"apposite" meaning in English

See apposite in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈæp.ə.zɪt/ [UK], /əˈpɒz.ɪt/ [UK], /ˈæp.ə.zɪt/ [Canada, US], /əˈpɑ.zɪt/ [Canada, US], /ˈæp.ə.zɪt/ [General-Australian] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav [Southern-England] Forms: more apposite [comparative], most apposite [superlative]
Etymology: From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”). Etymology templates: {{der|en|la|appositus}} Latin appositus, {{m|la|adponere}} adponere, {{m|la|ad-}} ad-, {{m|la|ponere||to put, place}} ponere (“to put, place”) Head templates: {{en-adj}} apposite (comparative more apposite, superlative most apposite)
  1. Strikingly appropriate or relevant; well suited to the circumstance or in relation to something. Synonyms: to the point, pertinent Translations (appropriate, relevant, well-suited): escaient [common-gender] (Catalan), avinent [common-gender] (Catalan), treffend (Dutch), passend (Dutch), trafa (Esperanto), taŭga (Esperanto), konvena (Esperanto), sopiva (Finnish), treffend (German), passend (German), ठीक (ṭhīk) (Hindi), अच्छा (acchā) (Hindi), odaillő (Hungarian), helyénvaló (Hungarian), találó (Hungarian), traaoil (Manx), درخور (darxor) (Persian), stosowny [masculine] (Polish), właściwy [masculine] (Polish), apropriado (Portuguese), го́дный (gódnyj) (Russian), подходя́щий (podxodjáščij) (Russian), уме́стный (uméstnyj) (Russian), соотве́тствующий (sootvétstvujuščij) (Russian), уда́чный (udáčnyj) (Russian), iomchaidh (Scottish Gaelic), apropiado (Spanish), pertinente (Spanish), oportuno (Spanish)
    Sense id: en-apposite-en-adj-XDvJmh7r Disambiguation of 'appropriate, relevant, well-suited': 85 3 12
  2. Positioned at rest in respect to another, be it side-to-side, front-to-front, back-to-back, or even three-dimensionally: in apposition. Translations (positioned at rest in respect to another, in apposition): rinnakkainen (Finnish), vierekkäinen (Finnish), aposto (Portuguese)
    Sense id: en-apposite-en-adj-TQcpMGh9 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 35 24 33 Disambiguation of 'positioned at rest in respect to another, in apposition': 4 93 3
  3. Related, homologous. Synonyms: connected Translations (related, homologous): rinnakkainen (Finnish)
    Sense id: en-apposite-en-adj-DbF58iZC Categories (other): English entries with incorrect language header, English locatives Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 35 24 33 Disambiguation of English locatives: 5 24 49 22 Disambiguation of 'related, homologous': 4 2 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: appositely, appositeness, apposition, inapposite

Noun

IPA: /ˈæp.ə.zɪt/ [UK], /əˈpɒz.ɪt/ [UK], /ˈæp.ə.zɪt/ [Canada, US], /əˈpɑ.zɪt/ [Canada, US], /ˈæp.ə.zɪt/ [General-Australian] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav [Southern-England] Forms: apposites [plural]
Etymology: From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”). Etymology templates: {{der|en|la|appositus}} Latin appositus, {{m|la|adponere}} adponere, {{m|la|ad-}} ad-, {{m|la|ponere||to put, place}} ponere (“to put, place”) Head templates: {{en-noun}} apposite (plural apposites)
  1. (rare) That which is apposite; something suitable. Tags: rare Related terms: opposite
    Sense id: en-apposite-en-noun-AbQqyX-V Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 9 35 24 33

