"conjoin" meaning in English

See conjoin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kənˈd͡ʒɔɪn/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conjoin.wav Forms: conjoins [plural]
Rhymes: -ɔɪn Etymology: From Old French conjoindre, from Latin coniungo, from con- (“together”) + iungo (“join”). Equivalent to con- + join. Etymology templates: {{uder|en|fro|conjoindre}} Old French conjoindre, {{der|en|la|coniungo}} Latin coniungo, {{prefix|en|con|join}} con- + join Head templates: {{en-noun}} conjoin (plural conjoins)
  1. (grammar) One of the words or phrases that are coordinated by a conjunction. Categories (topical): Grammar Synonyms: conjunct
    Sense id: en-conjoin-en-noun-SHMjTJ17 Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences
  2. (archaeology) A reassembled bone, stone or ceramic artifact. Categories (topical): Archaeology
    Sense id: en-conjoin-en-noun-Xlp~z7Vr Topics: archaeology, history, human-sciences, sciences

Verb

IPA: /kənˈd͡ʒɔɪn/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conjoin.wav Forms: conjoins [present, singular, third-person], conjoining [participle, present], conjoined [participle, past], conjoined [past]
Rhymes: -ɔɪn Etymology: From Old French conjoindre, from Latin coniungo, from con- (“together”) + iungo (“join”). Equivalent to con- + join. Etymology templates: {{uder|en|fro|conjoindre}} Old French conjoindre, {{der|en|la|coniungo}} Latin coniungo, {{prefix|en|con|join}} con- + join Head templates: {{en-verb}} conjoin (third-person singular simple present conjoins, present participle conjoining, simple past and past participle conjoined)
  1. (transitive) To join together; to unite; to combine. Tags: transitive Translations (to join together): съчета́вам (sǎčetávam) (Bulgarian), свързвам (svǎrzvam) (Bulgarian), съединя́вам (sǎedinjávam) (Bulgarian), 聯合 (Chinese Mandarin), 联合 (liánhé) (Chinese Mandarin), 結合 (Chinese Mandarin), 结合 (jiéhé) (Chinese Mandarin), spojit [perfective] (Czech), conjoindre (French), forene (Norwegian), forene (Norwegian Bokmål), juntar (Portuguese), förena (Swedish), förbinda (Swedish)
    Sense id: en-conjoin-en-verb-xAwnE5wF Disambiguation of 'to join together': 77 4 7 2 10
  2. (transitive) To marry. Tags: transitive Synonyms (to marry): bewed
    Sense id: en-conjoin-en-verb-~y3VMygu Disambiguation of 'to marry': 4 86 2 4 4
  3. (transitive, grammar) To join as coordinate elements, often with a coordinating conjunction, such as coordinate clauses. Tags: transitive Categories (topical): Grammar
    Sense id: en-conjoin-en-verb-JkxYqanB Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences
  4. (transitive, mathematics) To combine two sets, conditions, or expressions by a logical AND; to intersect. Tags: transitive Categories (topical): Mathematics Synonyms (to come together): affix Translations (to join in marriage): съчета́вам (sǎčetávam) (Bulgarian), 結合 (Chinese Mandarin), 结合 (jiéhé) (Chinese Mandarin), forene (Norwegian), forene (Norwegian Bokmål)
    Sense id: en-conjoin-en-verb-D8hVTDx1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with con-, English undefined derivations, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with French translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Norwegian Bokmål translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 11 13 4 1 27 42 2 Disambiguation of English terms prefixed with con-: 13 12 14 8 17 22 13 Disambiguation of English undefined derivations: 13 13 6 3 24 35 6 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 13 5 4 25 36 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 12 13 4 2 27 41 2 Disambiguation of Pages with entries: 12 13 2 2 27 43 2 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 12 6 9 22 36 4 Disambiguation of Terms with Czech translations: 11 16 7 10 20 33 3 Disambiguation of Terms with French translations: 12 13 7 6 23 34 6 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 13 14 7 3 24 33 7 Disambiguation of Terms with Norwegian Bokmål translations: 12 12 5 11 22 34 5 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 12 12 4 10 23 35 4 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 11 12 4 9 22 38 4 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 13 4 10 23 35 4 Topics: mathematics, sciences Disambiguation of 'to come together': 21 8 24 39 8 Disambiguation of 'to join in marriage': 11 10 29 37 14
  5. (intransitive) To unite, to join, to league. Tags: intransitive
    Sense id: en-conjoin-en-verb-Kf16Vvgc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: attach, join, put together, wed, marry Derived forms: conjoined twin, conjoiner, conjoint, conjointly, reconjoin Related terms: conjunction, conjunctiva, conjunctive

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjoined twin"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjoiner"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjoint"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjointly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "reconjoin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "conjoindre"
      },
      "expansion": "Old French conjoindre",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "coniungo"
      },
      "expansion": "Latin coniungo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "con",
        "3": "join"
      },
      "expansion": "con- + join",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French conjoindre, from Latin coniungo, from con- (“together”) + iungo (“join”). Equivalent to con- + join.",
  "forms": [
    {
      "form": "conjoins",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "conjoining",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "conjoined",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjoined",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "conjoin (third-person singular simple present conjoins, present participle conjoining, simple past and past participle conjoined)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjunction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjunctiva"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "conjunctive"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "They are representatives that will loosely conjoin a nation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2022 January 25, Eric Reinhardt, “How Joe Biden Launched a New Prison Boom”, in Slate:",
          "text": "During an ongoing pandemic conjoined with an intensifying operational crisis inside U.S. prisons, mass clemency should be the first step of many toward a decarceral agenda that could still––if he’s bold enough to seize the opportunity––define Biden’s presidency.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To join together; to unite; to combine."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-verb-xAwnE5wF",
