"belie" meaning in English

See belie in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bɪˈlaɪ/ [Received-Pronunciation], /bəˈlaɪ/ [Received-Pronunciation], /bɪˈlaɪ/ [General-American], /bəˈlaɪ/ [General-American], /biˈlaɪ/ [General-American] Audio: en-us-belie.ogg [US] Forms: belies [present, singular, third-person], belying [participle, present], belay [past], belain [participle, past]
Rhymes: -aɪ Etymology: From Middle English belyen, beliggen, from Old English beliċġan, biliċġan (“to lie around, surround, hedge in, encompass”), from Proto-West Germanic *biliggjan, from Proto-Germanic *biligjaną (“to lie around”). Equivalent to be- (“around, by”) + lie (“to be positioned”). Etymology templates: {{inh|en|enm|belyen}} Middle English belyen, {{m|enm|beliggen}} beliggen, {{inh|en|ang|beliċġan}} Old English beliċġan, {{m|ang|biliċġan|t=to lie around, surround, hedge in, encompass}} biliċġan (“to lie around, surround, hedge in, encompass”), {{inh|en|gmw-pro|*biliggjan}} Proto-West Germanic *biliggjan, {{inh|en|gem-pro|*biligjaną|t=to lie around}} Proto-Germanic *biligjaną (“to lie around”), {{pre|en|be|lie|t1=around, by|t2=to be positioned}} be- (“around, by”) + lie (“to be positioned”) Head templates: {{en-verb|belies|belying|belay|belain}} belie (third-person singular simple present belies, present participle belying, simple past belay, past participle belain)
  1. (transitive, obsolete) To lie around; encompass. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-belie-en-verb-Ei1Ly79n Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 18 20 3 15 2 3 5 15 12 7 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 14 12 8 12 6 8 11 11 10 9
  2. (transitive, obsolete, of an army) To surround; beleaguer. Tags: obsolete, of an army, transitive
    Sense id: en-belie-en-verb-x7kyIw1K Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 48 52 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 18 20 3 15 2 3 5 15 12 7 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 14 12 8 12 6 8 11 11 10 9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bely
Etymology number: 1

Verb

IPA: /bɪˈlaɪ/ [Received-Pronunciation], /bəˈlaɪ/ [Received-Pronunciation], /bɪˈlaɪ/ [General-American], /bəˈlaɪ/ [General-American], /biˈlaɪ/ [General-American] Audio: en-us-belie.ogg [US] Forms: belies [present, singular, third-person], belying [participle, present], belied [participle, past], belied [past]
Rhymes: -aɪ Etymology: From Middle English belyen, beleoȝen, from Old English belēogan (“to deceive by lying, be mistaken”), from Proto-West Germanic *bileugan (“to belie”). Equivalent to be- (“about”) + lie (“to deceive”). Compare Dutch beliegen (“to lie about, tell lies”), German belügen (“to lie to someone”). Etymology templates: {{inh|en|enm|belyen}} Middle English belyen, {{m|enm|beleoȝen}} beleoȝen, {{inh|en|ang|belēogan|t=to deceive by lying, be mistaken}} Old English belēogan (“to deceive by lying, be mistaken”), {{inh|en|gmw-pro|*bileugan|t=to belie}} Proto-West Germanic *bileugan (“to belie”), {{prefix|en|be|lie|t1=about|t2=to deceive}} be- (“about”) + lie (“to deceive”), {{cog|nl|beliegen|t=to lie about, tell lies}} Dutch beliegen (“to lie about, tell lies”), {{cog|de|belügen|t=to lie to someone}} German belügen (“to lie to someone”) Head templates: {{en-verb}} belie (third-person singular simple present belies, present participle belying, simple past and past participle belied)
  1. (transitive, archaic) To tell lies about. Tags: archaic, transitive Synonyms: slander, calumniate Translations (to tell lies about): оклеветявам (oklevetjavam) (Bulgarian), ცილისწამება (cilisc̣ameba) (Georgian), belyve [archaic] (Norwegian Bokmål), lyve om (Norwegian Bokmål), calomnia (Romanian), оклеветать (oklevetatʹ) (Russian), оболгать (obolgatʹ) (Russian), calumniar (Spanish), оббріхувати (obbrixuvaty) (Ukrainian)
    Sense id: en-belie-en-verb-cT4ZA38D Disambiguation of 'to tell lies about': 88 1 1 1 7 1 1 1
  2. (transitive) To give a false representation of. Tags: transitive Synonyms: misrepresent Translations (to give a false representation): զրպարտել (zrpartel) (Armenian), давам невярна представа за (davam nevjarna predstava za) (Bulgarian), გამრუდება (gamrudeba) (Georgian), დამახინჯება (damaxinǯeba) (Georgian), gi et galt inntrykk av (Norwegian), искажа́ть (iskažátʹ) (Russian), representar mal (Spanish), malrepresentar (Spanish), давати неправильне уявлення (davaty nepravylʹne ujavlennja) (Ukrainian)
    Sense id: en-belie-en-verb-8lG8wdYb Categories (other): English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 18 20 3 15 2 3 5 15 12 7 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 14 12 8 12 6 8 11 11 10 9 Disambiguation of 'to give a false representation': 1 84 4 3 1 1 1 4
  3. (transitive) To contradict, to show (something) to be false. Tags: transitive Synonyms: contradict, give lie to, give the lie to Translations (to contradict or show to be false): كَذَّبَ (kaḏḏaba) (Arabic), опровергавам (oprovergavam) (Bulgarian), verloochenen (Dutch), démentir (French), წინააღმდეგობა (c̣inaaɣmdegoba) (Georgian), უარყოფა (uarq̇opa) (Georgian), hinwegtäuschen über (German), διαστρέφω (diastréfo) (Greek), הסתיר (Hebrew), meghazudtol (Hungarian), megcáfol (Hungarian), rácáfol (Hungarian), smentire (Italian), contraddire (Italian), motsi (Norwegian Bokmål), gjøre til skamme (Norwegian Bokmål), desmentir (Portuguese), contrazice (Romanian), противоре́чить (protivoréčitʹ) (Russian), опровергать (oprovergatʹ) (Russian), desmentir (Spanish), motsäga (Swedish), суперечити (superečyty) (Ukrainian)
    Sense id: en-belie-en-verb-osEP168U Disambiguation of 'to contradict or show to be false': 1 7 73 2 2 3 10 2
