See extravagant in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "extravagancy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "extravagantly" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "extravagantness" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "overextravagant" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "unextravagant" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "extravagaunt", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English extravagaunt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "extravagaunt" }, "expansion": "Inherited from Middle English extravagaunt", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "extravagant" }, "expansion": "Middle French extravagant", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "extravagans" }, "expansion": "Medieval Latin extravagans", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "extra", "4": "", "5": "beyond" }, "expansion": "Latin extra (“beyond”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English extravagaunt, from Middle French extravagant and its etymon Medieval Latin extravagans, past participle of extravagor (“to wander beyond”), from Latin extra (“beyond”) + vagor (“to wander, stray”).", "forms": [ { "form": "more extravagant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most extravagant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "extravagant (comparative more extravagant, superlative most extravagant)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "vagabond" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "extravagance" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "extravagation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "The extravagant and erring spirit hies / To his confine.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exceeding the bounds of something; roving; hence, foreign." ], "id": "en-extravagant-en-adj-w8nmqeXx", "links": [ [ "roving", "roving" ], [ "foreign", "foreign" ] ], "synonyms": [ { "word": "rangy" }, { "word": "vagrant" }, { "word": "wandering" } ], "translations": [ { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ekstravagánten", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "екстравага́нтен" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shèchí", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "奢侈" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shēhuá", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "奢華 /奢华" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "výstřední" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "buitenissig" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "ekstravagantti" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "liioitteleva" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "extravagante" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "stravagante" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "estravagante" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "alt": "奢侈", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sachi", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "사치" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "profūsus" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "ekstrawagancki" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagante" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neumerennyj", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "неумеренный" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nepomérnyj", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "непоме́рный" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagante" }, { "_dis1": "93 5 1 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "extravagant acts, praise, or abuse", "type": "example" }, { "ref": "1711 September 14 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “MONDAY, September 3, 1711”, in The Spectator, number 160; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "There appears something nobly wild and extravagant in great natural geniuses.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 1, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "The half-dozen pieces […] were painted white and carved with festoons of flowers, birds and cupids. […] The bed was the most extravagant piece. Its graceful cane halftester rose high towards the cornice and was so festooned in carved white wood that the effect was positively insecure, as if the great couch were trimmed with icing sugar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extreme; wild; excessive; unrestrained." ], "id": "en-extravagant-en-adj-azQMGC0F", "links": [ [ "Extreme", "extreme#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "immoderate" }, { "word": "lavish" }, { "word": "unrestrained" }, { "word": "excessive" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 40 54 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 37 57 3", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 34 59 4", "kind": "other", "name": "Pages with 7 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 36 59 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 56 7", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 30 54 8", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 27 53 8", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 30 61 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 33 51 9", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 33 58 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 33 59 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 37 58 3", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 32 58 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ivatan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 37 58 3", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 31 55 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 35 55 4", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 30 51 10", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 33 49 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 29 66 3", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 35 59 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 55 9", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 54 9", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:", "text": "According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exorbitant" ], "id": "en-extravagant-en-adj-20f9w6Gh", "links": [ [ "Exorbitant", "exorbitant#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "extortionate" }, { "word": "inordinate" }, { "word": "exorbitant" } ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prekoméren", "sense": "exorbitant", "tags": [ "masculine" ], "word": "прекоме́рен" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shèchí", "sense": "exorbitant", "word": "奢侈" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "exorbitant", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "exorbitante" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "exorbitant", "word": "prōdigus" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "exorbitant", "word": "oferranc" }, { "_dis1": "0 0 100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "črezmérnyj", "sense": "exorbitant", "tags": [ "masculine" ], "word": "чрезме́рный" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "an extravagant man", "type": "example" }, { "text": "extravagant expense", "type": "example" }, { "ref": "1834–1874, George Bancroft, History of the United States, from the Discovery of the American Continent, volume (please specify |volume=I to X), Boston, Mass.: Little, Brown and Company [et al.], →OCLC:", "text": "some of the Quakers were extravagant and foolish", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Profuse in expenditure; prodigal; wasteful." ], "id": "en-extravagant-en-adj-lPYjPiAU", "links": [ [ "prodigal", "prodigal" ], [ "wasteful", "wasteful" ] ], "synonyms": [ { "word": "profligate" }, { "word": "squandering" }, { "word": "prodigal" } ], "translations": [ { "_dis1": "1 14 7 78", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "musrif", "sense": "profuse in expenditure; prodigal; wasteful", "word": "مُسْرِف" }, { "_dis1": "1 14 7 78", "code": "ivv", "lang": "Ivatan", "sense": "profuse in expenditure; prodigal; wasteful", "word": "michawaw" }, { "_dis1": "1 14 7 78", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "profuse in expenditure; prodigal; wasteful", "word": "bulagsak" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪkˈstɹævəɡənt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-extravagant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav.ogg" } ], "word": "extravagant" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Ivatan translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations" ], "derived": [ { "word": "extravagancy" }, { "word": "extravagantly" }, { "word": "extravagantness" }, { "word": "overextravagant" }, { "word": "unextravagant" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "extravagaunt", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle English extravagaunt", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "extravagaunt" }, "expansion": "Inherited from Middle English extravagaunt", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "extravagant" }, "expansion": "Middle French extravagant", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "extravagans" }, "expansion": "Medieval Latin extravagans", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "extra", "4": "", "5": "beyond" }, "expansion": "Latin extra (“beyond”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle English extravagaunt, from Middle French extravagant and its etymon Medieval Latin extravagans, past participle of extravagor (“to wander beyond”), from Latin extra (“beyond”) + vagor (“to wander, stray”).", "forms": [ { "form": "more extravagant", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most extravagant", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "extravagant (comparative more extravagant, superlative most extravagant)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "vagabond" }, { "word": "extravagance" }, { "word": "extravagation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "The extravagant and erring spirit hies / To his confine.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exceeding the bounds of something; roving; hence, foreign." ], "links": [ [ "roving", "roving" ], [ "foreign", "foreign" ] ], "synonyms": [ { "word": "rangy" }, { "word": "vagrant" }, { "word": "wandering" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "extravagant acts, praise, or abuse", "type": "example" }, { "ref": "1711 September 14 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “MONDAY, September 3, 1711”, in The Spectator, number 160; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "There appears something nobly wild and extravagant in great natural geniuses.", "type": "quote" }, { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 1, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "The half-dozen pieces […] were painted white and carved with festoons of flowers, birds and cupids. […] The bed was the most extravagant piece. Its graceful cane halftester rose high towards the cornice and was so festooned in carved white wood that the effect was positively insecure, as if the great couch were trimmed with icing sugar.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extreme; wild; excessive; unrestrained." ], "links": [ [ "Extreme", "extreme#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "immoderate" }, { "word": "lavish" }, { "word": "unrestrained" }, { "word": "excessive" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2013 June 8, “Obama goes troll-hunting”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 55:", "text": "According to this saga of intellectual-property misanthropy, these creatures [patent trolls] roam the business world, buying up patents and then using them to demand extravagant payouts from companies they accuse of infringing them. Often, their victims pay up rather than face the costs of a legal battle.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exorbitant" ], "links": [ [ "Exorbitant", "exorbitant#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "extortionate" }, { "word": "inordinate" }, { "word": "exorbitant" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "an extravagant man", "type": "example" }, { "text": "extravagant expense", "type": "example" }, { "ref": "1834–1874, George Bancroft, History of the United States, from the Discovery of the American Continent, volume (please specify |volume=I to X), Boston, Mass.: Little, Brown and Company [et al.], →OCLC:", "text": "some of the Quakers were extravagant and foolish", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Profuse in expenditure; prodigal; wasteful." ], "links": [ [ "prodigal", "prodigal" ], [ "wasteful", "wasteful" ] ], "synonyms": [ { "word": "profligate" }, { "word": "squandering" }, { "word": "prodigal" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɪkˈstɹævəɡənt/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-extravagant.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-extravagant.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ekstravagánten", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "екстравага́нтен" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shèchí", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "奢侈" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shēhuá", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "奢華 /奢华" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "výstřední" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "buitenissig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "ekstravagantti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "liioitteleva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "extravagante" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "stravagante" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "estravagante" }, { "alt": "奢侈", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sachi", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "사치" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "profūsus" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "exceeding the bounds of something", "tags": [ "masculine" ], "word": "ekstrawagancki" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagante" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neumerennyj", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "неумеренный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nepomérnyj", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "непоме́рный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagante" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "exceeding the bounds of something", "word": "extravagant" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prekoméren", "sense": "exorbitant", "tags": [ "masculine" ], "word": "прекоме́рен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shèchí", "sense": "exorbitant", "word": "奢侈" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "exorbitant", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "exorbitante" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "exorbitant", "word": "prōdigus" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "exorbitant", "word": "oferranc" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "črezmérnyj", "sense": "exorbitant", "tags": [ "masculine" ], "word": "чрезме́рный" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "musrif", "sense": "profuse in expenditure; prodigal; wasteful", "word": "مُسْرِف" }, { "code": "ivv", "lang": "Ivatan", "sense": "profuse in expenditure; prodigal; wasteful", "word": "michawaw" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "profuse in expenditure; prodigal; wasteful", "word": "bulagsak" } ], "word": "extravagant" }
Download raw JSONL data for extravagant meaning in English (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.