See conjoined in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "conjoinedly" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "conjoined twin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nonconjoined" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "unconjoined" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "conjoin", "3": "ed" }, "expansion": "conjoin + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From conjoin + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "conjoined (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 26 10 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 20 20 11", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 21 17 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 25 13 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 24 8 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 19 19 8", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 19 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 20 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 20 14 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 20 18 8", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "1580s, Ovid, Elegia VI, Book I, translated by Christopher Marlowe, in Christopher Marlowe: The Complete Poems and Translations, Stephen Orgel (ed.), Penguin, 1971, p. 110,\nAnd farewell cruel posts, rough threshold's block, / And doors conjoined with an hard iron lock!" }, { "ref": "1888–1891, Herman Melville, “[Billy Budd, Foretopman.] Chapter XI.”, in Billy Budd and Other Stories, London: John Lehmann, published 1951, →OCLC, page 256:", "text": "Now envy and antipathy, passions irreconcilable in reason, nevertheless in fact may spring conjoined like Chang and Eng in one birth.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Saul Bellow, The Dean's December, New York: Pocket Books, page 184:", "text": "Blood vessels are fused to increase circulation and these conjoined or grafted veins and arteries make great painful lumps which have to be soaked daily.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Alex Metcalfe, chapter 10, in The Muslims of Medieval Italy, Edinburgh University Press, page 196:", "text": "These 'signatures' (in Arabic ‘alāmāt; singular, ‘alāma) typically consisted of a phrase of up to half a dozen conjoined words written as a monogram in which the reed pen usually maintained contact with the parchment throughout.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of persons (conjoined twins) or things: joined together physically." ], "id": "en-conjoined-en-adj-JkDVa41u", "links": [ [ "conjoined twin", "conjoined twin" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "71 25 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of or as if of one piece", "sense": "joined together physically", "word": "yhtenäinen" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "fi", "english": "joined together", "lang": "Finnish", "sense": "joined together physically", "word": "yhteenliitetty" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "fi", "english": "grown together", "lang": "Finnish", "sense": "joined together physically", "word": "yhteenkasvanut" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of twins", "sense": "joined together physically", "word": "siamilainen" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "joined together physically", "word": "comhcheangailte" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "srosšijsja", "sense": "joined together physically", "word": "сросшийся" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sojedinjónnyj", "sense": "joined together physically", "word": "соединённый" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "joined together physically", "word": "chachaguato" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "joined together physically", "word": "chacho" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "joined together physically", "word": "siamesisk" }, { "_dis1": "71 25 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "joined together physically", "word": "sammanvuxen" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signatures F3, recto – F3, verso:", "text": "If either of you know any inward impediment why you ſhould not be conioyned, I charge you on your ſoules to vtter it.", "type": "quote" }, { "ref": "1935, T.S. Eliot, Murder in the Cathedral, New York: Harcourt, Brace & Co., Part II, p. 83:", "text": "O my lord / The glory of whose new state is hidden from us, / Pray for us of your charity; now in the sight of God / Conjoined with all the saints and martyrs gone before you, / Remember us.", "type": "quote" }, { "ref": "1957 June 3, “E Pluribus Nigeria”, in Time:", "text": "But as representatives of a loosely conjoined nation split in a hundred ways by personal, tribal, religious and economic rivalries and jealousies, no two of them went to the conference agreed on what independence should mean.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Joined or bound together; united (in a relationship)." ], "id": "en-conjoined-en-adj-4s6-o3vf", "links": [ [ "bound", "bind" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1823, Elia [pseudonym; Charles Lamb], “A Quaker’s Meeting”, in Elia. Essays which have Appeared under that Signature in The London Magazine, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, page 110:", "text": "Their garb and stillness conjoined, present an uniformity, tranquil and herd-like—as in the pasture—\"forty feeding like one.