See apposite on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "unapposite" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "appositus" }, "expansion": "Latin appositus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).", "forms": [ { "form": "more apposite", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most apposite", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "apposite (comparative more apposite, superlative most apposite)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "appositely" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "appositeness" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "apposition" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "inapposite" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 45 38 4", "kind": "other", "name": "English locatives", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "c. 1833–1856, Andrew Carrick, John Addington Symonds (editors), Medical Topography of Bristol, in Transactions of the Provincial Medical and Surgical Association/Volume 2/3,\nMedical Topography would be the most apposite title, since it comprehends the principal objects of investigation; …." }, { "ref": "1855 December – 1857 June, Charles Dickens, “Machinery in Motion”, in Little Dorrit, London: Bradbury and Evans, […], published 1857, →OCLC, book the first (Poverty), page 197:", "text": "Flora, however, received the remark as if it had been of a most apposite and agreeable nature; approvingly observing aloud that Mr. F's Aunt had a great deal of spirit.", "type": "quote" }, { "ref": "[1921 [1919], H. L. Mencken, chapter 15, in The American Language, 2nd edition, New York: Alfred A. Knopf, →ISBN, →OCLC:", "text": "Rough-neck is a capital word; it is more apposite and savory than the English navvy, and it is over-whelmingly more American.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 October, R. S. McNaught, “Joys of the Unexpected”, in Railway Magazine, page 689:", "text": "On the other hand, many of the happiest railway experiences are casual events—so much so that in many cases only the keen eye and apposite knowledge of the real enthusiast spots an item of more than passing interest.", "type": "quote" }, { "ref": "1963 April, “New Books: London's Underground (Third edition revised and enlarged). By H. F. Howson. Ian Allan. 21s.”, in Modern Railways, page 288:", "text": "Information on almost every aspect of London Transport's railways—and on the Southern Region's Waterloo & City line—is here contained, with many apposite and well-captioned illustrations, in 125 pages, all for the modest price of one guinea.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 January 4, Danny Kruger, “The big society is not about picking litter: it is meant to be a challenge”, in The Guardian:", "text": "And so it is good to see the big society born again, resurrected in Cameron's Christmas message. The timing was apposite: as the prime minister pointed out, many of the most active volunteers are Christians.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 January 1, John Harris, “The wreckage of Brexit is all around us. How long can our politicians indulge in denial?”, in The Guardian:", "text": "As a new political year begins, those nine words seem more apposite than ever, and they snugly fit one defining fact of our national predicament: that the wreckage of Brexit is all around us but our politicians will still not acknowledge it.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 11, Jonathan Jones, “Frieze London art fair review – a graveyard of creativity for tasteless one percenters”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "Or is that just the way art is now? The neo-Victorian craze is very apposite.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Strikingly appropriate or relevant; well suited to the circumstance or in relation to something." ], "id": "en-apposite-en-adj-XDvJmh7r", "links": [ [ "Strikingly", "strikingly" ], [ "appropriate", "appropriate" ], [ "relevant", "relevant" ], [ "suited", "suited#Adjective" ], [ "circumstance", "circumstance" ], [ "relation", "relation" ] ], "synonyms": [ { "word": "to the point" }, { "word": "pertinent" } ], "translations": [ { "_dis1": "84 5 11", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "common-gender" ], "word": "escaient" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "common-gender" ], "word": "avinent" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "treffend" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "passend" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "trafa" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "taŭga" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "konvena" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "sopiva" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "treffend" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "de", "lang": "German", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "passend" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ṭhīk", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "ठीक" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "acchā", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "अच्छा" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "odaillő" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "helyénvaló" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "találó" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "traaoil" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "darxor", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "درخور" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "masculine" ], "word": "stosowny" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "masculine" ], "word": "właściwy" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "apropriado" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gódnyj", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "го́дный" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podxodjáščij", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "подходя́щий" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uméstnyj", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "уме́стный" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sootvétstvujuščij", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "соотве́тствующий" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "udáčnyj", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "уда́чный" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "iomchaidh" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "apropiado" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "pertinente" }, { "_dis1": "84 5 11", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "oportuno" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 49 31 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 45 38 4", "kind": "other", "name": "English locatives", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 71 16 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 65 17 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 74 12 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 58 21 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 63 17 5", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 62 19 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 71 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 63 16 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 60 14 5", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 62 20 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 52 29 10", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 63 16 5", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 53 26 8", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 62 19 4", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 59 13 8", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 70 13 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 62 17 6", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 68 16 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1971, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 34, University of London. School of Oriental and African Studies, page 262:", "text": "In other words, they are used to name, rather than to describe. They are apposite nouns and not adjectives.