaphorically", "word": "laŭlitere" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not metaphorically", "word": "laŭvorte" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "not metaphorically", "word": "bókstavliga" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "kirjaimellisesti" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "sananmukaisesti" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "littéralement" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "textuellement" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "texto" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "mot à mot" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "siṭq̇vasiṭq̇vit", "sense": "not metaphorically", "word": "სიტყვასიტყვით" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri mnišvnelobit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი მნიშვნელობით" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri gagebit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი გაგებით" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "wörtlich" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "buchstäblich" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kyriolektiká", "sense": "not metaphorically", "word": "κυριολεκτικά" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katá grámma", "sense": "not metaphorically", "word": "κατά γράμμα" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pshutó kemashma'ó", "sense": "not metaphorically", "word": "פְּשׁוּטוֹ כְּמַשְׁמָעוֹ" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "beófen milulí", "sense": "not metaphorically", "word": "בְּאֹפֶן מִלּוּלִי" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szó szerint" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szabályosan" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "hu", "english": "rendering a text", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szóról szóra" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not metaphorically", "word": "bókstaflega" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not metaphorically", "word": "letteralmente" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mojidōri", "sense": "not metaphorically", "word": "文字通り" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gakumendōri", "sense": "not metaphorically", "word": "額面通り" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not metaphorically", "word": "ad verbum" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bukvalno", "sense": "not metaphorically", "word": "буквално" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "akṣarāṟtthattil", "sense": "not metaphorically", "word": "അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavelig" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstaveleg" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not metaphorically", "word": "dosłownie" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "doslóvno", "sense": "not metaphorically", "word": "досло́вно" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "bukvalno" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovno" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovce" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "tačno tako" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Latin-America", "informal" ], "word": "literal" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "textualmente" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavligen" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavligt talat" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "süzgä-süz", "sense": "not metaphorically", "word": "сүзгә-сүз" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "hiç üzgärtmiçä", "sense": "not metaphorically", "word": "һич үзгәртмичә" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "süzen süzgä", "sense": "not metaphorically", "word": "сүзен сүзгә" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "harfiyen" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "resmen" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "literálʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "літера́льно" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "u prjamómu sénsi", "sense": "not metaphorically", "word": "у прямо́му се́нсі" }, { "_dis1": "81 10 5 4", "code": "ur", "lang": "Urdu", "sense": "not metaphorically", "word": "لفظی معنی" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 14 33 15", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He was so surprised, he literally jumped twenty feet in the air.", "type": "example" }, { "text": "My daughter's pet rabbit had babies, and now we've literally got rabbits coming out of our ears.", "type": "example" }, { "text": "On 9/11 people were literally glued to their TV sets.", "type": "example" }, { "ref": "1827, Sir Walter Scott, “Appendix to Introduction”, in Chronicles of the Canongate, archived from the original on 2021-06-15:", "text": "The house was literally electrified; and it was only from witnessing the effects of her genius that he could guess to what a pitch theatrical excellence could be carried.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Wayne W. Dyer, Real Magic, page 193:", "text": "You literally become the ball in a tennis match, you become the report that you are working on […]", "type": "quote" }, { "ref": "2017 April 22, New Straits Times, Malaysia, page 20:", "text": "[O]ne can assume that the millions or billions of ringgit spent on the war against drugs have gone down the drain, literally.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, basically, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "id": "en-literally-en-adv-WdkshjXL", "links": [ [ "intensifier", "intensifier#English" ], [ "virtually", "virtually" ], [ "basically", "basically" ], [ "so to speak", "so to speak" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree, figuratively, proscribed, contranym) Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, basically, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "synonyms": [ { "word": "virtually" } ], "tags": [ "figuratively", "proscribed" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 14 33 15", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I had no idea, so I was literally guessing.", "type": "example" }, { "text": "I was literally having breakfast when she arrived.", "type": "example" }, { "text": "She was literally like, \"What?\", and I was literally like, \"Yeah\".", "type": "example" }, { "text": "Literally who is this?", "type": "example" }, { "ref": "2015, “On the Run”, in Steven Universe:", "text": "Pearl: Steven, we are not like the No Home Boys. We are literally standing in your home right now.