  4. (transitive, rare) To call a liar; to accuse of falsehood. Tags: rare, transitive
    Sense id: en-belie-en-verb-lpLSJym-
  5. (transitive, rare) To fill with lies; to lie to. Tags: rare, transitive
    Sense id: en-belie-en-verb-m6fQ0q8k Categories (other): English terms prefixed with be- Disambiguation of English terms prefixed with be-: 14 12 8 12 6 8 11 11 10 9
  6. (transitive, perhaps nonstandard) To conceal the contradictory or ironic presence of (something). Tags: transitive
    Sense id: en-belie-en-verb-RoQWiVMq Categories (other): English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 18 20 3 15 2 3 5 15 12 7 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 14 12 8 12 6 8 11 11 10 9
  7. (transitive, perhaps nonstandard) To show, evince or demonstrate (something) to be present, particularly something deemed contradictory or ironic. Tags: transitive
    Sense id: en-belie-en-verb-cJKZyy2s Categories (other): English entries with language name categories using raw markup, English terms prefixed with be- Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 18 20 3 15 2 3 5 15 12 7 Disambiguation of English terms prefixed with be-: 14 12 8 12 6 8 11 11 10 9
  8. (obsolete) To mimic; to counterfeit. Tags: obsolete
    Sense id: en-belie-en-verb-c6SKYfss
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bely
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for belie meaning in English (19.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "belyen"
      },
      "expansion": "Middle English belyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "beliggen"
      },
      "expansion": "beliggen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "beliċġan"
      },
      "expansion": "Old English beliċġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "biliċġan",
        "t": "to lie around, surround, hedge in, encompass"
      },
      "expansion": "biliċġan (“to lie around, surround, hedge in, encompass”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*biliggjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *biliggjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*biligjaną",
        "t": "to lie around"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *biligjaną (“to lie around”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "lie",
        "t1": "around, by",
        "t2": "to be positioned"
      },
      "expansion": "be- (“around, by”) + lie (“to be positioned”)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English belyen, beliggen, from Old English beliċġan, biliċġan (“to lie around, surround, hedge in, encompass”), from Proto-West Germanic *biliggjan, from Proto-Germanic *biligjaną (“to lie around”). Equivalent to be- (“around, by”) + lie (“to be positioned”).",
  "forms": [
    {
      "form": "belies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "belying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "belay",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "belain",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "belies",
        "2": "belying",
        "3": "belay",
        "4": "belain"
      },
      "expansion": "belie (third-person singular simple present belies, present participle belying, simple past belay, past participle belain)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 20 3 15 2 3 5 15 12 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 12 8 12 6 8 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lie around; encompass."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-Ei1Ly79n",
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ],
        [
          "encompass",
          "encompass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To lie around; encompass."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 20 3 15 2 3 5 15 12 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 12 8 12 6 8 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To surround; beleaguer."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-x7kyIw1K",
      "links": [
        [
          "surround",
          "surround"
        ],
        [
          "beleaguer",
          "beleaguer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete, of an army) To surround; beleaguer."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "of an army",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/biˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ"
    },
    {
      "audio": "en-us-belie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-belie.ogg/En-us-belie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/En-us-belie.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bely"
    }
  ],
  "word": "belie"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "belyen"
      },
      "expansion": "Middle English belyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "beleoȝen"
      },
      "expansion": "beleoȝen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "belēogan",
        "t": "to deceive by lying, be mistaken"
      },
      "expansion": "Old English belēogan (“to deceive by lying, be mistaken”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bileugan",
        "t": "to belie"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bileugan (“to belie”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "lie",
        "t1": "about",
        "t2": "to deceive"
      },
      "expansion": "be- (“about”) + lie (“to deceive”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "beliegen",
        "t": "to lie about, tell lies"
      },
      "expansion": "Dutch beliegen (“to lie about, tell lies”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "belügen",
        "t": "to lie to someone"