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Positioned at rest in respect to another, be it side-to-side, front-to-front, back-to-back, or even three-dimensionally: in apposition." ], "id": "en-apposite-en-adj-TQcpMGh9", "links": [ [ "apposition", "apposition" ] ], "translations": [ { "_dis1": "3 94 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition", "word": "rinnakkainen" }, { "_dis1": "3 94 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition", "word": "vierekkäinen" }, { "_dis1": "3 94 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition", "word": "aposto" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 45 38 4", "kind": "other", "name": "English locatives", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2000, David Skeele, “\"All That Monarchs Do\": The Obscured Stages of Authority in Pericles”, in Pericles: Critical Essays:", "text": "If the shift in theatrical setting and the shift in dramaturgy are at all related, they are apposite developments, independent yet homologous signs of a changing political and cultural climate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Related, homologous." ], "id": "en-apposite-en-adj-DbF58iZC", "links": [ [ "Related", "related" ], [ "homologous", "homologous" ] ], "synonyms": [ { "word": "connected" } ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 96", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "related, homologous", "word": "rinnakkainen" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "General-Australian" ] } ], "word": "apposite" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "appositus" }, "expansion": "Latin appositus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).", "forms": [ { "form": "apposites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "apposite (plural apposites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1901, Charles L. Marson, Hugh, Bishop of Lincoln:", "text": "Hugh gave the boy apples or other small apposites[…], but the child was too interested in the bishop to notice the gifts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which is apposite; something suitable." ], "id": "en-apposite-en-noun-AbQqyX-V", "links": [ [ "apposite", "#Adjective" ], [ "suitable", "suitable" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) That which is apposite; something suitable." ], "related": [ { "word": "opposite" } ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "General-Australian" ] } ], "word": "apposite" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "adjective form" }, "expansion": "apposite", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "apposito" } ], "glosses": [ "feminine plural of apposito" ], "id": "en-apposite-it-adj-Vi8QXrLD", "links": [ [ "apposito", "apposito#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "apposite" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form" }, "expansion": "apposite", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "appositus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of appositus" ], "id": "en-apposite-la-verb-3ncmMibx", "links": [ [ "appositus", "appositus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "word": "apposite" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English locatives", "English nouns", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Bulgarian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "unapposite" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "appositus" }, "expansion": "Latin appositus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).", "forms": [ { "form": "more apposite", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most apposite", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "apposite (comparative more apposite, superlative most apposite)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "appositely" }, { "word": "appositeness" }, { "word": "apposition" }, { "word": "inapposite" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "c. 1833–1856, Andrew Carrick, John Addington Symonds (editors), Medical Topography of Bristol, in Transactions of the Provincial Medical and Surgical Association/Volume 2/3,\nMedical Topography would be the most apposite title, since it comprehends the principal objects of investigation; …." }, { "ref": "1855 December – 1857 June, Charles Dickens, “Machinery in Motion”, in Little Dorrit, London: Bradbury and Evans, […], published 1857, →OCLC, book the first (Poverty), page 197:", "text": "Flora, however, received the remark as if it had been of a most apposite and agreeable nature; approvingly observing aloud that Mr. F's Aunt had a great deal of spirit.", "type": "quote" }, { "ref": "[1921 [1919], H. L. Mencken, chapter 15, in The American Language, 2nd edition, New York: Alfred A. Knopf, →ISBN, →OCLC:", "text": "Rough-neck is a capital word; it is more apposite and savory than the English navvy, and it is over-whelmingly more American.", "type": "quote" }, { "ref": "1950 October, R. S. McNaught, “Joys of the Unexpected”, in Railway Magazine, page 689:", "text": "On the other hand, many of the happiest railway experiences are casual events—so much so that in many cases only the keen eye and apposite knowledge of the real enthusiast spots an item of more than passing interest.", "type": "quote" }, { "ref": "1963 April, “New Books: London's Underground (Third edition revised and enlarged). By H. F. Howson. Ian Allan. 21s.”, in Modern Railways, page 288:", "text": "Information on almost every aspect of London Transport's railways—and on the Southern Region's Waterloo & City line—is here contained, with many apposite and well-captioned illustrations, in 125 pages, all for the modest price of one guinea.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 January 4, Danny Kruger, “The big society is not about picking litter: it is meant to be a challenge”, in The Guardian:", "text": "And so it is good to see the big society born again, resurrected in Cameron's Christmas message. The timing was apposite: as the prime minister pointed out, many of the most active volunteers are Christians.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 January 1, John Harris, “The wreckage of Brexit is all around us. How long can our politicians indulge in denial?”, in The Guardian:", "text": "As a new political year begins, those nine words seem more apposite than ever, and they snugly fit one defining fact of our national predicament: that the wreckage of Brexit is all around us but our politicians will still not acknowledge it.