      "links": [
        [
          "join",
          "join"
        ],
        [
          "unite",
          "unite"
        ],
        [
          "combine",
          "combine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To join together; to unite; to combine."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎčetávam",
          "sense": "to join together",
          "word": "съчета́вам"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "svǎrzvam",
          "sense": "to join together",
          "word": "свързвам"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎedinjávam",
          "sense": "to join together",
          "word": "съединя́вам"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to join together",
          "word": "聯合"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "liánhé",
          "sense": "to join together",
          "word": "联合"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to join together",
          "word": "結合"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiéhé",
          "sense": "to join together",
          "word": "结合"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to join together",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "spojit"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to join together",
          "word": "conjoindre"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to join together",
          "word": "forene"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to join together",
          "word": "forene"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to join together",
          "word": "juntar"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to join together",
          "word": "förena"
        },
        {
          "_dis1": "77 4 7 2 10",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to join together",
          "word": "förbinda"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I will conjoin you in holy matrimony.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To marry."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-verb-~y3VMygu",
      "links": [
        [
          "marry",
          "marry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To marry."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "4 86 2 4 4",
          "sense": "to marry",
          "word": "bewed"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Grammar",
          "orig": "en:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To join as coordinate elements, often with a coordinating conjunction, such as coordinate clauses."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-verb-JkxYqanB",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "conjunction",
          "conjunction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, grammar) To join as coordinate elements, often with a coordinating conjunction, such as coordinate clauses."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Mathematics",
          "orig": "en:Mathematics",
          "parents": [
            "Formal sciences",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 13 4 1 27 42 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 12 14 8 17 22 13",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with con-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 13 6 3 24 35 6",
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 5 4 25 36 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 4 2 27 41 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 2 2 27 43 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 6 9 22 36 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 7 10 20 33 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 7 6 23 34 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 14 7 3 24 33 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 5 11 22 34 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 4 10 23 35 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 12 4 9 22 38 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 13 4 10 23 35 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To combine two sets, conditions, or expressions by a logical AND; to intersect."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-verb-D8hVTDx1",
      "links": [
        [
          "mathematics",
          "mathematics"
        ],
        [
          "intersect",
          "intersect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, mathematics) To combine two sets, conditions, or expressions by a logical AND; to intersect."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "21 8 24 39 8",
          "sense": "to come together",
          "word": "affix"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 10 29 37 14",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎčetávam",
          "sense": "to join in marriage",
          "word": "съчета́вам"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 29 37 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to join in marriage",
          "word": "結合"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 29 37 14",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "jiéhé",
          "sense": "to join in marriage",
          "word": "结合"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 29 37 14",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to join in marriage",
          "word": "forene"
        },
        {
          "_dis1": "11 10 29 37 14",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to join in marriage",
          "word": "forene"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene i:",
          "text": "Our armie will be forty thouſand ſtrong,\nWhen Tamburlain and braue Theridamas\nHaue met vs by the riuer Araris:\nAnd all conioin’d to meete the witleſſe King,\nThat now is marching neere to Parthia.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XVI, St. Edmund”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):",
          "text": "And the Body of one Dead; — a temple where the Hero-soul once was and now is not: Oh, all mystery, all pity, all mute awe and wonder; Supernaturalism brought home to the very dullest; Eternity laid open, and the nether Darkness and the upper Light-Kingdoms; — do conjoin there, or exist nowhere!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To unite, to join, to league."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-verb-Kf16Vvgc",
      "links": [
        [
          "unite",
          "unite"
        ],
        [
          "join",
          "join"
        ],
        [
          "league",
