See gimmick in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gimmick account" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gimmickry" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "gimmicky" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibly a rough anagram of magic or from gimme.", "forms": [ { "form": "gimmicks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gimmick (plural gimmicks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The box had a gimmick to make the coin appear to vanish.", "type": "example" }, { "ref": "April 19 2012, Scott Tobias, “Fightville”, in AV Club:", "text": "Epperlein and Tucker focus on two featherweight hopefuls: Dustin Poirier, a formidable contender who’s looking to parlay a history of schoolyard violence and street-fighting into a potential career, and Albert Stainback, a more thoughtful yet more erratic and undisciplined fighter whose chief gimmick is entering the ring wearing a hat like the one Malcolm McDowell wore in A Clockwork Orange.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Rear Admiral Mikhailovich: I don't begrudge the politicians' decision to throw you to the Council. It's an... opportunity. I do begrudge this overdesigned piece of tin, though.\nShepard: The Normandy is a fine ship, sir. She's served us well so far.\nRear Admiral Mikhailovich: It's a gimmick, Commander. Useless in a stand-up fight.\nRear Admiral Mikhailovich: This experiment diverted billions from our apportions bills. For the same price, we could've had a heavy cruiser.\nRear Admiral Mikhailovich: But no, we had to make nice to the turians. Throw money at a co-developed boondoggle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A trick or device used to attain some end." ], "id": "en-gimmick-en-noun-Gpxrt5Mc", "links": [ [ "trick", "trick" ], [ "device", "device" ] ], "translations": [ { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "trik", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "трик" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gimmick" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "neuter" ], "word": "kneb" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "temppu" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "konsti" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fi", "english": "trick", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "kikka" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fi", "english": "device", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "viritys" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "truc" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "gadget" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "artifice" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "mécanisme" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "truco" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xriḳi", "sense": "trick or a device", "word": "ხრიკი" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṭriuḳi", "sense": "trick or a device", "word": "ტრიუკი" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pandi", "sense": "trick or a device", "word": "ფანდი" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kniff" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kunstgriff" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trick" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "trick or a device", "word": "trükk" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "trucco" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "alt": "しかけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shikake", "sense": "trick or a device", "word": "仕掛け" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "alt": "からくり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "karakuri", "sense": "trick or a device", "word": "絡繰り" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gimikku", "sense": "trick or a device", "word": "ギミック" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "word": "trik" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "gadżet" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "bajer" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "wihajster" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "trick or a device", "tags": [ "feminine" ], "word": "artimanha" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trjuk", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "трюк" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "trick or a device", "word": "trik" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "trick or a device", "word": "štos" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trick or a device", "word": "truco" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "artilugio" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "trick or a device", "word": "marifet" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "trick or a device", "word": "numara" }, { "_dis1": "95 5 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "trick or a device", "word": "hile" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "The contest was a gimmick to get people to sign up for their mailing list.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A clever ploy or strategy." ], "id": "en-gimmick-en-noun-VbIqQ4JE", "links": [ [ "ploy", "ploy" ], [ "strategy", "strategy" ] ], "translations": [ { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gimmick" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "temppu" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "konsti" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "kikka" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "subterfuge" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "artifice" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "feminine" ], "word": "ficelle" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "stratagème" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "feminine" ], "word": "astuce" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xerxi", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ხერხი" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pandi", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ფანდი" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xriḳi", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ხრიკი" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ešmaḳoba", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ეშმაკობა" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "advertising", "marketing", "business" ], "word": "Aufhänger" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Gag" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "גימיק" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "stratagemma" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "chwyt" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "myk" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "estratagema" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ulóvka", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "feminine" ], "word": "уло́вка" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trjuk", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "трюк" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxiščrénije", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "neuter" ], "word": "ухищре́ние" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "estratagema" }, { "_dis1": "2 94 2 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gimmick" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Electronics", "orig": "en:Electronics", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 73 14 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 62 17 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 5 3 64 17 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 1 3 2 71 17 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 52 13 17", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 62 15 8", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 56 15 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 5 57 15 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 56 15 10", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 55 14 10", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 6 60 15 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 56 13 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 9 65 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 66 15 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 66 15 7", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 51 15 12", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 56 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 5 66 15 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 10 55 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 4 66 16 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 56 16 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 10 56 16 10", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A gimmick capacitor." ], "id": "en-gimmick-en-noun-Z6HxaUuP", "links": [ [ "electronics", "electronics" ], [ "gimmick capacitor", "gimmick capacitor" ] ], "raw_glosses": [ "(electronics) A gimmick capacitor." ], "topics": [ "business", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "electronics", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A night out with one's friends." ], "id": "en-gimmick-en-noun-nuE-qIyd", "links": [ [ "night out", "night out" ], [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines) A night out with one's friends." ], "tags": [ "Philippines" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɪm.ɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gimmick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪmɪk" } ], "word": "gimmick" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibly a rough anagram of magic or from gimme.", "forms": [ { "form": "gimmicks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gimmicking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gimmicked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gimmicked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gimmick (third-person singular simple present gimmicks, present participle gimmicking, simple past and past participle gimmicked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "The magician's box was gimmicked with a wire that made it appear to open on its own.