Inflected forms

Download JSON data for apposite meaning in English (12.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "appositus"
      },
      "expansion": "Latin appositus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adponere"
      },
      "expansion": "adponere",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ad-"
      },
      "expansion": "ad-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ponere",
        "3": "",
        "4": "to put, place"
      },
      "expansion": "ponere (“to put, place”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more apposite",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most apposite",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "apposite (comparative more apposite, superlative most apposite)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "appositely"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "appositeness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "apposition"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "inapposite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1833–1856, Andrew Carrick, John Addington Symonds (editors), Medical Topography of Bristol, in Transactions of the Provincial Medical and Surgical Association/Volume 2/3,\nMedical Topography would be the most apposite title, since it comprehends the principal objects of investigation; …."
        },
        {
          "ref": "1950 October, R. S. McNaught, “Joys of the Unexpected”, in Railway Magazine, page 689",
          "text": "On the other hand, many of the happiest railway experiences are casual events—so much so that in many cases only the keen eye and apposite knowledge of the real enthusiast spots an item of more than passing interest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1963 April, “New Books: London's Underground (Third edition revised and enlarged). By H. F. Howson. Ian Allan. 21s.”, in Modern Railways, page 288",
          "text": "Information on almost every aspect of London Transport's railways—and on the Southern Region's Waterloo & City line—is here contained, with many apposite and well-captioned illustrations, in 125 pages, all for the modest price of one guinea.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 January 4, Danny Kruger, “The big society is not about picking litter: it is meant to be a challenge”, in The Guardian",
          "text": "And so it is good to see the big society born again, resurrected in Cameron's Christmas message. The timing was apposite: as the prime minister pointed out, many of the most active volunteers are Christians.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 January 1, John Harris, “The wreckage of Brexit is all around us. How long can our politicians indulge in denial?”, in The Guardian",
          "text": "As a new political year begins, those nine words seem more apposite than ever, and they snugly fit one defining fact of our national predicament: that the wreckage of Brexit is all around us but our politicians will still not acknowledge it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 October 11, Jonathan Jones, “Frieze London art fair review – a graveyard of creativity for tasteless one percenters”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "Or is that just the way art is now? The neo-Victorian craze is very apposite.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Strikingly appropriate or relevant; well suited to the circumstance or in relation to something."
      ],
      "id": "en-apposite-en-adj-XDvJmh7r",
      "links": [
        [
          "Strikingly",
          "strikingly"
        ],
        [
          "appropriate",
          "appropriate"
        ],
        [
          "relevant",
          "relevant"
        ],
        [
          "suited",
          "suited#Adjective"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "to the point"
        },
        {
          "word": "pertinent"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "escaient"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "avinent"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "treffend"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "passend"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "trafa"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "taŭga"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "konvena"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "sopiva"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "treffend"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "passend"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "ṭhīk",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "ठीक"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "hi",
          "lang": "Hindi",
          "roman": "acchā",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "अच्छा"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "odaillő"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "helyénvaló"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "találó"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "traaoil"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "darxor",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "درخور"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "stosowny"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "właściwy"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "apropriado"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gódnyj",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "го́дный"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podxodjáščij",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "подходя́щий"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uméstnyj",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "уме́стный"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "sootvétstvujuščij",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "соотве́тствующий"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "udáčnyj",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "уда́чный"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "iomchaidh"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "apropiado"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "pertinente"
        },
        {
          "_dis1": "85 3 12",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
          "word": "oportuno"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 35 24 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 34, University of London. School of Oriental and African Studies, page 262",
          "text": "In other words, they are used to name, rather than to describe. They are apposite nouns and not adjectives.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Positioned at rest in respect to another, be it side-to-side, front-to-front, back-to-back, or even three-dimensionally: in apposition."
      ],
      "id": "en-apposite-en-adj-TQcpMGh9",
      "links": [
        [
          "apposition",
          "apposition"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 93 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition",
          "word": "rinnakkainen"
        },
        {
          "_dis1": "4 93 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition",
          "word": "vierekkäinen"
        },
        {
          "_dis1": "4 93 3",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition",
          "word": "aposto"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 35 24 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 24 49 22",
          "kind": "other",
          "name": "English locatives",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, David Skeele, “\"All That Monarchs Do\": The Obscured Stages of Authority in Pericles”, in Pericles: Critical Essays",
          "text": "If the shift in theatrical setting and the shift in dramaturgy are at all related, they are apposite developments, independent yet homologous signs of a changing political and cultural climate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Related, homologous."
      ],
      "id": "en-apposite-en-adj-DbF58iZC",
      "links": [
        [
          "Related",
          "related"
        ],
        [
          "homologous",
          "homologous"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "connected"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 94",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "related, homologous",
          "word": "rinnakkainen"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "apposite"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "appositus"
      },
      "expansion": "Latin appositus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adponere"
      },
      "expansion": "adponere",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ad-"
      },
      "expansion": "ad-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ponere",
        "3": "",
        "4": "to put, place"
      },
      "expansion": "ponere (“to put, place”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).",
  "forms": [
    {
      "form": "apposites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "apposite (plural apposites)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 35 24 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, Charles L. Marson, Hugh, Bishop of Lincoln",
          "text": "Hugh gave the boy apples or other small apposites[…], but the child was too interested in the bishop to notice the gifts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which is apposite; something suitable."
      ],
      "id": "en-apposite-en-noun-AbQqyX-V",
      "links": [
        [
          "apposite",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "suitable",
          "suitable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) That which is apposite; something suitable."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "opposite"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "apposite"