          "league"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To unite, to join, to league."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kənˈd͡ʒɔɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conjoin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "attach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "join"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "put together"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "wed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "marry"
    }
  ],
  "word": "conjoin"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "conjoindre"
      },
      "expansion": "Old French conjoindre",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "coniungo"
      },
      "expansion": "Latin coniungo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "con",
        "3": "join"
      },
      "expansion": "con- + join",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French conjoindre, from Latin coniungo, from con- (“together”) + iungo (“join”). Equivalent to con- + join.",
  "forms": [
    {
      "form": "conjoins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "conjoin (plural conjoins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Grammar",
          "orig": "en:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Harm Pinkster, The Oxford Latin Syntax, volumes 2, The Complex Sentence and Discourse, →ISBN, page 621:",
          "text": "Et is the general coordinator that can be used for all types of coordination, both clauses and constituents, regardless of the semantic relation between the conjoins.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One of the words or phrases that are coordinated by a conjunction."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-noun-SHMjTJ17",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "phrase",
          "phrase"
        ],
        [
          "coordinate",
          "coordinate"
        ],
        [
          "conjunction",
          "conjunction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) One of the words or phrases that are coordinated by a conjunction."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "conjunct"
        }
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Archaeology",
          "orig": "en:Archaeology",
          "parents": [
            "Anthropology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Zoology",
            "All topics",
            "Society",
            "Biology",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Ellen M. Kroll, Glynn Ll. Isaac, “Configurations of artifacts and bones at early Pleistocene sites in East Africa”, in Harold Hietala, editor, Intrasite Spatial Analysis in Archaeology, →ISBN, page 23:",
          "text": "Attention must also be given to understanding why certain sites yield a low number of conjoins.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A reassembled bone, stone or ceramic artifact."
      ],
      "id": "en-conjoin-en-noun-Xlp~z7Vr",
      "links": [
        [
          "archaeology",
          "archaeology"
        ],
        [
          "reassemble",
          "reassemble"
        ],
        [
          "bone",
          "bone"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "ceramic",
          "ceramic"
        ],
        [
          "artifact",
          "artifact"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaeology) A reassembled bone, stone or ceramic artifact."
      ],
      "topics": [
        "archaeology",
        "history",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kənˈd͡ʒɔɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conjoin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪn"
    }
  ],
  "word": "conjoin"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms prefixed with con-",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔɪn",
    "Rhymes:English/ɔɪn/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "conjoined twin"
    },
    {
      "word": "conjoiner"
    },
    {
      "word": "conjoint"
    },
    {
      "word": "conjointly"
    },
    {
      "word": "reconjoin"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "conjoindre"
      },
      "expansion": "Old French conjoindre",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "coniungo"
      },
      "expansion": "Latin coniungo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "con",
        "3": "join"
      },
      "expansion": "con- + join",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French conjoindre, from Latin coniungo, from con- (“together”) + iungo (“join”). Equivalent to con- + join.",
  "forms": [
    {
      "form": "conjoins",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "conjoining",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "conjoined",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "conjoined",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "conjoin (third-person singular simple present conjoins, present participle conjoining, simple past and past participle conjoined)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "conjunction"
    },
    {
      "word": "conjunctiva"
    },
    {
      "word": "conjunctive"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They are representatives that will loosely conjoin a nation.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2022 January 25, Eric Reinhardt, “How Joe Biden Launched a New Prison Boom”, in Slate:",
          "text": "During an ongoing pandemic conjoined with an intensifying operational crisis inside U.S. prisons, mass clemency should be the first step of many toward a decarceral agenda that could still––if he’s bold enough to seize the opportunity––define Biden’s presidency.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To join together; to unite; to combine."
      ],
      "links": [
        [
          "join",
          "join"
        ],
        [
          "unite",
          "unite"
        ],
        [
          "combine",
          "combine"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To join together; to unite; to combine."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I will conjoin you in holy matrimony.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To marry."
      ],
      "links": [
        [
          "marry",
          "marry"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To marry."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Grammar"
      ],
      "glosses": [
        "To join as coordinate elements, often with a coordinating conjunction, such as coordinate clauses."
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "conjunction",
          "conjunction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, grammar) To join as coordinate elements, often with a coordinating conjunction, such as coordinate clauses."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Mathematics"
      ],
      "glosses": [
        "To combine two sets, conditions, or expressions by a logical AND; to intersect."