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to intensify or dramatize non-figurative statements: aptly, indubitably" ], "id": "en-literally-en-adv-9en0TKcA", "links": [ [ "aptly", "aptly" ], [ "indubitably", "indubitably" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used to intensify or dramatize non-figurative statements: aptly, indubitably" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "38 14 33 15", "kind": "other", "name": "English hedges", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "It's not even hard to make—you literally just put it in the microwave for five minutes and it's done.", "type": "example" }, { "text": "It won't take me long to get back, cause the store's literally two blocks away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a generic downtoner: just, merely." ], "id": "en-literally-en-adv-LN8F~VeE", "links": [ [ "downtoner", "downtoner#English" ], [ "just", "just" ], [ "merely", "merely" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used as a generic downtoner: just, merely." ], "synonyms": [ { "word": "merely" }, { "word": "merely" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪt͡ʃɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Literally.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈlɪɾəɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-literally.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-literally.ogg/En-us-literally.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-literally.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "lit." }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "litterally" } ], "word": "literally" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English contranyms", "English degree adverbs", "English entries with incorrect language header", "English hedges", "English lemmas", "English modal adverbs", "English speech-act adverbs", "English terms derived from Middle English", "English terms inherited from Middle English", "English terms suffixed with -ly (adverbial)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "litteraly" }, "expansion": "Middle English litteraly", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "literal", "3": "-ly", "id2": "adverbial" }, "expansion": "literal + -ly", "name": "af" } ], "etymology_text": "From Middle English litteraly; equivalent to literal + -ly.", "forms": [ { "form": "more literally", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most literally", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "literally (comparative more literally, superlative most literally)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "figuratively" }, { "word": "idiomatically" }, { "word": "metaphorically" }, { "word": "virtually" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: etymonically" }, { "text": "When I saw on the news that there would be no school tomorrow because of the snowstorm, I literally jumped for joy, and hit my head on the ceiling fan.", "type": "example" }, { "ref": "1969, Allen V. Ross, Vice in Bombay, London: Tallis Press, page 142:", "text": "Lights were going out. A raid! A raid! It was a panic, literally, in a whorehouse!", "type": "quote" }, { "ref": "1991, Douglas Coupland, “Dead at 30 Buried at 70”, in Generation X, New York: St. Martin's Press, →OCLC:", "text": "All events became omens; I lost the ability to take anything literally.", "type": "quote" }, { "ref": "2012 May 24, Nathan Rabin, “Film: Reviews: Men In Black 3”, in The Onion AV Club:", "text": "[…] Men In Black 3 finagles its way out of this predicament by literally resetting the clock with a time-travel premise that makes Will Smith both a contemporary intergalactic cop in the late 1960s and a stranger to Josh Brolin, who plays the younger version of Smith’s stone-faced future partner, Tommy Lee Jones.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 January 7, Luke Broadwater, Emily Cochrane, “Inside the Capitol, the Sound of the Mob Came First”, in The New York Times, →ISSN:", "text": "As lawmakers and staff rushed out, aides snatched the boxes containing the Electoral College certificates, making sure that the vandals could not literally steal the results of the election.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Word for word; not figuratively; not as an idiom or metaphor; without overstatement, understatement, euphemism, or dysphemism." ], "links": [ [ "Word for word", "word for word" ], [ "figuratively", "figuratively" ], [ "idiom", "idiom" ], [ "metaphor", "metaphor" ] ], "synonyms": [ { "word": "actually" }, { "word": "really" }, { "word": "unfiguratively" }, { "word": "unmetaphorically" }, { "word": "actually" } ] }, { "categories": [ "English proscribed terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "He was so surprised, he literally jumped twenty feet in the air.", "type": "example" }, { "text": "My daughter's pet rabbit had babies, and now we've literally got rabbits coming out of our ears.", "type": "example" }, { "text": "On 9/11 people were literally glued to their TV sets.", "type": "example" }, { "ref": "1827, Sir Walter Scott, “Appendix to Introduction”, in Chronicles of the Canongate, archived from the original on 2021-06-15:", "text": "The house was literally electrified; and it was only from witnessing the effects of her genius that he could guess to what a pitch theatrical excellence could be carried.", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Wayne W. Dyer, Real Magic, page 193:", "text": "You literally become the ball in a tennis match, you become the report that you are working on […]", "type": "quote" }, { "ref": "2017 April 22, New Straits Times, Malaysia, page 20:", "text": "[O]ne can assume that the millions or billions of ringgit spent on the war against drugs have gone down the drain, literally.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, basically, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "links": [ [ "intensifier", "intensifier#English" ], [ "virtually", "virtually" ], [ "basically", "basically" ], [ "so to speak", "so to speak" ] ], "qualifier": "degree", "raw_glosses": [ "(degree, figuratively, proscribed, contranym) Used non-literally as an intensifier for figurative statements: virtually, basically, so to speak (often considered incorrect; see usage notes)" ], "synonyms": [ { "word": "virtually" } ], "tags": [ "figuratively", "proscribed" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I had no idea, so I was literally guessing.", "type": "example" }, { "text": "I was literally having breakfast when she arrived.", "type": "example" }, { "text": "She was literally like, \"What?\", and I was literally like, \"Yeah\".", "type": "example" }, { "text": "Literally who is this?", "type": "example" }, { "ref": "2015, “On the Run”, in Steven Universe:", "text": "Pearl: Steven, we are not like the No Home Boys. We are literally standing in your home right now.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to intensify or dramatize non-figurative statements: aptly, indubitably" ], "links": [ [ "aptly", "aptly" ], [ "indubitably", "indubitably" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used to intensify or dramatize non-figurative statements: aptly, indubitably" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "It's not even hard to make—you literally just put it in the microwave for five minutes and it's done.", "type": "example" }, { "text": "It won't take me long to get back, cause the store's literally two blocks away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Used as a generic downtoner: just, merely." ], "links": [ [ "downtoner", "downtoner#English" ], [ "just", "just" ], [ "merely", "merely" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Used as a generic downtoner: just, merely." ], "synonyms": [ { "word": "merely" }, { "word": "merely" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈlɪt͡ʃɹəli/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-Literally.