"effulgent" meaning in English

See effulgent in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɪˈfʌldʒ(ə)nt/ [Received-Pronunciation], /ɛ-/ [Received-Pronunciation], /ɪˈfʌld͡ʒənt/ [General-American] Audio: En-uk-effulgent.oga [Received-Pronunciation] Forms: more effulgent [comparative], most effulgent [superlative]
Etymology: From Latin effulgēns (“flashing, glittering”), present participle of effulgeō (“to shine or gleam forth, flash, glitter”), from ē- (variant of ex- (prefix meaning ‘out; away’)) + fulgeō (“to flash, gleam, glisten, glitter, shine”) (from Proto-Indo-European *bʰel- (“shiny; white”)). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*bʰel-|id=shiny}}, {{der|en|la|effulgēns||flashing, glittering}} Latin effulgēns (“flashing, glittering”), {{glossary|present}} present, {{glossary|participle}} participle, {{m|la|effulgeō||to shine or gleam forth, flash, glitter}} effulgeō (“to shine or gleam forth, flash, glitter”), {{m|la|ē-}} ē-, {{m|la|ex-|pos=prefix meaning ‘out; away’}} ex- (prefix meaning ‘out; away’), {{m|la|fulgeō||to flash, gleam, glisten, glitter, shine}} fulgeō (“to flash, gleam, glisten, glitter, shine”), {{der|en|ine-pro|*bʰel-||shiny; white}} Proto-Indo-European *bʰel- (“shiny; white”) Head templates: {{en-adj}} effulgent (comparative more effulgent, superlative most effulgent)
  1. (literary, also figuratively) Radiant, resplendent, shining. Tags: also, figuratively, literary Synonyms: profulgent [obsolete], shining, affulgent Derived forms: effulgence, effulgency, effulgently Related terms: effulge, profulgent, refulgence, refulgency, refulgent, refulgently Translations (radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining): сияещ (sijaešt) (Bulgarian), лъчезарен (lǎčezaren) (Bulgarian), 鮮麗 (Chinese Mandarin), 鲜丽 (xiānlì) (Chinese Mandarin), (Chinese Mandarin), (xuàn) (Chinese Mandarin), rayonnant [masculine] (French), rayonnante [feminine] (French), მოკაშკაშე (moḳašḳaše) (Georgian), glänzend (German), strahlend (German), fénylő (Hungarian), brilanta (Ido), splendida (Ido), lonragh (Manx), teyisî (Northern Kurdish), tîrêjdar (Northern Kurdish), promienny (Polish), promienisty (Polish), fúlgido [masculine] (Portuguese), лучеза́рный (lučezárnyj) (Russian), sáng ngời (Vietnamese)

Alternative forms

Download JSON data for effulgent meaning in English (11.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "id": "shiny"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "effulgēns",
        "4": "",
        "5": "flashing, glittering"
      },
      "expansion": "Latin effulgēns (“flashing, glittering”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "effulgeō",
        "3": "",
        "4": "to shine or gleam forth, flash, glitter"
      },
      "expansion": "effulgeō (“to shine or gleam forth, flash, glitter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ē-"
      },
      "expansion": "ē-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-",
        "pos": "prefix meaning ‘out; away’"
      },
      "expansion": "ex- (prefix meaning ‘out; away’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fulgeō",
        "3": "",
        "4": "to flash, gleam, glisten, glitter, shine"
      },
      "expansion": "fulgeō (“to flash, gleam, glisten, glitter, shine”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "4": "",
        "5": "shiny; white"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰel- (“shiny; white”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin effulgēns (“flashing, glittering”), present participle of effulgeō (“to shine or gleam forth, flash, glitter”), from ē- (variant of ex- (prefix meaning ‘out; away’)) + fulgeō (“to flash, gleam, glisten, glitter, shine”) (from Proto-Indo-European *bʰel- (“shiny; white”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "more effulgent",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most effulgent",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "effulgent (comparative more effulgent, superlative most effulgent)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ef‧fulg‧ent"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ent",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "effulgence"
        },
        {
          "word": "effulgency"
        },
        {
          "word": "effulgently"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1798, H[enry] T[homas] Colebrooke, “XXII. On the Religious Ceremonies of the Hindus, and of the Bráhmens Especially”, in Asiatick Researches: Or Transactions of the Society; Instituted in Bengal, for Enquiring into the History and Antiquities, the Arts, Sciences, and Literature, of Asia, volume V, Calcutta: Printed and sold at the Honorable [East India] Company’s Press; [a]nd sold at London by P. Elmsly, →OCLC, essay I, page 349",