      ],
      "links": [
        [
          "mathematics",
          "mathematics"
        ],
        [
          "intersect",
          "intersect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, mathematics) To combine two sets, conditions, or expressions by a logical AND; to intersect."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. […] The First Part […], 2nd edition, part 1, London: […] [R. Robinson for] Richard Iones, […], published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene i:",
          "text": "Our armie will be forty thouſand ſtrong,\nWhen Tamburlain and braue Theridamas\nHaue met vs by the riuer Araris:\nAnd all conioin’d to meete the witleſſe King,\nThat now is marching neere to Parthia.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1843 April, Thomas Carlyle, “ch. XVI, St. Edmund”, in Past and Present, American edition, Boston, Mass.: Charles C[offin] Little and James Brown, published 1843, →OCLC, book II (The Ancient Monk):",
          "text": "And the Body of one Dead; — a temple where the Hero-soul once was and now is not: Oh, all mystery, all pity, all mute awe and wonder; Supernaturalism brought home to the very dullest; Eternity laid open, and the nether Darkness and the upper Light-Kingdoms; — do conjoin there, or exist nowhere!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To unite, to join, to league."
      ],
      "links": [
        [
          "unite",
          "unite"
        ],
        [
          "join",
          "join"
        ],
        [
          "league",
          "league"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To unite, to join, to league."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kənˈd͡ʒɔɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conjoin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪn"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to come together",
      "word": "affix"
    },
    {
      "word": "attach"
    },
    {
      "word": "join"
    },
    {
      "word": "put together"
    },
    {
      "sense": "to marry",
      "word": "bewed"
    },
    {
      "word": "wed"
    },
    {
      "word": "marry"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎčetávam",
      "sense": "to join together",
      "word": "съчета́вам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "svǎrzvam",
      "sense": "to join together",
      "word": "свързвам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎedinjávam",
      "sense": "to join together",
      "word": "съединя́вам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to join together",
      "word": "聯合"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "liánhé",
      "sense": "to join together",
      "word": "联合"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to join together",
      "word": "結合"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiéhé",
      "sense": "to join together",
      "word": "结合"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to join together",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "spojit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to join together",
      "word": "conjoindre"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to join together",
      "word": "forene"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to join together",
      "word": "forene"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to join together",
      "word": "juntar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to join together",
      "word": "förena"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to join together",
      "word": "förbinda"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎčetávam",
      "sense": "to join in marriage",
      "word": "съчета́вам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to join in marriage",
      "word": "結合"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "jiéhé",
      "sense": "to join in marriage",
      "word": "结合"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to join in marriage",
      "word": "forene"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to join in marriage",
      "word": "forene"
    }
  ],
  "word": "conjoin"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms prefixed with con-",
    "English undefined derivations",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔɪn",
    "Rhymes:English/ɔɪn/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Norwegian Bokmål translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "conjoindre"
      },
      "expansion": "Old French conjoindre",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "coniungo"
      },
      "expansion": "Latin coniungo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "con",
        "3": "join"
      },
      "expansion": "con- + join",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French conjoindre, from Latin coniungo, from con- (“together”) + iungo (“join”). Equivalent to con- + join.",
  "forms": [
    {
      "form": "conjoins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "conjoin (plural conjoins)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Grammar"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2021, Harm Pinkster, The Oxford Latin Syntax, volumes 2, The Complex Sentence and Discourse, →ISBN, page 621:",
          "text": "Et is the general coordinator that can be used for all types of coordination, both clauses and constituents, regardless of the semantic relation between the conjoins.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One of the words or phrases that are coordinated by a conjunction."
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "phrase",
          "phrase"
        ],
        [
          "coordinate",
          "coordinate"
        ],
        [
          "conjunction",
          "conjunction"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) One of the words or phrases that are coordinated by a conjunction."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "conjunct"
        }
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Archaeology"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984, Ellen M. Kroll, Glynn Ll. Isaac, “Configurations of artifacts and bones at early Pleistocene sites in East Africa”, in Harold Hietala, editor, Intrasite Spatial Analysis in Archaeology, →ISBN, page 23:",
          "text": "Attention must also be given to understanding why certain sites yield a low number of conjoins.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A reassembled bone, stone or ceramic artifact."
      ],
      "links": [
        [
          "archaeology",
          "archaeology"
        ],
        [
          "reassemble",
          "reassemble"
        ],
        [
          "bone",
          "bone"
        ],
        [
          "stone",
          "stone"
        ],
        [
          "ceramic",
          "ceramic"
        ],
        [
          "artifact",
          "artifact"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaeology) A reassembled bone, stone or ceramic artifact."
      ],
      "topics": [
        "archaeology",
        "history",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kənˈd͡ʒɔɪn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-conjoin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-conjoin.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɪn"
    }
  ],
  "word": "conjoin"
}

Download raw JSONL data for conjoin meaning in English (11.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.