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To rig or set up with a trick or device." ], "id": "en-gimmick-en-verb-sVcuWGzL", "links": [ [ "rig", "rig" ] ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "virittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "viritellä" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "truccare" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "preparera" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɪm.ɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gimmick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪmɪk" } ], "word": "gimmick" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English placeholder terms", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪmɪk", "Rhymes:English/ɪmɪk/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "gimmick account" }, { "word": "gimmickry" }, { "word": "gimmicky" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibly a rough anagram of magic or from gimme.", "forms": [ { "form": "gimmicks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gimmick (plural gimmicks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The box had a gimmick to make the coin appear to vanish.", "type": "example" }, { "ref": "April 19 2012, Scott Tobias, “Fightville”, in AV Club:", "text": "Epperlein and Tucker focus on two featherweight hopefuls: Dustin Poirier, a formidable contender who’s looking to parlay a history of schoolyard violence and street-fighting into a potential career, and Albert Stainback, a more thoughtful yet more erratic and undisciplined fighter whose chief gimmick is entering the ring wearing a hat like the one Malcolm McDowell wore in A Clockwork Orange.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Citadel:", "text": "Rear Admiral Mikhailovich: I don't begrudge the politicians' decision to throw you to the Council. It's an... opportunity. I do begrudge this overdesigned piece of tin, though.\nShepard: The Normandy is a fine ship, sir. She's served us well so far.\nRear Admiral Mikhailovich: It's a gimmick, Commander. Useless in a stand-up fight.\nRear Admiral Mikhailovich: This experiment diverted billions from our apportions bills. For the same price, we could've had a heavy cruiser.\nRear Admiral Mikhailovich: But no, we had to make nice to the turians. Throw money at a co-developed boondoggle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A trick or device used to attain some end." ], "links": [ [ "trick", "trick" ], [ "device", "device" ] ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The contest was a gimmick to get people to sign up for their mailing list.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A clever ploy or strategy." ], "links": [ [ "ploy", "ploy" ], [ "strategy", "strategy" ] ] }, { "categories": [ "en:Electronics" ], "glosses": [ "A gimmick capacitor." ], "links": [ [ "electronics", "electronics" ], [ "gimmick capacitor", "gimmick capacitor" ] ], "raw_glosses": [ "(electronics) A gimmick capacitor." ], "topics": [ "business", "electrical-engineering", "electricity", "electromagnetism", "electronics", "energy", "engineering", "natural-sciences", "physical-sciences", "physics" ] }, { "categories": [ "Philippine English" ], "glosses": [ "A night out with one's friends." ], "links": [ [ "night out", "night out" ], [ "friend", "friend" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines) A night out with one's friends." ], "tags": [ "Philippines" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɪm.ɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gimmick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪmɪk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "trik", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "трик" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gimmick" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "neuter" ], "word": "kneb" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "temppu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "konsti" }, { "code": "fi", "english": "trick", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "kikka" }, { "code": "fi", "english": "device", "lang": "Finnish", "sense": "trick or a device", "word": "viritys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "truc" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "gadget" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "artifice" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "mécanisme" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "truco" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xriḳi", "sense": "trick or a device", "word": "ხრიკი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṭriuḳi", "sense": "trick or a device", "word": "ტრიუკი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pandi", "sense": "trick or a device", "word": "ფანდი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kniff" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kunstgriff" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trick" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "trick or a device", "word": "trükk" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "trucco" }, { "alt": "しかけ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "shikake", "sense": "trick or a device", "word": "仕掛け" }, { "alt": "からくり", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "karakuri", "sense": "trick or a device", "word": "絡繰り" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gimikku", "sense": "trick or a device", "word": "ギミック" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "word": "trik" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "gadżet" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "bajer" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "wihajster" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "trick or a device", "tags": [ "feminine" ], "word": "artimanha" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trjuk", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "трюк" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "trick or a device", "word": "trik" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "trick or a device", "word": "štos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trick or a device", "word": "truco" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "trick or a device", "tags": [ "masculine" ], "word": "artilugio" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "trick or a device", "word": "marifet" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "trick or a device", "word": "numara" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "trick or a device", "word": "hile" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gimmick" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "temppu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "konsti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "kikka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "subterfuge" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "artifice" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "feminine" ], "word": "ficelle" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "stratagème" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "feminine" ], "word": "astuce" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xerxi", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ხერხი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "pandi", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ფანდი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "xriḳi", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ხრიკი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ešmaḳoba", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "ეშმაკობა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "advertising", "marketing", "business" ], "word": "Aufhänger" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Gag" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "גימיק" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "stratagemma" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "chwyt" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "myk" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "estratagema" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ulóvka", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "feminine" ], "word": "уло́вка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "trjuk", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "masculine" ], "word": "трюк" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uxiščrénije", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "neuter" ], "word": "ухищре́ние" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "clever ploy or strategy", "word": "estratagema" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "clever ploy or strategy", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gimmick" } ], "word": "gimmick" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English placeholder terms", "English terms with unknown etymologies", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪmɪk", "Rhymes:English/ɪmɪk/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" } ], "etymology_text": "Unknown. Possibly a rough anagram of magic or from gimme.", "forms": [ { "form": "gimmicks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gimmicking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gimmicked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gimmicked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gimmick (third-person singular simple present gimmicks, present participle gimmicking, simple past and past participle gimmicked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The magician's box was gimmicked with a wire that made it appear to open on its own.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To rig or set up with a trick or device." ], "links": [ [ "rig", "rig" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɪm.ɪk/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gimmick.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gimmick.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪmɪk" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "virittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "viritellä" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "truccare" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to rig or set up with a trick or device", "word": "preparera" } ], "word": "gimmick" }
Download raw JSONL data for gimmick meaning in English (13.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.