          "text": "That effulgent power, which governs our intellects, is the primitive element of water, the luſtre of gems and other glittering ſubſtances, the favour of trees and herbs, the thinking ſoul of living beings; [...] The ſupreme Brahme, ſo manifeſted, illumines the ſeven worlds; may he unite my ſoul to his own radiance (that is, to his own ſoul, which reſides effulgent in the ſeventh world, or manſion of truth).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1856, George Jones, “No. 271. December 30th, 1854: Morning.”, in Observations on the Zodiacal Light, from April 2, 1853, to April 22, 1855, Made Chiefly on Board the United States Steam-Frigate Mississippi, during Her Late Cruise in Eastern Seas, and Her Voyage Homeward: With Conclusions from the Data thus Obtained (Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan, […]; III; 33d Congress, 2d Session, Senate Ex. Doc. no. 79), Washington, D.C.: Beverley Tucker, senate printer, →OCLC, page 542",
          "text": "I also, this morning, gave attention to the stars as seen through the Zodiacal Light, and found, even to 4ʰ 30ᵐ, when the effulgent Light below the zigzag lines is very strong, that with the naked eye I could readily make out stars of the 6th magnitude within the effulgent Light; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 August, May Byron, “The Little Girl”, in The Cornhill Magazine, volume XVII, number 98 (New Series), London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC, page 245",
          "text": "Margaret, aged six, entered her kindergarten after many days' absence, with so effulgent a face as must kindle curiosity in the dullest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912 October, Rex [Ellingwood] Beach, “The Golden Girl”, in The Net: A Novel, New York, N.Y., London: Harper & Brothers publishers, →OCLC, page 30",
          "text": "Except for the faintest tinge of olive, her cheeks were colorless, yet they spoke of perfect health, and shone with that same pale, effulgent glow, like the reflection of a late sun.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1925, Samuel A’Court Ashe, “The War Ends”, in History of North Carolina, volume II (From 1783 to 1925), Raleigh, N.C.: Presses of Edwards & Broughton Printing Company, →OCLC, page 1012",
          "text": "James Iredell Waddell, a grandson of General Waddell and of General Nash and a descendant of the Moores and Davises, and uniting the best streams of patriotic blood, entered the naval service in 1841. His life was a spotless mirror, bright, effulgent with honor, adorned with virtue and with high attributes, while his person and his noble countenance recalled [William] Shakespeare's lines giving \"the world assurance of a man.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Gopal Singh, The Religion of the Sikhs, New Delhi: Allied Publishers, published 1987, page 42",
          "text": "God is one: about that there is a certain certitude, but He is both Absolute and Related, Immanent and Transcendent. [...] He is affulgent Light. He is Darkness within darkness. He is the Creator and also the destroyer of what He creates. And, then, He re-creates in order to re-destroy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988 April, Louvan E. Nolting, “Concluding Observations”, in The Soviet View on the State of Technological Innovation in the U.S.S.R. (CIR Staff Paper; no. 38), Washington, D.C.: Center for International Research, U.S. Bureau of the Census, →OCLC, section B (General Comparison of Soviet and Western Opinion on Reasons for Soviet Innovation Shortcomings), pages 113–114",
          "text": "Even Western scholars who vouchsafe the Soviet Union a prospect of considerable improvement in innovation performance perceive unpassable systemic barriers that are likely to keep Soviet innovation less effulgent than Western. For example, Joseph Berliner identifies as the final bar; the exemption of Soviet enterprise from the necessity of risk through innovation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Justin Taylor, “Estrellas y Rascacielos”, in Dennis Cooper, editor, Userlands: New Fiction from the Blogging Underground, New York, N.Y.: Little House on the Bowery, Akashic Books, page 288",
          "text": "The anarchists were drinking victory shots and making toasts because even though they'd never met with success before they surely knew it when they saw it or it found them. Snapcase, his beard effulgent with spilled drink, had become certain that school was out forever.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radiant, resplendent, shining."