      },
      "expansion": "German belügen (“to lie to someone”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English belyen, beleoȝen, from Old English belēogan (“to deceive by lying, be mistaken”), from Proto-West Germanic *bileugan (“to belie”). Equivalent to be- (“about”) + lie (“to deceive”). Compare Dutch beliegen (“to lie about, tell lies”), German belügen (“to lie to someone”).",
  "forms": [
    {
      "form": "belies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "belying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "belied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "belied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "belie (third-person singular simple present belies, present participle belying, simple past and past participle belied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To tell lies about."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-cT4ZA38D",
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To tell lies about."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "slander"
        },
        {
          "word": "calumniate"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "oklevetjavam",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "оклеветявам"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "cilisc̣ameba",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "ცილისწამება"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to tell lies about",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "belyve"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "lyve om"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "calomnia"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oklevetatʹ",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "оклеветать"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "obolgatʹ",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "оболгать"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "calumniar"
        },
        {
          "_dis1": "88 1 1 1 7 1 1 1",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "obbrixuvaty",
          "sense": "to tell lies about",
          "word": "оббріхувати"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 20 3 15 2 3 5 15 12 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 12 8 12 6 8 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 April 3, Patrick Heenan, The Southeast Asia Handbook, Taylor & Francis, page 132",
          "text": "Cambodia's apparent relative insignificance belied its geopolitical importance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 November 18, Paul Bigland, “New infrastructure and new rolling stock”, in Rail, page 49",
          "text": "Opposite, the Loram site contains a real ragbag of yellow, blue or rust-streaked kit whose appearance belies their importance in keeping the railways running.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give a false representation of."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-8lG8wdYb",
      "links": [
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "representation",
          "representation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To give a false representation of."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "misrepresent"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "zrpartel",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "զրպարտել"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "davam nevjarna predstava za",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "давам невярна представа за"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "gamrudeba",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "გამრუდება"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "damaxinǯeba",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "დამახინჯება"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "note": "(merőben) megtévesztő/téves benyomást kelt",
          "sense": "to give a false representation"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "gi et galt inntrykk av"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "iskažátʹ",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "искажа́ть"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "representar mal"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "malrepresentar"
        },
        {
          "_dis1": "1 84 4 3 1 1 1 4",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "davaty nepravylʹne ujavlennja",
          "sense": "to give a false representation",
          "word": "давати неправильне уявлення"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Her obvious nervousness belied what she said.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2001, Arun Kaul, “Kesar: The cultural geography of Kashmir”, in The Human Landscape, page 227",
          "text": "Early Chinese Buddhist travellers like O'Kong (AD 759-763) mention the use of kesar in Buddhist Viharas for various rituals, and also in making paint for Buddhist scrolls and thankas. This fact belies the earlier myth that would have us believe that kesar was not known prior to Lalitaditya's reign.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contradict, to show (something) to be false."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-osEP168U",
      "links": [
        [
          "contradict",
          "contradict"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To contradict, to show (something) to be false."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "contradict"
        },
        {
          "word": "give lie to"
        },
        {