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 October 11, Jonathan Jones, “Frieze London art fair review – a graveyard of creativity for tasteless one percenters”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "Or is that just the way art is now? The neo-Victorian craze is very apposite.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Strikingly appropriate or relevant; well suited to the circumstance or in relation to something." ], "links": [ [ "Strikingly", "strikingly" ], [ "appropriate", "appropriate" ], [ "relevant", "relevant" ], [ "suited", "suited#Adjective" ], [ "circumstance", "circumstance" ], [ "relation", "relation" ] ], "synonyms": [ { "word": "to the point" }, { "word": "pertinent" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1971, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, volume 34, University of London. School of Oriental and African Studies, page 262:", "text": "In other words, they are used to name, rather than to describe. They are apposite nouns and not adjectives.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Positioned at rest in respect to another, be it side-to-side, front-to-front, back-to-back, or even three-dimensionally: in apposition." ], "links": [ [ "apposition", "apposition" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2000, David Skeele, “\"All That Monarchs Do\": The Obscured Stages of Authority in Pericles”, in Pericles: Critical Essays:", "text": "If the shift in theatrical setting and the shift in dramaturgy are at all related, they are apposite developments, independent yet homologous signs of a changing political and cultural climate.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Related, homologous." ], "links": [ [ "Related", "related" ], [ "homologous", "homologous" ] ], "synonyms": [ { "word": "connected" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "General-Australian" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "common-gender" ], "word": "escaient" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "common-gender" ], "word": "avinent" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "treffend" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "passend" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "trafa" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "taŭga" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "konvena" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "sopiva" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "treffend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "passend" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "ṭhīk", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "ठीक" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "acchā", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "अच्छा" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "odaillő" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "helyénvaló" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "találó" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "traaoil" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "darxor", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "درخور" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "masculine" ], "word": "stosowny" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "tags": [ "masculine" ], "word": "właściwy" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "apropriado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gódnyj", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "го́дный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podxodjáščij", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "подходя́щий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "uméstnyj", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "уме́стный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sootvétstvujuščij", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "соотве́тствующий" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "udáčnyj", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "уда́чный" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "iomchaidh" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "apropiado" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "pertinente" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "appropriate, relevant, well-suited", "word": "oportuno" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition", "word": "rinnakkainen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition", "word": "vierekkäinen" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "positioned at rest in respect to another, in apposition", "word": "aposto" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "related, homologous", "word": "rinnakkainen" } ], "word": "apposite" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English locatives", "English nouns", "English terms derived from Latin", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Bulgarian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "appositus" }, "expansion": "Latin appositus", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin appositus, past participle of adponere, from ad- + ponere (“to put, place”).", "forms": [ { "form": "apposites", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "apposite (plural apposites)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "opposite" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1901, Charles L. Marson, Hugh, Bishop of Lincoln:", "text": "Hugh gave the boy apples or other small apposites[…], but the child was too interested in the bishop to notice the gifts.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "That which is apposite; something suitable." ], "links": [ [ "apposite", "#Adjective" ], [ "suitable", "suitable" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) That which is apposite; something suitable." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/əˈpɒz.ɪt/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-apposite.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-apposite.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/əˈpɑ.zɪt/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "ipa": "/ˈæp.ə.zɪt/", "tags": [ "General-Australian" ] } ], "word": "apposite" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "adjective form" }, "expansion": "apposite", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Italian adjective forms", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "apposito" } ], "glosses": [ "feminine plural of apposito" ], "links": [ [ "apposito", "apposito#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "word": "apposite" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "participle form" }, "expansion": "apposite", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin participle forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "appositus" } ], "glosses": [ "vocative masculine singular of appositus" ], "links": [ [ "appositus", "appositus#Latin" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "singular", "vocative" ] } ], "word": "apposite" }
Download raw JSONL data for apposite meaning in All languages combined (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.