      ],
      "id": "en-effulgent-en-adj-Kmq2~pLR",
      "links": [
        [
          "Radiant",
          "radiant"
        ],
        [
          "resplendent",
          "resplendent"
        ],
        [
          "shining",
          "shining#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, also figuratively) Radiant, resplendent, shining."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "effulge"
        },
        {
          "word": "profulgent"
        },
        {
          "word": "refulgence"
        },
        {
          "word": "refulgency"
        },
        {
          "word": "refulgent"
        },
        {
          "word": "refulgently"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "profulgent"
        },
        {
          "word": "shining"
        },
        {
          "word": "affulgent"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "literary"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sijaešt",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "сияещ"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "lǎčezaren",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "лъчезарен"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "鮮麗"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xiānlì",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "鲜丽"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "絢"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuàn",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "绚"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rayonnant"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rayonnante"
        },
        {
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "moḳašḳaše",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "მოკაშკაშე"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "glänzend"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "strahlend"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "fénylő"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "brilanta"
        },
        {
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "splendida"
        },
        {
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "teyisî"
        },
        {
          "code": "kmr",
          "lang": "Northern Kurdish",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "tîrêjdar"
        },
        {
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "lonragh"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "promienny"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "promienisty"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "fúlgido"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lučezárnyj",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "лучеза́рный"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
          "word": "sáng ngời"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈfʌldʒ(ə)nt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛ-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈfʌld͡ʒənt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-effulgent.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-uk-effulgent.oga/En-uk-effulgent.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-uk-effulgent.oga",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "effulgent"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "effulgence"
    },
    {
      "word": "effulgency"
    },
    {
      "word": "effulgently"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "id": "shiny"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "effulgēns",
        "4": "",
        "5": "flashing, glittering"
      },
      "expansion": "Latin effulgēns (“flashing, glittering”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "present"
      },
      "expansion": "present",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "participle"
      },
      "expansion": "participle",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "effulgeō",
        "3": "",
        "4": "to shine or gleam forth, flash, glitter"
      },
      "expansion": "effulgeō (“to shine or gleam forth, flash, glitter”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ē-"
      },
      "expansion": "ē-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ex-",
        "pos": "prefix meaning ‘out; away’"
      },
      "expansion": "ex- (prefix meaning ‘out; away’)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "fulgeō",
        "3": "",
        "4": "to flash, gleam, glisten, glitter, shine"
      },
      "expansion": "fulgeō (“to flash, gleam, glisten, glitter, shine”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰel-",
        "4": "",
        "5": "shiny; white"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰel- (“shiny; white”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin effulgēns (“flashing, glittering”), present participle of effulgeō (“to shine or gleam forth, flash, glitter”), from ē- (variant of ex- (prefix meaning ‘out; away’)) + fulgeō (“to flash, gleam, glisten, glitter, shine”) (from Proto-Indo-European *bʰel- (“shiny; white”)).",
  "forms": [
    {
      "form": "more effulgent",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most effulgent",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "effulgent (comparative more effulgent, superlative most effulgent)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ef‧fulg‧ent"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "effulge"
    },
    {
      "word": "profulgent"
    },
    {
      "word": "refulgence"
    },
    {
      "word": "refulgency"
    },
    {
      "word": "refulgent"
    },
    {
      "word": "refulgently"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 3-syllable words",
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English literary terms",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰel- (shiny)",
        "English terms suffixed with -ent",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1798, H[enry] T[homas] Colebrooke, “XXII. On the Religious Ceremonies of the Hindus, and of the Bráhmens Especially”, in Asiatick Researches: Or Transactions of the Society; Instituted in Bengal, for Enquiring into the History and Antiquities, the Arts, Sciences, and Literature, of Asia, volume V, Calcutta: Printed and sold at the Honorable [East India] Company’s Press; [a]nd sold at London by P. Elmsly, →OCLC, essay I, page 349",
          "text": "That effulgent power, which governs our intellects, is the primitive element of water, the luſtre of gems and other glittering ſubſtances, the favour of trees and herbs, the thinking ſoul of living beings; [...] The ſupreme Brahme, ſo manifeſted, illumines the ſeven worlds; may he unite my ſoul to his own radiance (that is, to his own ſoul, which reſides effulgent in the ſeventh world, or manſion of truth).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1856, George Jones, “No. 271. December 30th, 1854: Morning.”, in Observations on the Zodiacal Light, from April 2, 1853, to April 22, 1855, Made Chiefly on Board the United States Steam-Frigate Mississippi, during Her Late Cruise in Eastern Seas, and Her Voyage Homeward: With Conclusions from the Data thus Obtained (Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan, […]; III; 33d Congress, 2d Session, Senate Ex. Doc. no. 79), Washington, D.C.: Beverley Tucker, senate printer, →OCLC, page 542",