          "word": "give the lie to"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "kaḏḏaba",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "كَذَّبَ"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "oprovergavam",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "опровергавам"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "verloochenen"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "démentir"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "c̣inaaɣmdegoba",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "წინააღმდეგობა"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "uarq̇opa",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "უარყოფა"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "hinwegtäuschen über"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "diastréfo",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "διαστρέφω"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "הסתיר"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "meghazudtol"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "megcáfol"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "rácáfol"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "smentire"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "contraddire"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "motsi"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "gjøre til skamme"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "desmentir"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "contrazice"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "protivoréčitʹ",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "противоре́чить"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "oprovergatʹ",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "опровергать"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "desmentir"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "motsäga"
        },
        {
          "_dis1": "1 7 73 2 2 3 10 2",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "superečyty",
          "sense": "to contradict or show to be false",
          "word": "суперечити"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To call a liar; to accuse of falsehood."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-lpLSJym-",
      "links": [
        [
          "liar",
          "liar"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To call a liar; to accuse of falsehood."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 12 8 12 6 8 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002 May 1, Bethesda Softworks, The Elder Scrolls III: Morrowind, →OCLC, Microsoft Windows, scene: Ashlander Informant",
          "text": "Three belied you, three betrayed you! One you betrayed was three times true! Lord Voryn Dagoth, Dagoth Ur, steadfast liegeman, faithful friend, bids you come and climb Red Mountain!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fill with lies; to lie to."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-m6fQ0q8k",
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ],
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To fill with lies; to lie to."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 20 3 15 2 3 5 15 12 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 12 8 12 6 8 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His calm demeanor belied his inner sense of guilt.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 August 31, Elizabeth Koh, “Fighting Pest, Farmers Find Strange Ally: A Drought”, in New York Times",
          "text": "The rosy outlook belies a struggle to achieve statewide eradication that has persisted since the insect first crossed the border from Mexico around 1892.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 8",
          "text": "At NIE the virtually monolingual linguistic landscape basically belies a quite different multilingual reality.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To conceal the contradictory or ironic presence of (something)."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-RoQWiVMq",
      "qualifier": "perhaps nonstandard",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, perhaps nonstandard) To conceal the contradictory or ironic presence of (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 20 3 15 2 3 5 15 12 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 12 8 12 6 8 11 11 10 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with be-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Carol A. Mossman, Politics and Narratives of Birth: Gynocolonization from Rousseau to Zola, Cambridge University Press, page 28",
          "text": "A host of evidence is adduced by the accused, evidence whose sometimes self-contradictory nature belies a certain desperation",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016 August 3, Jeanne Marie Laskas, “Inside the Federal Bureau Of Way Too Many Guns”, in GQ Online",
          "text": "[…] a low, flat, boring building that belies its past as an IRS facility […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To show, evince or demonstrate (something) to be present, particularly something deemed contradictory or ironic."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-cJKZyy2s",
      "links": [
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "evince",
          "evince"
        ],
        [
          "demonstrate",
          "demonstrate"
        ]
      ],
      "qualifier": "perhaps nonstandard",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, perhaps nonstandard) To show, evince or demonstrate (something) to be present, particularly something deemed contradictory or ironic."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To mimic; to counterfeit."