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Back_ache-Literally.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈlɪtəɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈlɪtɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "/ˈlɪɾəɹəli/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "En-us-literally.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/En-us-literally.ogg/En-us-literally.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8e/En-us-literally.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "abbreviation" ], "word": "lit." }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "litterally" } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlik" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "word": "حَرْفِيًّا" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "bi-l-ḥarf", "sense": "not metaphorically", "word": "بِٱلْحَرْف" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "ḥarfiyyan", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "حَرْفِيَّا" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "baṙacʻioren", "sense": "not metaphorically", "word": "բառացիորեն" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "not metaphorically", "word": "literalment" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "ànzhào zìmiàn", "sense": "not metaphorically", "word": "按照字面" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "not metaphorically", "word": "bogstavelig talt" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "not metaphorically", "word": "letterlijk" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not metaphorically", "word": "laŭlitere" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not metaphorically", "word": "laŭvorte" }, { "code": "fo", "lang": "Faroese", "sense": "not metaphorically", "word": "bókstavliga" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "kirjaimellisesti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not metaphorically", "word": "sananmukaisesti" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "littéralement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "textuellement" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "texto" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not metaphorically", "word": "mot à mot" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "siṭq̇vasiṭq̇vit", "sense": "not metaphorically", "word": "სიტყვასიტყვით" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri mnišvnelobit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი მნიშვნელობით" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṗirdaṗiri gagebit", "sense": "not metaphorically", "word": "პირდაპირი გაგებით" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "wörtlich" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not metaphorically", "word": "buchstäblich" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kyriolektiká", "sense": "not metaphorically", "word": "κυριολεκτικά" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katá grámma", "sense": "not metaphorically", "word": "κατά γράμμα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "pshutó kemashma'ó", "sense": "not metaphorically", "word": "פְּשׁוּטוֹ כְּמַשְׁמָעוֹ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "beófen milulí", "sense": "not metaphorically", "word": "בְּאֹפֶן מִלּוּלִי" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szó szerint" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szabályosan" }, { "code": "hu", "english": "rendering a text", "lang": "Hungarian", "sense": "not metaphorically", "word": "szóról szóra" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "not metaphorically", "word": "bókstaflega" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not metaphorically", "word": "letteralmente" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "mojidōri", "sense": "not metaphorically", "word": "文字通り" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gakumendōri", "sense": "not metaphorically", "word": "額面通り" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not metaphorically", "word": "ad verbum" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "bukvalno", "sense": "not metaphorically", "word": "буквално" }, { "code": "ml", "lang": "Malayalam", "roman": "akṣarāṟtthattil", "sense": "not metaphorically", "word": "അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavelig" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstaveleg" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not metaphorically", "word": "dosłownie" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "doslóvno", "sense": "not metaphorically", "word": "досло́вно" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "bukvalno" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovno" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "doslovce" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "not metaphorically", "word": "tačno tako" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "not metaphorically", "word": "doslova" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "literalmente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "tags": [ "Latin-America", "informal" ], "word": "literal" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not metaphorically", "word": "textualmente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavligen" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not metaphorically", "word": "bokstavligt talat" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "süzgä-süz", "sense": "not metaphorically", "word": "сүзгә-сүз" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "hiç üzgärtmiçä", "sense": "not metaphorically", "word": "һич үзгәртмичә" }, { "code": "tt", "lang": "Tatar", "roman": "süzen süzgä", "sense": "not metaphorically", "word": "сүзен сүзгә" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "harfiyen" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "not metaphorically", "word": "resmen" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "bukválʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "буква́льно" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "literálʹno", "sense": "not metaphorically", "word": "літера́льно" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "u prjamómu sénsi", "sense": "not metaphorically", "word": "у прямо́му се́нсі" }, { "code": "ur", "lang": "Urdu", "sense": "not metaphorically", "word": "لفظی معنی" } ], "word": "literally" }
Download raw JSONL data for literally meaning in English (15.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: degree, figuratively, proscribed, contranym", "path": [ "literally" ], "section": "English", "subsection": "adverb", "title": "literally", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: degree, figuratively, proscribed, contranym", "path": [ "literally" ], "section": "English", "subsection": "adverb", "title": "literally", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.