}
{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English locatives",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Requests for review of Bulgarian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "appositus"
      },
      "expansion": "Latin appositus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adponere"
      },
      "expansion": "adponere",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ad-"
      },
      "expansion": "ad-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ponere",
        "3": "",
        "4": "to put, place"
      },
      "expansion": "ponere (“to put, place”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more apposite",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most apposite",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "apposite (comparative more apposite, superlative most apposite)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "appositely"
    },
    {
      "word": "appositeness"
    },
    {
      "word": "apposition"
    },
    {
      "word": "inapposite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "c. 1833–1856, Andrew Carrick, John Addington Symonds (editors), Medical Topography of Bristol, in Transactions of the Provincial Medical and Surgical Association/Volume 2/3,\nMedical Topography would be the most apposite title, since it comprehends the principal objects of investigation; …."
        },
        {
          "ref": "1950 October, R. S. McNaught, “Joys of the Unexpected”, in Railway Magazine, page 689",
          "text": "On the other hand, many of the happiest railway experiences are casual events—so much so that in many cases only the keen eye and apposite knowledge of the real enthusiast spots an item of more than passing interest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1963 April, “New Books: London's Underground (Third edition revised and enlarged). By H. F. Howson. Ian Allan. 21s.”, in Modern Railways, page 288",
          "text": "Information on almost every aspect of London Transport's railways—and on the Southern Region's Waterloo & City line—is here contained, with many apposite and well-captioned illustrations, in 125 pages, all for the modest price of one guinea.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014 January 4, Danny Kruger, “The big society is not about picking litter: it is meant to be a challenge”, in The Guardian",
          "text": "And so it is good to see the big society born again, resurrected in Cameron's Christmas message. The timing was apposite: as the prime minister pointed out, many of the most active volunteers are Christians.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 January 1, John Harris, “The wreckage of Brexit is all around us. How long can our politicians indulge in denial?”, in The Guardian",
          "text": "As a new political year begins, those nine words seem more apposite than ever, and they snugly fit one defining fact of our national predicament: that the wreckage of Brexit is all around us but our politicians will still not acknowledge it.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2023 October 11, Jonathan Jones, “Frieze London art fair review – a graveyard of creativity for tasteless one percenters”, in The Guardian, →ISSN",
          "text": "Or is that just the way art is now? The neo-Victorian craze is very apposite.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Strikingly appropriate or relevant; well suited to the circumstance or in relation to something."
      ],
      "links": [
        [
          "Strikingly",
          "strikingly"
        ],
        [
          "appropriate",
          "appropriate"
        ],
        [
          "relevant",
          "relevant"
        ],
        [
          "suited",
          "suited#Adjective"
        ],
        [
          "circumstance",
          "circumstance"
        ],
        [
          "relation",
          "relation"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "to the point"
        },
        {
          "word": "pertinent"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1971, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 34, University of London. School of Oriental and African Studies, page 262",
          "text": "In other words, they are used to name, rather than to describe. They are apposite nouns and not adjectives.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Positioned at rest in respect to another, be it side-to-side, front-to-front, back-to-back, or even three-dimensionally: in apposition."
      ],
      "links": [
        [
          "apposition",
          "apposition"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, David Skeele, “\"All That Monarchs Do\": The Obscured Stages of Authority in Pericles”, in Pericles: Critical Essays",
          "text": "If the shift in theatrical setting and the shift in dramaturgy are at all related, they are apposite developments, independent yet homologous signs of a changing political and cultural climate.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Related, homologous."
      ],
      "links": [
        [
          "Related",
          "related"
        ],
        [
          "homologous",
          "homologous"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "connected"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "escaient"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "avinent"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "treffend"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "passend"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "trafa"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "taŭga"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "konvena"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "sopiva"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "treffend"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "passend"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "ṭhīk",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "ठीक"
    },
    {
      "code": "hi",
      "lang": "Hindi",
      "roman": "acchā",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "अच्छा"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "odaillő"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "helyénvaló"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "találó"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "traaoil"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "darxor",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "درخور"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "stosowny"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "właściwy"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "apropriado"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gódnyj",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "го́дный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podxodjáščij",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "подходя́щий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uméstnyj",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "уме́стный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "sootvétstvujuščij",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "соотве́тствующий"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "udáčnyj",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "уда́чный"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "iomchaidh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "apropiado"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "pertinente"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "appropriate, relevant, well-suited",
      "word": "oportuno"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition",
      "word": "rinnakkainen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition",
      "word": "vierekkäinen"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition",
      "word": "aposto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "related, homologous",
      "word": "rinnakkainen"
    }
  ],
  "word": "apposite"
}

{
  "categories": [
    "English 3-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English locatives",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Requests for review of Bulgarian translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "appositus"
      },
      "expansion": "Latin appositus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adponere"
      },
      "expansion": "adponere",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ad-"
      },
      "expansion": "ad-",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ponere",
        "3": "",
        "4": "to put, place"
      },
      "expansion": "ponere (“to put, place”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).",
  "forms": [
    {
      "form": "apposites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "apposite (plural apposites)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "opposite"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, Charles L. Marson, Hugh, Bishop of Lincoln",
          "text": "Hugh gave the boy apples or other small apposites[…], but the child was too interested in the bishop to notice the gifts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "That which is apposite; something suitable."
      ],
      "links": [
        [
          "apposite",
          "#Adjective"
        ],
        [
          "suitable",
          "suitable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) That which is apposite; something suitable."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/",
      "tags": [
        "Canada",
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/",
      "tags": [
        "General-Australian"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "apposite"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.