      ],
      "id": "en-belie-en-verb-c6SKYfss",
      "links": [
        [
          "mimic",
          "mimic"
        ],
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To mimic; to counterfeit."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/biˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ"
    },
    {
      "audio": "en-us-belie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-belie.ogg/En-us-belie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/En-us-belie.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "bely"
    }
  ],
  "word": "belie"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English contranyms",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with be-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪ",
    "Rhymes:English/aɪ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "belyen"
      },
      "expansion": "Middle English belyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "beliggen"
      },
      "expansion": "beliggen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "beliċġan"
      },
      "expansion": "Old English beliċġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "biliċġan",
        "t": "to lie around, surround, hedge in, encompass"
      },
      "expansion": "biliċġan (“to lie around, surround, hedge in, encompass”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*biliggjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *biliggjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*biligjaną",
        "t": "to lie around"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *biligjaną (“to lie around”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "lie",
        "t1": "around, by",
        "t2": "to be positioned"
      },
      "expansion": "be- (“around, by”) + lie (“to be positioned”)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English belyen, beliggen, from Old English beliċġan, biliċġan (“to lie around, surround, hedge in, encompass”), from Proto-West Germanic *biliggjan, from Proto-Germanic *biligjaną (“to lie around”). Equivalent to be- (“around, by”) + lie (“to be positioned”).",
  "forms": [
    {
      "form": "belies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "belying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "belay",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "belain",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "belies",
        "2": "belying",
        "3": "belay",
        "4": "belain"
      },
      "expansion": "belie (third-person singular simple present belies, present participle belying, simple past belay, past participle belain)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To lie around; encompass."
      ],
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ],
        [
          "around",
          "around"
        ],
        [
          "encompass",
          "encompass"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To lie around; encompass."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To surround; beleaguer."
      ],
      "links": [
        [
          "surround",
          "surround"
        ],
        [
          "beleaguer",
          "beleaguer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete, of an army) To surround; beleaguer."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "of an army",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/biˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ"
    },
    {
      "audio": "en-us-belie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-belie.ogg/En-us-belie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/En-us-belie.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bely"
    }
  ],
  "word": "belie"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English contranyms",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with be-",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/aɪ",
    "Rhymes:English/aɪ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "belyen"
      },
      "expansion": "Middle English belyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "beleoȝen"
      },
      "expansion": "beleoȝen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "belēogan",
        "t": "to deceive by lying, be mistaken"
      },
      "expansion": "Old English belēogan (“to deceive by lying, be mistaken”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*bileugan",
        "t": "to belie"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *bileugan (“to belie”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "be",
        "3": "lie",
        "t1": "about",
        "t2": "to deceive"
      },
      "expansion": "be- (“about”) + lie (“to deceive”)",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "beliegen",
        "t": "to lie about, tell lies"
      },
      "expansion": "Dutch beliegen (“to lie about, tell lies”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "belügen",
        "t": "to lie to someone"
      },
      "expansion": "German belügen (“to lie to someone”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English belyen, beleoȝen, from Old English belēogan (“to deceive by lying, be mistaken”), from Proto-West Germanic *bileugan (“to belie”). Equivalent to be- (“about”) + lie (“to deceive”). Compare Dutch beliegen (“to lie about, tell lies”), German belügen (“to lie to someone”).",
  "forms": [
    {
      "form": "belies",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "belying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "belied",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "belied",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "belie (third-person singular simple present belies, present participle belying, simple past and past participle belied)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To tell lies about."
      ],
      "links": [
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To tell lies about."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "slander"
        },
        {
          "word": "calumniate"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 April 3, Patrick Heenan, The Southeast Asia Handbook, Taylor & Francis, page 132",
          "text": "Cambodia's apparent relative insignificance belied its geopolitical importance.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 November 18, Paul Bigland, “New infrastructure and new rolling stock”, in Rail, page 49",
          "text": "Opposite, the Loram site contains a real ragbag of yellow, blue or rust-streaked kit whose appearance belies their importance in keeping the railways running.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To give a false representation of."
      ],
      "links": [
        [
          "false",
          "false"
        ],
        [
          "representation",
          "representation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To give a false representation of."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "misrepresent"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Her obvious nervousness belied what she said.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2001, Arun Kaul, “Kesar: The cultural geography of Kashmir”, in The Human Landscape, page 227",
          "text": "Early Chinese Buddhist travellers like O'Kong (AD 759-763) mention the use of kesar in Buddhist Viharas for various rituals, and also in making paint for Buddhist scrolls and thankas. This fact belies the earlier myth that would have us believe that kesar was not known prior to Lalitaditya's reign.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To contradict, to show (something) to be false."
      ],
      "links": [
        [
          "contradict",
          "contradict"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To contradict, to show (something) to be false."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "contradict"
        },
        {
          "word": "give lie to"
        },
        {
          "word": "give the lie to"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To call a liar; to accuse of falsehood."
