"wis" meaning in English

See wis in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /waɪs/ Audio: en-us-wis.ogg Forms: more wis [comparative], most wis [superlative]
Rhymes: -aɪs Etymology: Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, cognate with Icelandic viss (“certain, sure”), Dutch gewis (“certain, sure”), and German gewiss (“certain, sure”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|en|enm|wis||certain, sure|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English wis (“certain, sure”), {{inh+|en|enm|wis||certain, sure}} Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), {{inh|en|ang|ġewiss||certain, sure}} Old English ġewiss (“certain, sure”), {{der|en|gmq}} North Germanic, {{cog|is|viss||certain, sure}} Icelandic viss (“certain, sure”), {{cog|nl|gewis||certain, sure}} Dutch gewis (“certain, sure”), {{cog|de|gewiss||certain, sure}} German gewiss (“certain, sure”), {{inh|en|gem-pro|*gawissaz}} Proto-Germanic *gawissaz Head templates: {{en-adj}} wis (comparative more wis, superlative most wis)
  1. (rare, obsolete or dialectal) Certain. Tags: dialectal, obsolete, rare
    Sense id: en-wis-en-adj-gWETs402 Categories (other): English entries with incorrect language header, West Frisian entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 69 1 0 11 1 3 3 11 Disambiguation of West Frisian entries with incorrect language header: 4 4 1 1 2 6 11 11 3 9 1 0 1 0 0 0 2 5 4 6 5 5 5 5 3 3 2 0 0
  2. (rare, obsolete or dialectal) Sure. Tags: dialectal, obsolete, rare
    Sense id: en-wis-en-adj-wQwDcVYF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wisly
Etymology number: 1

Adverb

IPA: /waɪs/ Audio: en-us-wis.ogg Forms: more wis [comparative], most wis [superlative]
Rhymes: -aɪs Etymology: Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, cognate with Icelandic viss (“certain, sure”), Dutch gewis (“certain, sure”), and German gewiss (“certain, sure”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|en|enm|wis||certain, sure|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Middle English wis (“certain, sure”), {{inh+|en|enm|wis||certain, sure}} Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), {{inh|en|ang|ġewiss||certain, sure}} Old English ġewiss (“certain, sure”), {{der|en|gmq}} North Germanic, {{cog|is|viss||certain, sure}} Icelandic viss (“certain, sure”), {{cog|nl|gewis||certain, sure}} Dutch gewis (“certain, sure”), {{cog|de|gewiss||certain, sure}} German gewiss (“certain, sure”), {{inh|en|gem-pro|*gawissaz}} Proto-Germanic *gawissaz Head templates: {{en-adv}} wis (comparative more wis, superlative most wis)
  1. (rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely. Tags: dialectal, obsolete, rare
    Sense id: en-wis-en-adv-oLJlxmq3
  2. (rare, obsolete or dialectal) Really, truly. Tags: dialectal, obsolete, rare
    Sense id: en-wis-en-adv-kVK44Wxf
  3. (rare, obsolete or dialectal) Indeed. Tags: dialectal, obsolete, rare
    Sense id: en-wis-en-adv-88CTwWbU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: I wis
Etymology number: 1