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1871, Walt Whitman, Democratic Vistas, Washington, D.C., page 45:", "text": "I have seen another woman who, from taste and necessity conjoined, has gone into practical affairs, carries on a mechanical business, partly works at it herself, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Combined." ], "id": "en-conjoined-en-adj-RfHXkWVq", "links": [ [ "Combined", "combine" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "wikipedia": [ "Daisy and Violet Hilton" ], "word": "conjoined" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "conjoin", "3": "ed" }, "expansion": "conjoin + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From conjoin + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "conjoined", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "conjoin" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of conjoin" ], "id": "en-conjoined-en-verb-rDEx1zYA", "links": [ [ "conjoin", "conjoin#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "wikipedia": [ "Daisy and Violet Hilton" ], "word": "conjoined" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed", "English uncomparable adjectives", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "conjoinedly" }, { "word": "conjoined twin" }, { "word": "nonconjoined" }, { "word": "unconjoined" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "conjoin", "3": "ed" }, "expansion": "conjoin + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From conjoin + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "conjoined (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "1580s, Ovid, Elegia VI, Book I, translated by Christopher Marlowe, in Christopher Marlowe: The Complete Poems and Translations, Stephen Orgel (ed.), Penguin, 1971, p. 110,\nAnd farewell cruel posts, rough threshold's block, / And doors conjoined with an hard iron lock!" }, { "ref": "1888–1891, Herman Melville, “[Billy Budd, Foretopman.] Chapter XI.”, in Billy Budd and Other Stories, London: John Lehmann, published 1951, →OCLC, page 256:", "text": "Now envy and antipathy, passions irreconcilable in reason, nevertheless in fact may spring conjoined like Chang and Eng in one birth.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Saul Bellow, The Dean's December, New York: Pocket Books, page 184:", "text": "Blood vessels are fused to increase circulation and these conjoined or grafted veins and arteries make great painful lumps which have to be soaked daily.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Alex Metcalfe, chapter 10, in The Muslims of Medieval Italy, Edinburgh University Press, page 196:", "text": "These 'signatures' (in Arabic ‘alāmāt; singular, ‘alāma) typically consisted of a phrase of up to half a dozen conjoined words written as a monogram in which the reed pen usually maintained contact with the parchment throughout.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of persons (conjoined twins) or things: joined together physically." ], "links": [ [ "conjoined twin", "conjoined twin" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1598–1599 (first performance), William Shakespeare, Much Adoe about Nothing. […], quarto edition, London: […] V[alentine] S[immes] for Andrew Wise, and William Aspley, published 1600, →OCLC, [Act IV, scene i], signatures F3, recto – F3, verso:", "text": "If either of you know any inward impediment why you ſhould not be conioyned, I charge you on your ſoules to vtter it.", "type": "quote" }, { "ref": "1935, T.S. Eliot, Murder in the Cathedral, New York: Harcourt, Brace & Co., Part II, p. 83:", "text": "O my lord / The glory of whose new state is hidden from us, / Pray for us of your charity; now in the sight of God / Conjoined with all the saints and martyrs gone before you, / Remember us.", "type": "quote" }, { "ref": "1957 June 3, “E Pluribus Nigeria”, in Time:", "text": "But as representatives of a loosely conjoined nation split in a hundred ways by personal, tribal, religious and economic rivalries and jealousies, no two of them went to the conference agreed on what independence should mean.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Joined or bound together; united (in a relationship)." ], "links": [ [ "bound", "bind" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1823, Elia [pseudonym; Charles Lamb], “A Quaker’s Meeting”, in Elia. Essays which have Appeared under that Signature in The London Magazine, London: […] [Thomas Davison] for Taylor and Hessey, […], →OCLC, page 110:", "text": "Their garb and stillness conjoined, present an uniformity, tranquil and herd-like—as in the pasture—\"forty feeding like one.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1871, Walt Whitman, Democratic Vistas, Washington, D.C., page 45:", "text": "I have seen another woman who, from taste and necessity conjoined, has gone into practical affairs, carries on a mechanical business, partly works at it herself, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Combined." ], "links": [ [ "Combined", "combine" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of or as if of one piece", "sense": "joined together physically", "word": "yhtenäinen" }, { "code": "fi", "english": "joined together", "lang": "Finnish", "sense": "joined together physically", "word": "yhteenliitetty" }, { "code": "fi", "english": "grown together", "lang": "Finnish", "sense": "joined together physically", "word": "yhteenkasvanut" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "note": "of twins", "sense": "joined together physically", "word": "siamilainen" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "joined together physically", "word": "comhcheangailte" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "srosšijsja", "sense": "joined together physically", "word": "сросшийся" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sojedinjónnyj", "sense": "joined together physically", "word": "соединённый" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "joined together physically", "word": "chachaguato" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "joined together physically", "word": "chacho" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "joined together physically", "word": "siamesisk" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "joined together physically", "word": "sammanvuxen" } ], "wikipedia": [ "Daisy and Violet Hilton" ], "word": "conjoined" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed", "English uncomparable adjectives", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "conjoin", "3": "ed" }, "expansion": "conjoin + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From conjoin + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "conjoined", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "conjoin" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of conjoin" ], "links": [ [ "conjoin", "conjoin#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "wikipedia": [ "Daisy and Violet Hilton" ], "word": "conjoined" }
Download raw JSONL data for conjoined meaning in English (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.