      ],
      "links": [
        [
          "liar",
          "liar"
        ],
        [
          "falsehood",
          "falsehood"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To call a liar; to accuse of falsehood."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002 May 1, Bethesda Softworks, The Elder Scrolls III: Morrowind, →OCLC, Microsoft Windows, scene: Ashlander Informant",
          "text": "Three belied you, three betrayed you! One you betrayed was three times true! Lord Voryn Dagoth, Dagoth Ur, steadfast liegeman, faithful friend, bids you come and climb Red Mountain!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fill with lies; to lie to."
      ],
      "links": [
        [
          "fill",
          "fill"
        ],
        [
          "lie",
          "lie"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, rare) To fill with lies; to lie to."
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English nonstandard terms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "His calm demeanor belied his inner sense of guilt.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "2013 August 31, Elizabeth Koh, “Fighting Pest, Farmers Find Strange Ally: A Drought”, in New York Times",
          "text": "The rosy outlook belies a struggle to achieve statewide eradication that has persisted since the insect first crossed the border from Mexico around 1892.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2019, Li Huang, James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, →DOI, page 8",
          "text": "At NIE the virtually monolingual linguistic landscape basically belies a quite different multilingual reality.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To conceal the contradictory or ironic presence of (something)."
      ],
      "qualifier": "perhaps nonstandard",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, perhaps nonstandard) To conceal the contradictory or ironic presence of (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English nonstandard terms",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Carol A. Mossman, Politics and Narratives of Birth: Gynocolonization from Rousseau to Zola, Cambridge University Press, page 28",
          "text": "A host of evidence is adduced by the accused, evidence whose sometimes self-contradictory nature belies a certain desperation",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016 August 3, Jeanne Marie Laskas, “Inside the Federal Bureau Of Way Too Many Guns”, in GQ Online",
          "text": "[…] a low, flat, boring building that belies its past as an IRS facility […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To show, evince or demonstrate (something) to be present, particularly something deemed contradictory or ironic."
      ],
      "links": [
        [
          "show",
          "show"
        ],
        [
          "evince",
          "evince"
        ],
        [
          "demonstrate",
          "demonstrate"
        ]
      ],
      "qualifier": "perhaps nonstandard",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, perhaps nonstandard) To show, evince or demonstrate (something) to be present, particularly something deemed contradictory or ironic."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To mimic; to counterfeit."
      ],
      "links": [
        [
          "mimic",
          "mimic"
        ],
        [
          "counterfeit",
          "counterfeit"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To mimic; to counterfeit."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bəˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/biˈlaɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪ"
    },
    {
      "audio": "en-us-belie.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/En-us-belie.ogg/En-us-belie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/En-us-belie.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bely"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "zrpartel",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "զրպարտել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "davam nevjarna predstava za",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "давам невярна представа за"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "gamrudeba",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "გამრუდება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "damaxinǯeba",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "დამახინჯება"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "note": "(merőben) megtévesztő/téves benyomást kelt",
      "sense": "to give a false representation"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "gi et galt inntrykk av"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "iskažátʹ",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "искажа́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "representar mal"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "malrepresentar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "davaty nepravylʹne ujavlennja",
      "sense": "to give a false representation",
      "word": "давати неправильне уявлення"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "oklevetjavam",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "оклеветявам"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "cilisc̣ameba",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "ცილისწამება"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to tell lies about",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "belyve"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "lyve om"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "calomnia"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oklevetatʹ",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "оклеветать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "obolgatʹ",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "оболгать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "calumniar"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "obbrixuvaty",
      "sense": "to tell lies about",
      "word": "оббріхувати"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "kaḏḏaba",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "كَذَّبَ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "oprovergavam",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "опровергавам"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "verloochenen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "démentir"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "c̣inaaɣmdegoba",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "წინააღმდეგობა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "uarq̇opa",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "უარყოფა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "hinwegtäuschen über"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "diastréfo",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "διαστρέφω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "הסתיר"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "meghazudtol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "megcáfol"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "rácáfol"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "smentire"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "contraddire"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "motsi"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "gjøre til skamme"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "desmentir"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "contrazice"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "protivoréčitʹ",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "противоре́чить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "oprovergatʹ",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "опровергать"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "desmentir"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "motsäga"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "superečyty",
      "sense": "to contradict or show to be false",
      "word": "суперечити"
    }
  ],
  "word": "belie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.