Verb

IPA: /waɪs/ Audio: en-us-wis.ogg Forms: wis [present, singular, third-person], wist [participle, past], wissed [participle, past]
Rhymes: -aɪs Etymology: From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen may appear similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one. Head templates: {{en-verb|wis|-|-|wist|past_ptc2=wissed}} wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)
  1. (obsolete or archaic) To know. Tags: archaic, no-past, no-present-participle, obsolete
    Sense id: en-wis-en-verb-fkIEsBcG
  2. (obsolete or archaic) To think, suppose. Tags: archaic, no-past, no-present-participle, obsolete
    Sense id: en-wis-en-verb-uT6X6X6D
  3. (obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem. Tags: archaic, no-past, no-present-participle, obsolete
    Sense id: en-wis-en-verb-S~HnHXWt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "I wis"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġewiss",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Old English ġewiss (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "viss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Icelandic viss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gewis",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Dutch gewis (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gewiss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "German gewiss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gawissaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gawissaz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, cognate with Icelandic viss (“certain, sure”), Dutch gewis (“certain, sure”), and German gewiss (“certain, sure”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.",
  "forms": [
    {
      "form": "more wis",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most wis",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wis (comparative more wis, superlative most wis)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:",
          "text": "So I wis would the Dragon under him […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certainly, surely."
      ],
      "id": "en-wis-en-adv-oLJlxmq3",
      "links": [
        [
          "Certainly",
          "certainly"
        ],
        [
          "surely",
          "surely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Really, truly."
      ],
      "id": "en-wis-en-adv-kVK44Wxf",
      "links": [
        [
          "Really",
          "really"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Really, truly."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1368-1372, Geoffrey Chaucer, The Book of the Duchess:",
          "text": "As wis God help me.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indeed."
      ],
      "id": "en-wis-en-adv-88CTwWbU",
      "links": [
        [
          "Indeed",
          "indeed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Indeed."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waɪs/"
    },
    {
      "audio": "en-us-wis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-wis.ogg/En-us-wis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-wis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪs"
    }
  ],
  "word": "wis"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wisly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġewiss",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Old English ġewiss (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "viss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Icelandic viss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gewis",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Dutch gewis (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gewiss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "German gewiss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gawissaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gawissaz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, cognate with Icelandic viss (“certain, sure”), Dutch gewis (“certain, sure”), and German gewiss (“certain, sure”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.",
  "forms": [
    {
      "form": "more wis",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most wis",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wis (comparative more wis, superlative most wis)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 1 0 11 1 3 3 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 1 1 2 6 11 11 3 9 1 0 1 0 0 0 2 5 4 6 5 5 5 5 3 3 2 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "West Frisian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certain."
      ],
      "id": "en-wis-en-adj-gWETs402",
      "links": [
        [
          "Certain",
          "certain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Certain."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "He was wis on his word.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I am wis that it will happen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sure."
      ],
      "id": "en-wis-en-adj-wQwDcVYF",
      "links": [
        [
          "Sure",
          "sure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Sure."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waɪs/"
    },
    {
      "audio": "en-us-wis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-wis.ogg/En-us-wis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-wis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪs"
    }
  ],
  "word": "wis"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen may appear similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one.",
  "forms": [
    {
      "form": "wis",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wist",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wissed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wis",
        "2": "-",
        "3": "-",
        "4": "wist",
        "past_ptc2": "wissed"
      },
      "expansion": "wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:",
          "text": "\"The fire seven times tried this: / Seven times tried that judgement is, / That did never choose amiss. / Some there be that shadows kiss: / Such have but a shadow's bliss. / There be fools alive, I wis, / Silver'd o'er; and so was this. / I will ever be your head: / So be gone: you are sped.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To know."
      ],
      "id": "en-wis-en-verb-fkIEsBcG",
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) To know."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "no-past",
        "no-present-participle",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1850, Robert Browning, “(please specify the page)”, in Christmas-Eve and Easter-Day. A Poem, London: Chapman & Hall, […], →OCLC:",
          "text": "Howe'er you wis.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To think, suppose."
      ],
      "id": "en-wis-en-verb-uT6X6X6D",
      "links": [
        [
          "think",
          "think"
        ],
        [
          "suppose",
          "suppose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) To think, suppose."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "no-past",
        "no-present-participle",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, Harriet McEwen Kimball, Poems, \"In the Garden\":",
          "text": "And oh, that I should see that star remote / Yet His near Glory miss / Whereto the sun itself and stars do float / As motes, I wis!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1797, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “Christabel. Part I.”, in Christabel: Kubla Khan, a Vision: The Pains of Sleep, London: […] John Murray, […], by William Bulmer and Co. […], published 1816, →OCLC, page 8:",
          "text": "As sure as Heaven shall rescue me, / I have no thought what men they be; / Nor do I know how long it is / (For I have lain in fits, I wis) […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To imagine, ween; to deem."
      ],
      "id": "en-wis-en-verb-S~HnHXWt",
      "links": [
        [
          "imagine",
          "imagine"
        ],
        [
          "ween",
          "ween"
        ],
        [
          "deem",
          "deem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "no-past",
        "no-present-participle",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waɪs/"
    },
    {
      "audio": "en-us-wis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-wis.ogg/En-us-wis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-wis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪs"
    }
  ],
  "word": "wis"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English three-letter words",
    "English verbs",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪs",
    "Rhymes:English/aɪs/1 syllable",
