See discompose in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*tḱey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "dis", "3": "compose" }, "expansion": "dis- + compose", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From dis- + compose.", "forms": [ { "form": "discomposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "discomposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "discomposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "discomposed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "discompose (third-person singular simple present discomposes, present participle discomposing, simple past and past participle discomposed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "decompose" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1815, Jane Austen, Emma, volume III, chapter 6:", "text": "I am glad I have done being in love with him. I should not like a man who is so soon discomposed by a hot morning.", "type": "quote" }, { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter 3, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:", "text": "You will not be discomposed by the Lord Chancellor, I dare say?", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 127:", "text": "That thought appeared to discompose her greatly, though Jasper made light of it by rapidly back-scratching with his hind legs and giving a short stern bark, just to assure her that strangers would be rushed off the property on sight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To destroy the composure of; to disturb or agitate." ], "id": "en-discompose-en-verb-Rk8PYQ5s", "links": [ [ "composure", "composure" ], [ "disturb", "disturb" ], [ "agitate", "agitate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To destroy the composure of; to disturb or agitate." ], "synonyms": [ { "word": "perturb" }, { "word": "unsettle" }, { "word": "upset" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "83 17", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpokoja", "sense": "to disturb or agitate", "word": "безпокоя" }, { "_dis1": "83 17", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smuštavam", "sense": "to disturb or agitate", "word": "смущавам" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with dis-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1712-17, Alexander Pope, The Rape of the Lock (London: Chiswick Press. 1925), canto IV", "roman": "Or discompos'd the head-dress of a prude...", "text": "If e'er with airy horns I planted heads,\nOr rumpled petticoats, or tumbled beds,\nOr caus'd suspicion when no soul was rude," } ], "glosses": [ "To disarrange, or throw into a state of disorder." ], "id": "en-discompose-en-verb-idnT-pgC", "links": [ [ "disarrange", "disarrange" ], [ "disorder", "disorder" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To disarrange, or throw into a state of disorder." ], "synonyms": [ { "word": "betumble" }, { "word": "derange" }, { "word": "displace" }, { "word": "disrange" }, { "word": "ruffle up" }, { "word": "unsettle" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "discompose" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *tḱey-", "English terms prefixed with dis-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*tḱey-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "dis", "3": "compose" }, "expansion": "dis- + compose", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From dis- + compose.", "forms": [ { "form": "discomposes", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "discomposing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "discomposed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "discomposed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "discompose (third-person singular simple present discomposes, present participle discomposing, simple past and past participle discomposed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "decompose" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1815, Jane Austen, Emma, volume III, chapter 6:", "text": "I am glad I have done being in love with him. I should not like a man who is so soon discomposed by a hot morning.", "type": "quote" }, { "ref": "1852 March – 1853 September, Charles Dickens, chapter 3, in Bleak House, London: Bradbury and Evans, […], published 1853, →OCLC:", "text": "You will not be discomposed by the Lord Chancellor, I dare say?", "type": "quote" }, { "ref": "1938, Norman Lindsay, Age of Consent, 1st Australian edition, Sydney, N.S.W.: Ure Smith, published 1962, →OCLC, page 127:", "text": "That thought appeared to discompose her greatly, though Jasper made light of it by rapidly back-scratching with his hind legs and giving a short stern bark, just to assure her that strangers would be rushed off the property on sight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To destroy the composure of; to disturb or agitate." ], "links": [ [ "composure", "composure" ], [ "disturb", "disturb" ], [ "agitate", "agitate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To destroy the composure of; to disturb or agitate." ], "synonyms": [ { "word": "perturb" }, { "word": "unsettle" }, { "word": "upset" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1712-17, Alexander Pope, The Rape of the Lock (London: Chiswick Press. 1925), canto IV", "roman": "Or discompos'd the head-dress of a prude...", "text": "If e'er with airy horns I planted heads,\nOr rumpled petticoats, or tumbled beds,\nOr caus'd suspicion when no soul was rude," } ], "glosses": [ "To disarrange, or throw into a state of disorder." ], "links": [ [ "disarrange", "disarrange" ], [ "disorder", "disorder" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To disarrange, or throw into a state of disorder." ], "synonyms": [ { "word": "betumble" }, { "word": "derange" }, { "word": "displace" }, { "word": "disrange" }, { "word": "ruffle up" }, { "word": "unsettle" } ], "tags": [ "transitive" ] } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "bezpokoja", "sense": "to disturb or agitate", "word": "безпокоя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "smuštavam", "sense": "to disturb or agitate", "word": "смущавам" } ], "word": "discompose" }
Download raw JSONL data for discompose meaning in English (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.