          "text": "I also, this morning, gave attention to the stars as seen through the Zodiacal Light, and found, even to 4ʰ 30ᵐ, when the effulgent Light below the zigzag lines is very strong, that with the naked eye I could readily make out stars of the 6th magnitude within the effulgent Light; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1904 August, May Byron, “The Little Girl”, in The Cornhill Magazine, volume XVII, number 98 (New Series), London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC, page 245",
          "text": "Margaret, aged six, entered her kindergarten after many days' absence, with so effulgent a face as must kindle curiosity in the dullest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912 October, Rex [Ellingwood] Beach, “The Golden Girl”, in The Net: A Novel, New York, N.Y., London: Harper & Brothers publishers, →OCLC, page 30",
          "text": "Except for the faintest tinge of olive, her cheeks were colorless, yet they spoke of perfect health, and shone with that same pale, effulgent glow, like the reflection of a late sun.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1925, Samuel A’Court Ashe, “The War Ends”, in History of North Carolina, volume II (From 1783 to 1925), Raleigh, N.C.: Presses of Edwards & Broughton Printing Company, →OCLC, page 1012",
          "text": "James Iredell Waddell, a grandson of General Waddell and of General Nash and a descendant of the Moores and Davises, and uniting the best streams of patriotic blood, entered the naval service in 1841. His life was a spotless mirror, bright, effulgent with honor, adorned with virtue and with high attributes, while his person and his noble countenance recalled [William] Shakespeare's lines giving \"the world assurance of a man.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Gopal Singh, The Religion of the Sikhs, New Delhi: Allied Publishers, published 1987, page 42",
          "text": "God is one: about that there is a certain certitude, but He is both Absolute and Related, Immanent and Transcendent. [...] He is affulgent Light. He is Darkness within darkness. He is the Creator and also the destroyer of what He creates. And, then, He re-creates in order to re-destroy.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988 April, Louvan E. Nolting, “Concluding Observations”, in The Soviet View on the State of Technological Innovation in the U.S.S.R. (CIR Staff Paper; no. 38), Washington, D.C.: Center for International Research, U.S. Bureau of the Census, →OCLC, section B (General Comparison of Soviet and Western Opinion on Reasons for Soviet Innovation Shortcomings), pages 113–114",
          "text": "Even Western scholars who vouchsafe the Soviet Union a prospect of considerable improvement in innovation performance perceive unpassable systemic barriers that are likely to keep Soviet innovation less effulgent than Western. For example, Joseph Berliner identifies as the final bar; the exemption of Soviet enterprise from the necessity of risk through innovation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2007, Justin Taylor, “Estrellas y Rascacielos”, in Dennis Cooper, editor, Userlands: New Fiction from the Blogging Underground, New York, N.Y.: Little House on the Bowery, Akashic Books, page 288",
          "text": "The anarchists were drinking victory shots and making toasts because even though they'd never met with success before they surely knew it when they saw it or it found them. Snapcase, his beard effulgent with spilled drink, had become certain that school was out forever.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radiant, resplendent, shining."
      ],
      "links": [
        [
          "Radiant",
          "radiant"
        ],
        [
          "resplendent",
          "resplendent"
        ],
        [
          "shining",
          "shining#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, also figuratively) Radiant, resplendent, shining."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "profulgent"
        },
        {
          "word": "shining"
        }
      ],
      "tags": [
        "also",
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪˈfʌldʒ(ə)nt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɛ-/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɪˈfʌld͡ʒənt/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-effulgent.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-uk-effulgent.oga/En-uk-effulgent.oga.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-uk-effulgent.oga",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "affulgent"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sijaešt",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "сияещ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "lǎčezaren",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "лъчезарен"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "鮮麗"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xiānlì",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "鲜丽"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "絢"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuàn",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "绚"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rayonnant"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rayonnante"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "moḳašḳaše",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "მოკაშკაშე"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "glänzend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "strahlend"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "fénylő"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "brilanta"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "splendida"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "teyisî"
    },
    {
      "code": "kmr",
      "lang": "Northern Kurdish",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "tîrêjdar"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "lonragh"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "promienny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "promienisty"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "fúlgido"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lučezárnyj",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "лучеза́рный"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "radiant, resplendent, shining — see also radiant, resplendent, shining",
      "word": "sáng ngời"
    }
  ],
  "word": "effulgent"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.