    "West Frisian adjectives",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "I wis"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġewiss",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Old English ġewiss (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "viss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Icelandic viss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gewis",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Dutch gewis (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gewiss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "German gewiss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gawissaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gawissaz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, cognate with Icelandic viss (“certain, sure”), Dutch gewis (“certain, sure”), and German gewiss (“certain, sure”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.",
  "forms": [
    {
      "form": "more wis",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most wis",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wis (comparative more wis, superlative most wis)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1884, Charlotte Mary Yonge, The armourer's prentices:",
          "text": "So I wis would the Dragon under him […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certainly, surely."
      ],
      "links": [
        [
          "Certainly",
          "certainly"
        ],
        [
          "surely",
          "surely"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Certainly, surely."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "Really, truly."
      ],
      "links": [
        [
          "Really",
          "really"
        ],
        [
          "truly",
          "truly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Really, truly."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1368-1372, Geoffrey Chaucer, The Book of the Duchess:",
          "text": "As wis God help me.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indeed."
      ],
      "links": [
        [
          "Indeed",
          "indeed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Indeed."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waɪs/"
    },
    {
      "audio": "en-us-wis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-wis.ogg/En-us-wis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-wis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪs"
    }
  ],
  "word": "wis"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from North Germanic languages",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English three-letter words",
    "English verbs",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪs",
    "Rhymes:English/aɪs/1 syllable",
    "West Frisian adjectives",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wisly"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "wis",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”)",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ġewiss",
        "4": "",
        "5": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Old English ġewiss (“certain, sure”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmq"
      },
      "expansion": "North Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "viss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Icelandic viss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gewis",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "Dutch gewis (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gewiss",
        "3": "",
        "4": "certain, sure"
      },
      "expansion": "German gewiss (“certain, sure”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*gawissaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gawissaz",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Middle English wis (“certain, sure”), from an aphetic form of Middle English iwis, ywis (“certain, sure”) (from Old English ġewiss (“certain, sure”)), or of North Germanic origin, cognate with Icelandic viss (“certain, sure”), Dutch gewis (“certain, sure”), and German gewiss (“certain, sure”). Ultimately from Proto-Germanic *gawissaz. More at iwis.",
  "forms": [
    {
      "form": "more wis",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most wis",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wis (comparative more wis, superlative most wis)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "glosses": [
        "Certain."
      ],
      "links": [
        [
          "Certain",
          "certain"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Certain."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with rare senses",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was wis on his word.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "I am wis that it will happen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sure."
      ],
      "links": [
        [
          "Sure",
          "sure"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare, obsolete or dialectal) Sure."
      ],
      "tags": [
        "dialectal",
        "obsolete",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waɪs/"
    },
    {
      "audio": "en-us-wis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-wis.ogg/En-us-wis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-wis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪs"
    }
  ],
  "word": "wis"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English three-letter words",
    "English verbs",
    "Pages with 14 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/aɪs",
    "Rhymes:English/aɪs/1 syllable",
    "West Frisian adjectives",
    "West Frisian entries with incorrect language header",
    "West Frisian lemmas"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_text": "From an incorrect division, mistaking iwis (“certain”) for I wis (“I know”). See ywis for more information. The German verb wissen may appear similar, but in fact corresponds etymologically to the English verb wit; both of those verbs ultimately descend from the same Proto-Indo-European root as this one.",
  "forms": [
    {
      "form": "wis",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wist",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wissed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wis",
        "2": "-",
        "3": "-",
        "4": "wist",
        "past_ptc2": "wissed"
      },
      "expansion": "wis (third-person singular simple present wis, no present participle, no simple past, past participle wist or wissed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:",
          "text": "\"The fire seven times tried this: / Seven times tried that judgement is, / That did never choose amiss. / Some there be that shadows kiss: / Such have but a shadow's bliss. / There be fools alive, I wis, / Silver'd o'er; and so was this. / I will ever be your head: / So be gone: you are sped.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To know."
      ],
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) To know."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "no-past",
        "no-present-participle",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1850, Robert Browning, “(please specify the page)”, in Christmas-Eve and Easter-Day. A Poem, London: Chapman & Hall, […], →OCLC:",
          "text": "Howe'er you wis.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To think, suppose."
      ],
      "links": [
        [
          "think",
          "think"
        ],
        [
          "suppose",
          "suppose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) To think, suppose."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "no-past",
        "no-present-participle",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1889, Harriet McEwen Kimball, Poems, \"In the Garden\":",
          "text": "And oh, that I should see that star remote / Yet His near Glory miss / Whereto the sun itself and stars do float / As motes, I wis!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1797, S[amuel] T[aylor] Coleridge, “Christabel. Part I.”, in Christabel: Kubla Khan, a Vision: The Pains of Sleep, London: […] John Murray, […], by William Bulmer and Co. […], published 1816, →OCLC, page 8:",
          "text": "As sure as Heaven shall rescue me, / I have no thought what men they be; / Nor do I know how long it is / (For I have lain in fits, I wis) […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To imagine, ween; to deem."
      ],
      "links": [
        [
          "imagine",
          "imagine"
        ],
        [
          "ween",
          "ween"
        ],
        [
          "deem",
          "deem"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete or archaic) To imagine, ween; to deem."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "no-past",
        "no-present-participle",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/waɪs/"
    },
    {
      "audio": "en-us-wis.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/En-us-wis.ogg/En-us-wis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b2/En-us-wis.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aɪs"
    }
  ],
  "word": "wis"
}

Download raw JSONL data for wis meaning in English (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.